Михаил Юрьевич Лермонтов — талант этого великого русского писателя и поэта многогранный.
15 октября 2024 года (3 октября по старому стилю) исполняется 210 лет со дня рождения удивительно талантливого человека Михаила Юрьевича Лермонтова. За свою короткую творческую жизнь М. Ю. Лермонтов создал более 400 произведений. Это не только стихи, но также и поэмы, повести, пьесы. Его талант и вклад в русскую классическую литературу невозможно оценить.
М. Ю. Лермонтов является одним из самых читаемых авторов не только в России, но и за рубежом. Произведения поэта получили большой отклик в музыке, театре и кинематографе.
Михаил Юрьевич Лермонтов создал непревзойденную, особую манеру стиха. Он начинал писать в подражание А. С. Пушкину. Сегодня, спустя два века, многие поэты пытаются писать в подражание М. Ю. Лермонтову. Творческое наследие М. Ю. Лермонтова оказало большое влияние на русских писателей не только XIX, но и XX и XXI веков.
Предлагаем пройти увлекательную викторину «Роскошный талант М. Ю. Лермонтова», которая познакомит вас с блестящими гранями таланта автора. Вы узнаете не только об иностранных языках, на которых мог изъясняться писатель, но и об авторах, которые повлияли на его творчество. Вам также откроются неизвестные страницы истории рода Лермонтовых.
Материал подготовлен отделом литературы на иностранных языках.
0 из 20 заданий окончено
Вопросы:
Итак, начинаем тест!
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Тест загружается...
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Правильных ответов: 0 из 20
Ваше время:
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Великий русский поэт М. Ю. Лермонтов родился в городе Москве. В каком именно месте и когда состоялось появление поэта на свет?
Юрий Петрович Лермонтов, отец поэта, повёз молодую жену Марию Михайловну, мать поэта, для родов в Москву. Мария Михайловна не отличалась здоровьем, а в Москве можно было рассчитывать на помощь опытных врачей. В ночь со 2 (14) на 3 (15) октября 1814 года в доме генерал-майора графа Конрада Фридриха фон Толя (1749—1821), напротив Красных Ворот, на свет появился будущий поэт.
И. А. Белоусов, автор книги «Писательские гнезда», в 1930 году замечает: «Дом, в котором родился Лермонтов, хотя и сохранился до настоящего времени, но до такой неузнаваемости перестроен, что вернее было бы сказать не дом, а место, где был дом, в котором родился поэт. Существующий сейчас дом у Красных ворот может быть хранит только фундамент да часть стен прежнего дома».
Дом несколько раз переходил из рук в руки: от наследника генерала Толя – к купцу Бурову, затем к коллежскому секретарю Григорию Голикову, который владел им в 1870-х гг.; в начале ХХ столетия домовладелицей значилась М.И. Григорова. О мемориальном значении дома в Москве XIX века не забывали.
Первая Мировая война не помешала отпраздновать в октябре 1914 года столетие со дня рождения Лермонтова. Красноворотский сквер, в котором теперь стоит скульптурный памятник, переименовали в Лермонтовский.
В наши дни на том месте находится высотное, административно-жилое здание — одна из семи реализованных сталинских высоток с памятной доской Лермонтову. Отличительной чертой высотного здания на площади Красных Ворот стало размещение на первом этаже наземного вестибюля станции метро «Красные Ворота». На момент постройки архитекторы предполагали, что в будущем выходы со станций появятся во всех московских высотках. На месте самого дома, где родился Лермонтов, сейчас находится тротуар и часть проезжей части Каланчевской улицы.
Триумфальная арка Красных Ворот в стиле барокко, возведённая в 1709 году по приказу Петра I в честь победы в Полтавской битве. Изначально, строение носило название Триумфальных ворот на Мясницкой улице и располагалось на Земляном валу (ныне Садовое кольцо). Ворота несколько раз перестраивали из-за пожаров. В 1753—1757 годах они были восстановлены в камне архитектором Д. В. Ухтомским. Выполненное в стиле барокко архитектурное сооружение было богато украшено лепниной, росписью, бронзовыми фигурами. Новые каменные триумфальные ворота обладали насыщенной колористической гаммой со стенами кроваво-красного цвета, белым барельефом и золотыми капителиями. Строение украшали порядка 50 изображений, олицетворявших «Величество Российской Империи». На воротах были представлены гербы губерний Российской империи, а над пролётом помещён портрет Елизаветы в блестящем ореоле. Облик ворот дополняли восемь золоченых статуй — аллегорий Мужества, Верности, Изобилия, Бодрствования, Экономии, Постоянства, Меркурия и Милости. Конструкция была увенчана бронзовой статуей трубящего ангела.
Сегодня арки Красных Ворот не существует. По одной из версий, объясняющих причины сноса Красных Ворот в 1927 году, площадь у Красных ворот была включена в план реконструкции столицы в связи со строительством Дворца Советов. В 1935 году под площадью была проведена первая линия Московского метро, одна из станций получила своё название от Красных ворот.
Юрий Петрович Лермонтов, отец поэта, повёз молодую жену Марию Михайловну, мать поэта, для родов в Москву. Мария Михайловна не отличалась здоровьем, а в Москве можно было рассчитывать на помощь опытных врачей. В ночь со 2 (14) на 3 (15) октября 1814 года в доме генерал-майора графа Конрада Фридриха фон Толя (1749—1821), напротив Красных Ворот, на свет появился будущий поэт.
И. А. Белоусов, автор книги «Писательские гнезда», в 1930 году замечает: «Дом, в котором родился Лермонтов, хотя и сохранился до настоящего времени, но до такой неузнаваемости перестроен, что вернее было бы сказать не дом, а место, где был дом, в котором родился поэт. Существующий сейчас дом у Красных ворот может быть хранит только фундамент да часть стен прежнего дома».
Дом несколько раз переходил из рук в руки: от наследника генерала Толя – к купцу Бурову, затем к коллежскому секретарю Григорию Голикову, который владел им в 1870-х гг.; в начале ХХ столетия домовладелицей значилась М.И. Григорова. О мемориальном значении дома в Москве XIX века не забывали.
Первая Мировая война не помешала отпраздновать в октябре 1914 года столетие со дня рождения Лермонтова. Красноворотский сквер, в котором теперь стоит скульптурный памятник, переименовали в Лермонтовский.
В наши дни на том месте находится высотное, административно-жилое здание — одна из семи реализованных сталинских высоток с памятной доской Лермонтову. Отличительной чертой высотного здания на площади Красных Ворот стало размещение на первом этаже наземного вестибюля станции метро «Красные Ворота». На момент постройки архитекторы предполагали, что в будущем выходы со станций появятся во всех московских высотках. На месте самого дома, где родился Лермонтов, сейчас находится тротуар и часть проезжей части Каланчевской улицы.
