Электронный каталог: авторы Электронный каталог: книги

Праздники и фестивали в Японии

Отдел литературы на иностранных языках приглашает познакомиться с японской культурой и узнать о культе природы в японских праздниках

Японцы издзаглавная картинкаревне склонны были восхищаться сменой времен года, видя в этом неповторимое очарование. «Мое единственное желание в жизни — видеть красоту меняющихся сезонов», — писал Камо-но Тёмэй (1155?-1216), автор известной «Повести четырех времен года. Такое отношение японцев к природе подчеркивает и Ф. Мараини: «Связь между человеком и природой Японии проявляется в пристальном, ритуальном, часто одержимом интересе к времени года. Каждое из них воспевалось и нередко до сих пор воспевается в литературе и искусстве, и у каждого есть свои особые атрибуты цветов, животных, растений, явлений природы и человеческих настроений».
С древних времен отношение японцев к природе породило специфические японские обычаи любоваться луной, снегом, красными листьями клена, цветущими деревьями, различными цветами в зависимости от времени года. Любование у древних японцев — это восприятие мира, природы, всей сущности бытия через созерцание. Это не просто любование, но и сопереживание.

Весна

Весна в Японии – это великолепие цветущей сакуры. Ей поклоняются, ею любуются, радуются как никакому другому цветку в мир1ае. Она – своего рода символ страны. Слово сакура одинаково звучит на всех языках, когда речь идет о Японии. Любование цветущей сакурой – один из древнейших обрядов японцев. Цветение сакуры по сельскохозяйственному календарю приходится на время подготовки грядок в рассадниках перед высадкой туда проращенных зерен, вспахивания рисовых полей, борьбы с насекомыми. И только после выполнения всех необходимых работ крестьяне могли передохнуть и насладиться видом цветущих вишен. Об этом в статье — Горина Л., Ханами или Вслед за цветущей сакурой  // Исторический журнал. — 2012. — № 4. — С. 40-67.

Дни с 29 апреля по 5 мая называют в Японии «Золотой неделей»: на этот период приходится череда государственных праздников. Многие японцы используют возможность, которую дарят продолжительные выходные, и отправляются в путешествие. Огромные пробки на скоростных автомагистралях – обычное в это время явление. Многие устремляются в город Окадзаки (префектура Аити), чтобы насладиться незабываемым зрелищем цветущих глициний на местном фестивале «Gomangoku Fuji Matsuri» («Фестиваль глицинии в Гомангоку»). Глициния является официальным символом Окадзаки, который иногда еще называют «Цветочным городом». Но, пожалуй, самый известный «Фестиваль глицинии» (Fuji Matsuri) проходит в конце апреля – начале мая в центре Токио, в святилище Камэйдо-Тендзин (Kameido-Tenjin). Его «визитными карточками» является знаменитый полукруглый мост-барабан и пурпурные глицинии, обвивающие весной перголы и свисающие над прудами святилища. По легенде, первая глициния была посажена в этом святилище около 320 лет назад, когда храм только строился. (Горина Л.,  Лиловая любимица  // Исторический журнал. — 2011. — № 5. — С. 90-107)

3Лето

С давних времен одним из любимых летних увеселений в Японии была ловля светлячков над водой. Для этого охотники за светлячками отправлялись на берег озера или реки. Там, в темном ночном воздухе над водой сверкали зеленовато-белые огоньки – хотару. Это слово обычно используется для обозначения двух видов насекомых: гэндзи-ботару и хэйкэ-ботару. Первые живут в чистой проточной воде, вторые – на рисовых полях и других местах со стоячей водой. Гэндзи и хэйкэ относятся к редким видам, поскольку большая часть светлячков, а всего в мире их насчитывается около двух тысяч, обитают на суше. Японский архипелаг изобилует множеством рек, ручьев, заболоченных земель и орошаемых рисовых полей, служащих идеальной средой обитания для водных светлячков. Видимо, по этой причине хотару-гари – ловля и любование светлячками – стала одной из традиционных летних забав японцев. Эти забавы хорошо освещены в статье Горина Л., Летние развлечения японцев: хотару-гари  // Исторический журнал. — 2011. — № 7. — С. 100-105

Осень

Осень в Японии богата праздниками, связанными с культом природы. И, пожалуй, одним из самых древних и красивых, является Праздник хризантем, отмечаемый 9 сентября. Хризантема (кику) является наиболее любимым цветком в Японии после сакуры. Но если цветок сакуры ассоциируется с расцветом природы, то цветение хризантем – символ осени. Считается, что некоторые из обычаев, связанных с культом хризантем, пришли к японцам из Китая. Древние китайцы полагали, что хризантема обладает магической силой продлевать жизнь человеку и обеспечивать ему долголетие. Хотите узнать об этом подробнее, то статьи в  журналах «Исторический журнал» и «Цветники в саду» познакомят вас с этой темой (Горина Л.,  Праздник «цветка осени»  // Исторический журнал. — 2010. — N 9. — С. 98-106) (Колосов Ю.,  Праздник цветения хризантем: [в Японии]  // Цветники в саду. — 2014. — № 10. — С. 32)

 4aЗима

Одним из любимых развлечений японцев в зимнее время вот уже более полувека остается поездка в начале февраля в город Саппоро, самый крупный город острова Хоккайдо. Примерно с 6 по 13 февраля здесь ежегодно проходит Фестиваль снега (Саппоро Юки Мацури). Это самый известный фестиваль префектуры и крупнейший из юки мацури (снежных праздников) в стране. Своим появлением он обязан случаю. В 1950 году учащиеся средней школы второй ступени, решив поразвлечься в скучное зимнее время, соорудили в парке Одори шесть снежных фигур высотой от трех до пяти метров. Скульптуры привлекли внимание более 50 тысяч зрителей. Затея всем понравилась, и постепенно родилась традиция. А сейчас уже многие считают, что этот праздник существовал с незапамятных времен – так прочно он вошел в жизнь японцев. Ежегодно в парке Одори сооружаются более 150 гигантских скульптур, даже целые архитектурные ансамбли из снега и льда.

5aГорина Л. Зимние развлечения по-японски: Фестиваль снега в Саппоро //Исторический журнал.- 2011.- N 2.- С. 104-107

Снежные фестивали являются современным вариантом древнейшего японского праздника камакура. Он характерен для Северной Японии и ведет свое происхождение от новогоднего обычая в местечке Хороха (уезд Хирака, префектура Акита) – строить снежные пещеры, в которых собиралось много народу, чтобы провести там ночь во избежание несчастья. У японцев существовало поверье, что бывают «несчастливые дни», которые лучше провести вне дома. В городе Муйка и сейчас сохраняются эти древние традиции проводить «несчастливый день» в специально построенных помещениях из снега.
6a
Горина Л.,  Камакура — «праздник снежных хижин»  // Исторический журнал. — 2012. — № 2. — С. 104-106

 Более подробно об этих и других праздниках в Стране восходящего солнца, а также литературу на японском языке для изучающих и тех, кто хочет с ним познакомиться ждем  в отделе литературы на иностранных языках, 3 этаж.

 

Дополнительная литература о стране, ее культуре и языке в электронном каталоге библиотеки