Триумфальная арка Красных Ворот в стиле барокко, возведённая в 1709 году по приказу Петра I в честь победы в Полтавской битве. Изначально, строение носило название Триумфальных ворот на Мясницкой улице и располагалось на Земляном валу (ныне Садовое кольцо). Ворота несколько раз перестраивали из-за пожаров. В 1753—1757 годах они были восстановлены в камне архитектором Д. В. Ухтомским. Выполненное в стиле барокко архитектурное сооружение было богато украшено лепниной, росписью, бронзовыми фигурами. Новые каменные триумфальные ворота обладали насыщенной колористической гаммой со стенами кроваво-красного цвета, белым барельефом и золотыми капителиями. Строение украшали порядка 50 изображений, олицетворявших «Величество Российской Империи». На воротах были представлены гербы губерний Российской империи, а над пролётом помещён портрет Елизаветы в блестящем ореоле. Облик ворот дополняли восемь золоченых статуй — аллегорий Мужества, Верности, Изобилия, Бодрствования, Экономии, Постоянства, Меркурия и Милости. Конструкция была увенчана бронзовой статуей трубящего ангела.
Сегодня арки Красных Ворот не существует. По одной из версий, объясняющих причины сноса Красных Ворот в 1927 году, площадь у Красных ворот была включена в план реконструкции столицы в связи со строительством Дворца Советов. В 1935 году под площадью была проведена первая линия Московского метро, одна из станций получила своё название от Красных ворот.
Бабушка Михаила Юрьевича Лермонтова, Елизавета Алексеевна Арсеньева, оказала огромное влияние на личность поэта. Она отличалась замечательной красотой и имела сильный характер. Елизавета Алексеевна происходила из знаменитого дворянского рода. Кто из известных личностей российской дворянской фамилии является ближайшим родственником поэта?
Елизавета Алексеева Арсеньева (в девичестве-Столыпина) происходила из знаменитого рода. Род Столыпиных был известен уже в XVI столетии. Её отец, Алексей Емельянович Столыпин, несколько лет избирался Пензенским губернским предводителем дворянства. В его семье было 11 детей; Елизавета Алексеевна была первым ребёнком. Один из её родных братьев, Александр, служил адъютантом Суворова, двое других —Николай и Дмитрий — вышли в генералы; один стал сенатором и дружил со Сперанским, двое избирались предводителями губернского дворянства в Саратове и Пензе.
Одна из её сестёр была замужем за московским вице-губернатором, другая — за генералом. Кстати, Дмитрий Алексеевич, генерал-майор, тоже занимался литературой. Он напечатал в журнале «Иппокрена» 1801 года, приложение к Московским ведомостям, «Надгробную князю Репнину», а в «Новостях русской литературы» 1802 года — стихотворение «Птичка». Дмитрий Алексеевич Столыпин является родным дедом Петра Аркадьевича Столыпина — министра внутренних дел, председателя Совета министров, члена Государственного Совета.
Елизавета Алексеевна стала женой Михаила Васильевича Арсеньева. Их единственная дочь Мария является матерью М.Ю.Лермонтова. Таким образом, Пётр Аркадьевич Столыпин приходился Лермонтову троюродным братом. При этом в семье Столыпиных отношение к своему знаменитому родственнику, Михаилу Лермонтову, было сдержанным.
Примечательно, что Алексей Аркадьевич Столыпин (1816—1858) — русский офицер из рода Столыпиных, родственник и друг Михаила Лермонтова, был известен под прозвищем «Монго». Лермонтов сделал Монго персонажем поэмы, написанной в 1836 году.
Елизавета Алексеева Арсеньева (в девичестве-Столыпина) происходила из знаменитого рода. Род Столыпиных был известен уже в XVI столетии. Её отец, Алексей Емельянович Столыпин, несколько лет избирался Пензенским губернским предводителем дворянства. В его семье было 11 детей; Елизавета Алексеевна была первым ребёнком. Один из её родных братьев, Александр, служил адъютантом Суворова, двое других —Николай и Дмитрий — вышли в генералы; один стал сенатором и дружил со Сперанским, двое избирались предводителями губернского дворянства в Саратове и Пензе.
Одна из её сестёр была замужем за московским вице-губернатором, другая — за генералом. Кстати, Дмитрий Алексеевич, генерал-майор, тоже занимался литературой. Он напечатал в журнале «Иппокрена» 1801 года, приложение к Московским ведомостям, «Надгробную князю Репнину», а в «Новостях русской литературы» 1802 года — стихотворение «Птичка». Дмитрий Алексеевич Столыпин является родным дедом Петра Аркадьевича Столыпина — министра внутренних дел, председателя Совета министров, члена Государственного Совета.
Елизавета Алексеевна стала женой Михаила Васильевича Арсеньева. Их единственная дочь Мария является матерью М.Ю.Лермонтова. Таким образом, Пётр Аркадьевич Столыпин приходился Лермонтову троюродным братом. При этом в семье Столыпиных отношение к своему знаменитому родственнику, Михаилу Лермонтову, было сдержанным.
Примечательно, что Алексей Аркадьевич Столыпин (1816—1858) — русский офицер из рода Столыпиных, родственник и друг Михаила Лермонтова, был известен под прозвищем «Монго». Лермонтов сделал Монго персонажем поэмы, написанной в 1836 году.
Михаил Юрьевич Лермонтов рано остался без матери и воспитывался в имении Тарханы своей бабушки Елизаветы Алексеевны. Свидания с отцом, Юрием Петровичем, которого фактически отстранила от воспитания Елизавета Алексеевна, были крайне редки. Михаил с детства понимал всю сложность взаимоотношений взрослых. Он с юности придумывает себе героев, которые живут и страдают как и он сам. Кто из героев М. Ю. Лермонтова фактически является его детским двойником?
Раннее, не по годам, эмоциональное и интеллектуальное развитие стало для Лермонтова источником не только вдохновения, но и огорчений: никто из окружающих не был в состоянии пойти навстречу «грезам его души». И в мальчике растет презрение к повседневной жизни.
Все чуждое и враждебное ей вызывало в нем горячее сочувствие, ибо он сам был несчастлив и одинок. В его сердце живут и чувство отчужденности среди людей, и непреодолимая жажда родной души – такой же одинокой, близкой поэту своими грезами и, может быть, страданиями.
В частности, в неоконченной повести («Отрывок из начатой повести») Саша Арбенин, главный герой – двойник Лермонтова:
«Саша был «преизбалованный, пресвоевольный ребенок. Он семи лет умел уже прикрикнуть на непослушного лакея. Приняв гордый вид, умел с презреньем улыбнуться на низкую лесть толстой ключницы. Между тем природная всем склонность к разрушению развивалась в нем необыкновенно. В саду он то и дело ломал кусты и срывал лучшие цветы, усыпая дорожки. Он с истинным удовольствием давил несчастную муху и радовался, когда брошенный камень сбивал с ног бедную курицу. Бог знает, какое направление принял бы его характер, если б не пришла на помощь корь, болезнь, опасная в его возрасте. Его спасли от смерти, но болезнь имела важные следствия и странное влияние на ум и характер Саши: он выучился думать. Лишенный возможности развлекаться обыкновенными забавами детей, он начал искать их в самом себе. Воображение стало для него новой игрушкой… В продолжение мучительных бессонниц, задыхаясь между горячих подушек, он уже привыкал побеждать страдания тела, увлекаясь грезами души. Он воображал себя волжским разбойником, среди синих и студеных волн, в тени дремучих лесов, в шуме битв, в ночных поездках, при звуках песен, под свист волжской бури….».
Раннее, не по годам, эмоциональное и интеллектуальное развитие стало для Лермонтова источником не только вдохновения, но и огорчений: никто из окружающих не был в состоянии пойти навстречу «грезам его души». И в мальчике растет презрение к повседневной жизни.
Все чуждое и враждебное ей вызывало в нем горячее сочувствие, ибо он сам был несчастлив и одинок. В его сердце живут и чувство отчужденности среди людей, и непреодолимая жажда родной души – такой же одинокой, близкой поэту своими грезами и, может быть, страданиями.
В частности, в неоконченной повести («Отрывок из начатой повести») Саша Арбенин, главный герой – двойник Лермонтова:
«Саша был «преизбалованный, пресвоевольный ребенок. Он семи лет умел уже прикрикнуть на непослушного лакея. Приняв гордый вид, умел с презреньем улыбнуться на низкую лесть толстой ключницы. Между тем природная всем склонность к разрушению развивалась в нем необыкновенно. В саду он то и дело ломал кусты и срывал лучшие цветы, усыпая дорожки. Он с истинным удовольствием давил несчастную муху и радовался, когда брошенный камень сбивал с ног бедную курицу. Бог знает, какое направление принял бы его характер, если б не пришла на помощь корь, болезнь, опасная в его возрасте. Его спасли от смерти, но болезнь имела важные следствия и странное влияние на ум и характер Саши: он выучился думать. Лишенный возможности развлекаться обыкновенными забавами детей, он начал искать их в самом себе. Воображение стало для него новой игрушкой… В продолжение мучительных бессонниц, задыхаясь между горячих подушек, он уже привыкал побеждать страдания тела, увлекаясь грезами души. Он воображал себя волжским разбойником, среди синих и студеных волн, в тени дремучих лесов, в шуме битв, в ночных поездках, при звуках песен, под свист волжской бури….».
Род Лермонтовых достаточно древний. Предки Михаила Юрьевича упоминаются в России уже в начале XVII века. Однако, существует еще более древняя легенда, по которой предки Лермонтова ведут свою, родословную от мифического пророка. Как звали прародителя рода Лермонтовых, из какой он страны?
Во времена правления правления Александра III, последнего шотландского короля кельтского происхождения, жил бард и поэт Томас Лермонт (1220-1297). Он известен как Томас Стихотворец из Эрсильдауна. По словам писателя Вальтера Скотта «мало кто так прославлен в преданиях, как Томас из Эрсильдауна». Томас Лермонт, возможно, родился и жил в Эрсильдауне на реке Лидер. До сих пор сохранились развалины древней башни, известной как Башня Томаса. На Башне памятная доска, установленная Эдинбургской ассоциацией пограничных графств в 1894 году. Томас Стихотворец — наиболее известный представитель многочисленного шотландского рода Лермонтов.
Уроженец Бервикшира, Томас писал на нижнешотландском языке, в котором достиг поэтического совершенства. Ему принадлежит одна из ранних версий о Тристане и Изольде, которую отличает утонченный стиль, аллитерации, изящный язык. Имя Томаса Лермонта одно из первых в ряду поэтов, составивших гордость национального шотландского эпоса (Иоганн Шер. «Всеобщая история литературы». Москва, издательство Д. В. Байкова, 1898).
Со временем поэтический талант Томаса Лермонта соединился с даром предвидения. Он предсказал трагическую гибель короля Александра III, кровавую битву при Флоддене, он предрек союз Шотландии и Англии. Сохранившаяся часть древнейшего экземпляра романа Томаса Лермонта, старинные легенды и судьба барда стали основой баллады Вальтера Скотта «Томас Стихотворец».
С историей многочисленного рода Лермонтов связаны также многие места Шотландии — Берви, Дерси, Балькоми, Сент-Эндрюс. Лермонты из Балькоми занимались в основном юридической и судебной деятельностью. Многие из них служили в армии. Именно эта часть ветви шотландских Лермонтов стала основой рода Лермонтов в России.
По мнению современных исследователей, предок русского поэта М.Ю.Лермонтова произошел от Лермонтов из земель Балькоми.
Во времена правления правления Александра III, последнего шотландского короля кельтского происхождения, жил бард и поэт Томас Лермонт (1220-1297). Он известен как Томас Стихотворец из Эрсильдауна. По словам писателя Вальтера Скотта «мало кто так прославлен в преданиях, как Томас из Эрсильдауна». Томас Лермонт, возможно, родился и жил в Эрсильдауне на реке Лидер. До сих пор сохранились развалины древней башни, известной как Башня Томаса. На Башне памятная доска, установленная Эдинбургской ассоциацией пограничных графств в 1894 году. Томас Стихотворец — наиболее известный представитель многочисленного шотландского рода Лермонтов.
Уроженец Бервикшира, Томас писал на нижнешотландском языке, в котором достиг поэтического совершенства. Ему принадлежит одна из ранних версий о Тристане и Изольде, которую отличает утонченный стиль, аллитерации, изящный язык. Имя Томаса Лермонта одно из первых в ряду поэтов, составивших гордость национального шотландского эпоса (Иоганн Шер. «Всеобщая история литературы». Москва, издательство Д. В. Байкова, 1898).
Со временем поэтический талант Томаса Лермонта соединился с даром предвидения. Он предсказал трагическую гибель короля Александра III, кровавую битву при Флоддене, он предрек союз Шотландии и Англии. Сохранившаяся часть древнейшего экземпляра романа Томаса Лермонта, старинные легенды и судьба барда стали основой баллады Вальтера Скотта «Томас Стихотворец».
С историей многочисленного рода Лермонтов связаны также многие места Шотландии — Берви, Дерси, Балькоми, Сент-Эндрюс. Лермонты из Балькоми занимались в основном юридической и судебной деятельностью. Многие из них служили в армии. Именно эта часть ветви шотландских Лермонтов стала основой рода Лермонтов в России.
По мнению современных исследователей, предок русского поэта М.Ю.Лермонтова произошел от Лермонтов из земель Балькоми.
Михаил Лермонтов с юности интересовался версиями происхождения своей фамилии. Он был знаком с легендой о своем шотландском происхождении. Какое стихотворение посвятил М. Ю. Лермонтов своим предполагаемым шотландским корням?
Стихотворение «Желание» написано летом 29 июля 1831 года в Середниково. Юный Лермонтов обучается в тот период в Московском университете, где окружен вниманием друзей. Кроме того, он влюблен и планирует поскорее «засесть за стихи».
По жанру это стихотворение элегия, подражание народной песне, по размеру — трехстопный стих со смежной рифмой. Форма довольно сложная, ритм улавливается не сразу. Сюжет основан на рассказах в кругу семьи о предках поэта, шотландцах, особенно же об одном из них — легендарном барде и стихотворце Томасе Лермонте.
Зачем я не птица, не ворон степной,
Пролетевший сейчас надо мной?
Зачем не могу в небесах я парить
И одну лишь свободу любить?
На запад, на запад помчался бы я,
Где цветут моих предков поля,
Где в замке пустом, на туманных горах,
Их забвенный покоится прах.
На древней стене их наследственный щит
И заржавленный меч их висит.
Я стал бы летать над мечом и щитом,
И смахнул бы я пыль с них крылом;
И арфы шотландской струну бы задел,
И по сводам бы звук полетел;
Внимаем одним, и одним пробужден,
Как раздался, так смолкнул бы он
….Но тщетны мечты, бесполезны мольбы
Против строгих законов судьбы.
Меж мной и холмами отчизны моей
Расстилаются волны морей.
Последний потомок отважных бойцов
Увядает средь чуждых снегов;
Я здесь был рожден, но нездешний душой…
О! зачем я не ворон степной?..
(«Желание». 1831 год)
Стихотворение «Желание» написано летом 29 июля 1831 года в Середниково. Юный Лермонтов обучается в тот период в Московском университете, где окружен вниманием друзей. Кроме того, он влюблен и планирует поскорее «засесть за стихи».
По жанру это стихотворение элегия, подражание народной песне, по размеру — трехстопный стих со смежной рифмой. Форма довольно сложная, ритм улавливается не сразу. Сюжет основан на рассказах в кругу семьи о предках поэта, шотландцах, особенно же об одном из них — легендарном барде и стихотворце Томасе Лермонте.
Зачем я не птица, не ворон степной,
Пролетевший сейчас надо мной?
Зачем не могу в небесах я парить
И одну лишь свободу любить?
На запад, на запад помчался бы я,
Где цветут моих предков поля,
Где в замке пустом, на туманных горах,
Их забвенный покоится прах.
На древней стене их наследственный щит
И заржавленный меч их висит.
Я стал бы летать над мечом и щитом,
И смахнул бы я пыль с них крылом;
И арфы шотландской струну бы задел,
И по сводам бы звук полетел;
Внимаем одним, и одним пробужден,
Как раздался, так смолкнул бы он
….Но тщетны мечты, бесполезны мольбы
Против строгих законов судьбы.
Меж мной и холмами отчизны моей
Расстилаются волны морей.
Последний потомок отважных бойцов
Увядает средь чуждых снегов;
Я здесь был рожден, но нездешний душой…
О! зачем я не ворон степной?..
(«Желание». 1831 год)
В 1613 году, в конце смутного времени, при осаде крепости Белой, на русскую сторону перешли две роты наемников-ирландская и шотландская. Среди шотландцев был предок Михаила Юрьевича Лермонтова. Как звали шотландского предка М. Ю. Лермонтова?
Среди шотландцев, перешедших на сторону России в 1613 году, был предок Лермонтова Георг Лермонт. Подобно другим «бельским сидельцам», которые находились в Белой крепости, Георг (Юшко, Юрий) Лермонт остался в России. Он был принят на государственную службу с сохранением дворянского звания «в шляхтичах».
Будучи прапорщиком, Георг Лермонт участвовал в схватке с войсками королевича Владислава и гетмана Ходкевича под Можайском и в самой Москве в 1618 году. Весной 1621 года Георг (Юрий) Лермонт был пожалован усадьбой Кузнецово с деревнями и пустошами в Галицком уезде Заболотской волости. В 1632 году назначен «обучать хитростям ратного строения дворян и детей боярских». В начале 1634 года ротмистр рейтарского полка Георг (Юрий) Лермонт погиб под Смоленском. По мнению исследователя, краеведа А. А. Григорова, Георг Лермонт похоронен в Авраамиевом Городецком монастыре под Чухломой.
Среди шотландцев, перешедших на сторону России в 1613 году, был предок Лермонтова Георг Лермонт. Подобно другим «бельским сидельцам», которые находились в Белой крепости, Георг (Юшко, Юрий) Лермонт остался в России. Он был принят на государственную службу с сохранением дворянского звания «в шляхтичах».
Будучи прапорщиком, Георг Лермонт участвовал в схватке с войсками королевича Владислава и гетмана Ходкевича под Можайском и в самой Москве в 1618 году. Весной 1621 года Георг (Юрий) Лермонт был пожалован усадьбой Кузнецово с деревнями и пустошами в Галицком уезде Заболотской волости. В 1632 году назначен «обучать хитростям ратного строения дворян и детей боярских». В начале 1634 года ротмистр рейтарского полка Георг (Юрий) Лермонт погиб под Смоленском. По мнению исследователя, краеведа А. А. Григорова, Георг Лермонт похоронен в Авраамиевом Городецком монастыре под Чухломой.
В 1688 году внуки Георга Лермонта, Евтихий и Петр, подали в Разрядный приказ «поколенную роспись Рода». Они называли своим предком шотландского дворянина, который принадлежал к «породным людям» и принимал участие в шотландских войнах с графом Макбетом. Как писали фамилию поэта согласно этому документу?
В 1688 году внуки Георга Лермонта, Евтихий и Петр, подали в Разрядный приказ «поколенную роспись Рода ЛермАнтовых». Впоследствии Иван Николаевич Лермонтов, родственник поэта, был самым серьезным исследователем истории рода Лермонтовых. Так, в своей статье «Как писать фамилию Лермонтов?» опубликованной в журнале «Русская Старина» в 1873 году в томе 7 он точно определил, что автор «Песни о купце Калашникове» Михаил Юрьевич ЛермОнтов. Он также отмечал, что Михаил Лермонтов ничего не знает об истории своей фамилии не по своей вине. «Но никогда в фамилии Лермантовых, буквы “о” слышно не было и не могло быть, по строю фамилии Лермант или Лерма.. Поэт Лермонтов букву “о”, вместо “а” мог употребить лишь по незнанию фамильной генеалогии, так как он рос и воспитывался в семействе генерала Арсеньева, женатого на Столыпиной, бабушке поэта…».
Иван Николаевич Лермонтов окончил 2-й Кадетский корпус в Петербурге, затем Михайловскую артиллерийскую академию. Участвовал в Крымской кампании. Выйдя в отставку, по примеру отца и братьев, взялся за перо. В 1883 году в Петербурге отдельной брошюрой было издано поэтическое посвящение «Однокашникам 2-го Кадетского Корпуса 23 ноября 1883 год», в котором дальний родственник убитого на дуэли поэта очень скромно оценивал свой дар: «Но мне ли петь про славу вашу, Я не баян, я не поэт…».
В 1688 году внуки Георга Лермонта, Евтихий и Петр, подали в Разрядный приказ «поколенную роспись Рода ЛермАнтовых». Впоследствии Иван Николаевич Лермонтов, родственник поэта, был самым серьезным исследователем истории рода Лермонтовых. Так, в своей статье «Как писать фамилию Лермонтов?» опубликованной в журнале «Русская Старина» в 1873 году в томе 7 он точно определил, что автор «Песни о купце Калашникове» Михаил Юрьевич ЛермОнтов. Он также отмечал, что Михаил Лермонтов ничего не знает об истории своей фамилии не по своей вине. «Но никогда в фамилии Лермантовых, буквы “о” слышно не было и не могло быть, по строю фамилии Лермант или Лерма.. Поэт Лермонтов букву “о”, вместо “а” мог употребить лишь по незнанию фамильной генеалогии, так как он рос и воспитывался в семействе генерала Арсеньева, женатого на Столыпиной, бабушке поэта…».
Иван Николаевич Лермонтов окончил 2-й Кадетский корпус в Петербурге, затем Михайловскую артиллерийскую академию. Участвовал в Крымской кампании. Выйдя в отставку, по примеру отца и братьев, взялся за перо. В 1883 году в Петербурге отдельной брошюрой было издано поэтическое посвящение «Однокашникам 2-го Кадетского Корпуса 23 ноября 1883 год», в котором дальний родственник убитого на дуэли поэта очень скромно оценивал свой дар: «Но мне ли петь про славу вашу, Я не баян, я не поэт…».
В юности Михаил Лермонтов, интересуясь своими корнями, ассоциировал свою фамилию с испанским государственным деятелем времен правления Филиппа III. Как звали этого известного испанского деятеля?
Михаил Лермонтов долгое время считал, что Лермонтовы находились в родстве с испанским грандом Франси́ско Гóмес де Сандовáль-и-Рóхас, 1-м герцогом Лерма. Франсиско Лерма происходил из богатой семьи севильских грандов Сандовалей. Женой герцога Лерма была Каталина де Ла Серда из дома из младшей ветви португальского дома Браганса.
Одна из дочерей герцога Лерма была выдана замуж за герцога Медина В этом браке родилась португальская королева Луиза. Таким образом, через эту свою внучку герцог Лерма — прародитель всех последующих королей Португалии.
Всемогущий фаворит короля Филиппа III, герцог Лерма, получил неограниченную власть на ведение государственных дел. Он имел даже право ставить королевскую подпись на документах. За свою жизнь герцог Лерма накопил огромные личные богатства (44 миллиона дукатов), и собрал большую коллекцию живописи и других произведений искусства. Иностранные представители, знавшие об этой страсти герцога, специально посылали ему картины и статуи в подарок. Многое из собрания герцога Лермы впоследствии стало основой музея Прадо. Лерма был благочестив и много тратил на церковь.
Не довольствуясь семейной легендой о происхождении от шотландского барда Томаса Лерма , в юности Михаил Лермонтов ассоциировал свою фамилию с именем испанского герцога Лерма. Он даже подписывал свои письма одно время Мишель Лерма. Известен также воображаемый портрет герцога Лермы работы М.Ю. Лермонтова 1832-1833 года. Испанские мотивы отразились во многих рисунках молодого поэта к драме «Испанцы», например, портрет В. А. Лопухиной в образе Эмилии 1831 год.
Михаил Лермонтов долгое время считал, что Лермонтовы находились в родстве с испанским грандом Франси́ско Гóмес де Сандовáль-и-Рóхас, 1-м герцогом Лерма. Франсиско Лерма происходил из богатой семьи севильских грандов Сандовалей. Женой герцога Лерма была Каталина де Ла Серда из дома из младшей ветви португальского дома Браганса.
Одна из дочерей герцога Лерма была выдана замуж за герцога Медина В этом браке родилась португальская королева Луиза. Таким образом, через эту свою внучку герцог Лерма — прародитель всех последующих королей Португалии.
Всемогущий фаворит короля Филиппа III, герцог Лерма, получил неограниченную власть на ведение государственных дел. Он имел даже право ставить королевскую подпись на документах. За свою жизнь герцог Лерма накопил огромные личные богатства (44 миллиона дукатов), и собрал большую коллекцию живописи и других произведений искусства. Иностранные представители, знавшие об этой страсти герцога, специально посылали ему картины и статуи в подарок. Многое из собрания герцога Лермы впоследствии стало основой музея Прадо. Лерма был благочестив и много тратил на церковь.
Не довольствуясь семейной легендой о происхождении от шотландского барда Томаса Лерма , в юности Михаил Лермонтов ассоциировал свою фамилию с именем испанского герцога Лерма. Он даже подписывал свои письма одно время Мишель Лерма. Известен также воображаемый портрет герцога Лермы работы М.Ю. Лермонтова 1832-1833 года. Испанские мотивы отразились во многих рисунках молодого поэта к драме «Испанцы», например, портрет В. А. Лопухиной в образе Эмилии 1831 год.
В 1830 году Михаил Лермонтов создает пьесу «Люди и страсти», которая в оригинале имела немецкое заглавие «Menschen und Leidenschaften». Под влиянием какого автора создана эта пьеса?
Главный герой пьесы «Люди и страсти» Юрий Волин, молодой человек из дворянской семьи, страдающий от одиночества и разочарованный в жизни. Его высокие идеалы вступают в трагическое противоречие с окружающей действительностью. Лермонтоведы считают, что пьеса во многом автобиографична: отдельные мотивы восходят к конфликту между отцом и бабушкой автора, к жизни Лермонтова в Москве в пансионе.
Посвящение к пьесе Лермонтова и пересказ её содержания были опубликованы в 1860 году, полный текст пьесы был впервые издан в 1880. На сцене «Menschen und Leidenschaften» впервые поставили в 1948 году в Абакане, в Хакасском областном драматическом театре.
Исследователи связывают с этой драмой важный поворот в творчестве Лермонтова: это первое произведение поэта, где главный герой, романтический человек, оказывается в обычной, будничной среде. Позже этот мотив нашёл более полное воплощение в «Герое нашего времени», в образе Печорина.
Пьеса М. Ю. Лермонтова заметно стилизована под прозаические драмы Фридриха Шиллера. Поэт много читал Шиллера с ранних лет, так как свободно владел немецким. Он был поглощен Шиллером, особенно его юношескими трагедиями, такими как «Дон Карлос».
Иоганн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер (1759-1805) — немецкий поэт, драматург, философ и историк. В молодости Шиллер принадлежал к литературному направлению «Буря и натиск». Известность Шиллеру принесла драма «Разбойники» (поставлена на сцене в 1782 году), после которой были написаны исторические пьесы «Заговор Фиеско в Генуе» и «Дон Карлос».
С 1787 года Шиллер жил в Веймаре, где опубликовал ряд исторических («История тридцатилетней войны») и эстетических («Письма об эстетическом воспитании человека», «О возвышенном», «О патетическом») трудов. Его дружба с Гете привела к формированию нового литературного явления, «веймарского классицизма».
Главный герой пьесы «Люди и страсти» Юрий Волин, молодой человек из дворянской семьи, страдающий от одиночества и разочарованный в жизни. Его высокие идеалы вступают в трагическое противоречие с окружающей действительностью. Лермонтоведы считают, что пьеса во многом автобиографична: отдельные мотивы восходят к конфликту между отцом и бабушкой автора, к жизни Лермонтова в Москве в пансионе.
Посвящение к пьесе Лермонтова и пересказ её содержания были опубликованы в 1860 году, полный текст пьесы был впервые издан в 1880. На сцене «Menschen und Leidenschaften» впервые поставили в 1948 году в Абакане, в Хакасском областном драматическом театре.
Исследователи связывают с этой драмой важный поворот в творчестве Лермонтова: это первое произведение поэта, где главный герой, романтический человек, оказывается в обычной, будничной среде. Позже этот мотив нашёл более полное воплощение в «Герое нашего времени», в образе Печорина.
Пьеса М. Ю. Лермонтова заметно стилизована под прозаические драмы Фридриха Шиллера. Поэт много читал Шиллера с ранних лет, так как свободно владел немецким. Он был поглощен Шиллером, особенно его юношескими трагедиями, такими как «Дон Карлос».
Иоганн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер (1759-1805) — немецкий поэт, драматург, философ и историк. В молодости Шиллер принадлежал к литературному направлению «Буря и натиск». Известность Шиллеру принесла драма «Разбойники» (поставлена на сцене в 1782 году), после которой были написаны исторические пьесы «Заговор Фиеско в Генуе» и «Дон Карлос».
С 1787 года Шиллер жил в Веймаре, где опубликовал ряд исторических («История тридцатилетней войны») и эстетических («Письма об эстетическом воспитании человека», «О возвышенном», «О патетическом») трудов. Его дружба с Гете привела к формированию нового литературного явления, «веймарского классицизма».
Михаил Юрьевич Лермонтов прекрасно владел не только немецким, но и английским языком. В молодости, он буквально «зачитывался» английской поэзией. Кто из английских поэтов оказал большое творческое влияние на М. Ю. Лермонтова?
Ранние романтические поэмы Михаила Юрьевича: «Черкесы», «Кавказский пленник», «Корсар», безусловно, были написаны под влиянием Байрона. Типично байроновские темы мести, любви и смерти, в центре которых был гордый и замкнутый герой, противопоставленный окружению, стали очень близки Лермонтову, что отразилась в его поэмах «Измаил-Бей», «Хаджи Абрек», «Боярин Орша», «Мцыри» .
«Демон» из одноименной поэмы Михаила Юрьевича стал одним из лучших образов галереи байроновских персонажей. В нем сочетались тоска по недостижимому высокому идеалу, вечное одиночество, бунт, фатальная невозможность счастья. Многие литературоведы полагали, что на написание «Демона» Лермонтова вдохновил Люцифер из мистерии Байрона «Каин».
Однако, повзрослев, Лермонтов переосмыслил значение байроновских героев в культуре. Так, в романе «Герой нашего времени» Грушницкий, изображавший из себя разочарованного и пресыщенного гордеца, был откровенной пародией на все байроновские образы. А вот Печорин, главный герой романа, стал одним из ранних примеров типичного для русской литературы «лишнего человека». Это был тот же герой Байрона, но на этот раз лишенный романтического ореола. Лишние люди русской классики, как правило, обладали незаурядными способностями, но уже в молодом возрасте ощущали глубокую душевную усталость, не были способны держать слово и испытывали тягу к саморазрушению.
Ранние романтические поэмы Михаила Юрьевича: «Черкесы», «Кавказский пленник», «Корсар», безусловно, были написаны под влиянием Байрона. Типично байроновские темы мести, любви и смерти, в центре которых был гордый и замкнутый герой, противопоставленный окружению, стали очень близки Лермонтову, что отразилась в его поэмах «Измаил-Бей», «Хаджи Абрек», «Боярин Орша», «Мцыри» .
«Демон» из одноименной поэмы Михаила Юрьевича стал одним из лучших образов галереи байроновских персонажей. В нем сочетались тоска по недостижимому высокому идеалу, вечное одиночество, бунт, фатальная невозможность счастья. Многие литературоведы полагали, что на написание «Демона» Лермонтова вдохновил Люцифер из мистерии Байрона «Каин».
Однако, повзрослев, Лермонтов переосмыслил значение байроновских героев в культуре. Так, в романе «Герой нашего времени» Грушницкий, изображавший из себя разочарованного и пресыщенного гордеца, был откровенной пародией на все байроновские образы. А вот Печорин, главный герой романа, стал одним из ранних примеров типичного для русской литературы «лишнего человека». Это был тот же герой Байрона, но на этот раз лишенный романтического ореола. Лишние люди русской классики, как правило, обладали незаурядными способностями, но уже в молодом возрасте ощущали глубокую душевную усталость, не были способны держать слово и испытывали тягу к саморазрушению.
Михаил Юрьевич Лермонтов прекрасно владел и французским языком. Он создал несколько стихотворений на французском и посвятил их прекрасным дамам. Кому адресовано стихотворение М. Ю. Лермонтова «L’Attente» (Ожидание)?
Стихотворение «L’ ATTENTE» («Ожидание») находится в письме Лермонтова к Софье Николаевне Карамзиной, дочери известного историка Николая Михайловича Карамзина. Письмо датировано 10 мая 1841 года и написано из Ставрополя. В записной книге, подаренной Лермонтову В. Одоевским, есть другой автограф, без заглавия и с вариантом в :«bouleau» вместо «saule». По этому автографу было напечатано впервые в «Русской старине» 1887 г.
Софья Николаевна Карамзина родилась 5 марта 1802 года в фамильном селе Покровское Орловской губернии. Начиная с 1804 года каждое лето Карамзины проводили в усадьбе Остафьево, а зимой жили в Москве. В 1816 году они переехали в Петербург, где 30 августа 1821 года Софья была пожалована фрейлиной двора. Не выйдя замуж, жила с мачехой и вместе с нею принимала гостей в их салоне в доме на Гагаринской улице. Софья Николаевна, по словам И. И. Панаева, была хозяйкой карамзинского салона, к которой все известные наши поэты считали долгом выразить почтение. Она была дружна не только с А. С. Пушкиным , но и М. Ю. Лермонтовым. В её альбоме оставили записи Е. А. Баратынский, П. А. Вяземский, А. С. Хомяков, Е. П. Растопчина.
По своему положению Софья Николаевна имела доступ к царской семье. Этим объясняется сохранившееся письмо весны 1841 года от бабушки поэта Е. А. Арсеньевой с просьбой похлопотать о прощении внука, возвращавшегося из отпуска на Кавказ. Салон Карамзиных просуществовал до 1851 года. Последние годы жизни Софья Николаевна провела в доме младшей сестры княгини Е. Н. Мещерской. Похоронена Софья Николаевна возле отца на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры.
L’Attente
Je l’attends dans la plaine sombre;
Au loin je vois blanchir une ombre.
Une ombre qui vient doucement….
Eh non: — trompeuse esperance —
C’est un vieux saule qui balance
Son tronc dess;ch; et luisant.
Je me penche et longtemps j’;coute:
Je crois entendre sur la route
Le son qu’un pas l;ger produit…
Non, ce n’est rien! c’est dans la mousse
Le bruit d’une feuille que pousse
Le vent parfum; de la nuit.
Rempli d’une am;re tristesse
Je me couche dans l’herbe ;paisse
Et m’endors d’un sommeil profond….
Tout-;-coup, tremblant, je m’;veille:
Sa voix me parlait ; l’oreille,
Sa bouche me baisait an front.
Ожидание
Я жду ее в сумрачной равнине;
вдали я вижу белеющую тень,
тень, которая тихо подходит. ..
Но нет — обманчивая надежда! —
это старая ива, которая покачивает
свой ствол, высохший и блестящий.
Я наклоняюсь и долго слушаю:
мне кажется, я слышу по дороге
звук легких шагов. . . Нет, не то! Это во мху
шорох листа, гонимого
ароматным ветром ночи.
Полный горькой печали,
я ложусь в густую траву
и засыпаю глубоким сном…
Вдруг я просыпаюсь, дрожа:
ее голос говорил мне на ухо,
ее губы целовали мой лоб.
Стихотворение «L’ ATTENTE» («Ожидание») находится в письме Лермонтова к Софье Николаевне Карамзиной, дочери известного историка Николая Михайловича Карамзина. Письмо датировано 10 мая 1841 года и написано из Ставрополя. В записной книге, подаренной Лермонтову В. Одоевским, есть другой автограф, без заглавия и с вариантом в :«bouleau» вместо «saule». По этому автографу было напечатано впервые в «Русской старине» 1887 г.
Софья Николаевна Карамзина родилась 5 марта 1802 года в фамильном селе Покровское Орловской губернии. Начиная с 1804 года каждое лето Карамзины проводили в усадьбе Остафьево, а зимой жили в Москве. В 1816 году они переехали в Петербург, где 30 августа 1821 года Софья была пожалована фрейлиной двора. Не выйдя замуж, жила с мачехой и вместе с нею принимала гостей в их салоне в доме на Гагаринской улице. Софья Николаевна, по словам И. И. Панаева, была хозяйкой карамзинского салона, к которой все известные наши поэты считали долгом выразить почтение. Она была дружна не только с А. С. Пушкиным , но и М. Ю. Лермонтовым. В её альбоме оставили записи Е. А. Баратынский, П. А. Вяземский, А. С. Хомяков, Е. П. Растопчина.
По своему положению Софья Николаевна имела доступ к царской семье. Этим объясняется сохранившееся письмо весны 1841 года от бабушки поэта Е. А. Арсеньевой с просьбой похлопотать о прощении внука, возвращавшегося из отпуска на Кавказ. Салон Карамзиных просуществовал до 1851 года. Последние годы жизни Софья Николаевна провела в доме младшей сестры княгини Е. Н. Мещерской. Похоронена Софья Николаевна возле отца на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры.
L’Attente
Je l’attends dans la plaine sombre;
Au loin je vois blanchir une ombre.
Une ombre qui vient doucement….
Eh non: — trompeuse esperance —
C’est un vieux saule qui balance
Son tronc dess;ch; et luisant.
Je me penche et longtemps j’;coute:
Je crois entendre sur la route
Le son qu’un pas l;ger produit…
Non, ce n’est rien! c’est dans la mousse
Le bruit d’une feuille que pousse
Le vent parfum; de la nuit.
Rempli d’une am;re tristesse
Je me couche dans l’herbe ;paisse
Et m’endors d’un sommeil profond….
Tout-;-coup, tremblant, je m’;veille:
Sa voix me parlait ; l’oreille,
Sa bouche me baisait an front.
Ожидание
Я жду ее в сумрачной равнине;
вдали я вижу белеющую тень,
тень, которая тихо подходит. ..
Но нет — обманчивая надежда! —
это старая ива, которая покачивает
свой ствол, высохший и блестящий.
Я наклоняюсь и долго слушаю:
мне кажется, я слышу по дороге
звук легких шагов. . . Нет, не то! Это во мху
шорох листа, гонимого
ароматным ветром ночи.
Полный горькой печали,
я ложусь в густую траву
и засыпаю глубоким сном…
Вдруг я просыпаюсь, дрожа:
ее голос говорил мне на ухо,
ее губы целовали мой лоб.
В августе 1830 года Михаил Юрьевич Лермонтов принят студентом Императорского Московского университета. На какой факультет поступил Михаил Лермонтов?
В августе 1830 года Михаил Юрьевич Лермонтов принят своекоштным студентом Императорского Московского университета сначала на отделение нравственных и политических наук. Но, его нравственный мир был другого склада, чем у его товарищей, восторженных «гегельянцев и эстетиков». Лермонтов уважал университет: «светлый храм науки» он называет «святым местом». Однако, он описывает отчаянное пренебрежение студентов к профессорам, «жрецам этого храма». Он знает о философских заносчивых спорах молодёжи, но сам не принимает в них участия. Для поэта этот «гегельянский дух» оказывается чуждым. Поэта больше тревожат собственные нравственные переживания и поиск своего места в мире творчества.
Для поэтической деятельности Лермонтова университетские годы оказались в высшей степени плодотворны. Талант его зреет и формируется духовный мир автора. Комментарии к «Воспоминаниям» П. С. Вистенгофа (писателя и однокашника Лермонтова) находим, что Лермонтов оставил Московский университет весной 1832 года. При этом из четырёх семестров его пребывания первый не состоялся из-за карантина из-за эпидемии холеры, во втором семестре занятия не наладились отчасти из-за истории с профессором Маловым. Затем находим, что Лермонтов перевёлся на словесное отделение.
На репетициях экзаменов по риторике, а также геральдике и нумизматике Лермонтов обнаружил начитанность сверх программы. Одновременно, он демонстрирует незнание лекционного материала, также вступил в пререкания с экзаменаторами. После объяснения с администрацией возле его фамилии в списке студентов появилась запись: «посоветовано уйти». С 18 июня 1832 года Михаил Лермонтов более не числился студентом.
В августе 1830 года Михаил Юрьевич Лермонтов принят своекоштным студентом Императорского Московского университета сначала на отделение нравственных и политических наук. Но, его нравственный мир был другого склада, чем у его товарищей, восторженных «гегельянцев и эстетиков». Лермонтов уважал университет: «светлый храм науки» он называет «святым местом». Однако, он описывает отчаянное пренебрежение студентов к профессорам, «жрецам этого храма». Он знает о философских заносчивых спорах молодёжи, но сам не принимает в них участия. Для поэта этот «гегельянский дух» оказывается чуждым. Поэта больше тревожат собственные нравственные переживания и поиск своего места в мире творчества.
Для поэтической деятельности Лермонтова университетские годы оказались в высшей степени плодотворны. Талант его зреет и формируется духовный мир автора. Комментарии к «Воспоминаниям» П. С. Вистенгофа (писателя и однокашника Лермонтова) находим, что Лермонтов оставил Московский университет весной 1832 года. При этом из четырёх семестров его пребывания первый не состоялся из-за карантина из-за эпидемии холеры, во втором семестре занятия не наладились отчасти из-за истории с профессором Маловым. Затем находим, что Лермонтов перевёлся на словесное отделение.
На репетициях экзаменов по риторике, а также геральдике и нумизматике Лермонтов обнаружил начитанность сверх программы. Одновременно, он демонстрирует незнание лекционного материала, также вступил в пререкания с экзаменаторами. После объяснения с администрацией возле его фамилии в списке студентов появилась запись: «посоветовано уйти». С 18 июня 1832 года Михаил Лермонтов более не числился студентом.
В 1832 году Михаил Лермонтов поступает в Школу гвардейских прапорщиков и кавалерийских юнкеров. Во время учебы в школе он мало внимания уделяет поэзии. Лермонтов начинает работать в другом литературном направлении: в каком направлении литературы, каком жанре создано произведение в период обучения в юнкерской школе?
Лермонтов в 1832-1834 годах начинает создавать исторический роман на тему восстания Емельяна Пугачева, который останется неоконченным и войдёт в историю литературы как роман «Вадим».
В центре романа лежит «конфликт между личностью и обществом, история мести героя за свое гражданское и человеческое достоинство». Действие романа разворачивается в окрестностях реки Суры во время восстания Пугачева: главный герой, горбун Вадим, охвачен жаждой мести обидчику своего отца, помещику Палицыну.
Авторское название романа неизвестно, поскольку в рукописи вырван первый лист. Обложка рукописи покрыта зарисовками, сделанными рукой Лермонтова и изображающими всадников, картину кулачного боя и множество разнообразных мужских и женских фигур.
Впервые роман опубликован П.А. Ефремовым (русский библиограф и литературовед) в журнале «Вестник Европы» (1873 год, кн. 10, стр. 458—557) под названием «Юношеская повесть М. Ю. Лермонтова». П. А. Висковатов при публикации в 1891 году дал роману заглавие «Горбач — Вадим. Эпизод из Пугачёвского бунта (юношеская повесть)», а И. М. Болдаков (русский филолог, переводчик) назвал её «Вадим. Неоконченная повесть», после чего за этим произведением укрепилось название «Вадим».
Полагают, что отдельные эпизоды романа, восходят к устным преданиям о «пугачёвщине» в Пензенской губернии, родным местам Лермонтова. Родные поэта, соседские помещики и крепостные в Тарханах могли помнить о событиях, связанных с восстанием, охватившим в том числе и Пензенскую губернию. Отряды Пугачёва заняли Пензу, в августе 1774 года. «Пугачёвцы» побывали и в Тарханах, где хотели повесить управляющего. Однако он успел раздать крестьянам господский хлеб и таким образом избежал расправы. Среди дворян, убитых «пугачевцами» было немало родственников и знакомых бабушки Михаила Лермонтова. В рассказах о восстании упоминался и Нижнеломовский мужской монастырь (в 50 верстах к северу от Тархан), который был описан в романе.
Лермонтов в 1832-1834 годах начинает создавать исторический роман на тему восстания Емельяна Пугачева, который останется неоконченным и войдёт в историю литературы как роман «Вадим».
В центре романа лежит «конфликт между личностью и обществом, история мести героя за свое гражданское и человеческое достоинство». Действие романа разворачивается в окрестностях реки Суры во время восстания Пугачева: главный герой, горбун Вадим, охвачен жаждой мести обидчику своего отца, помещику Палицыну.
Авторское название романа неизвестно, поскольку в рукописи вырван первый лист. Обложка рукописи покрыта зарисовками, сделанными рукой Лермонтова и изображающими всадников, картину кулачного боя и множество разнообразных мужских и женских фигур.
Впервые роман опубликован П.А. Ефремовым (русский библиограф и литературовед) в журнале «Вестник Европы» (1873 год, кн. 10, стр. 458—557) под названием «Юношеская повесть М. Ю. Лермонтова». П. А. Висковатов при публикации в 1891 году дал роману заглавие «Горбач — Вадим. Эпизод из Пугачёвского бунта (юношеская повесть)», а И. М. Болдаков (русский филолог, переводчик) назвал её «Вадим. Неоконченная повесть», после чего за этим произведением укрепилось название «Вадим».
Полагают, что отдельные эпизоды романа, восходят к устным преданиям о «пугачёвщине» в Пензенской губернии, родным местам Лермонтова. Родные поэта, соседские помещики и крепостные в Тарханах могли помнить о событиях, связанных с восстанием, охватившим в том числе и Пензенскую губернию. Отряды Пугачёва заняли Пензу, в августе 1774 года. «Пугачёвцы» побывали и в Тарханах, где хотели повесить управляющего. Однако он успел раздать крестьянам господский хлеб и таким образом избежал расправы. Среди дворян, убитых «пугачевцами» было немало родственников и знакомых бабушки Михаила Лермонтова. В рассказах о восстании упоминался и Нижнеломовский мужской монастырь (в 50 верстах к северу от Тархан), который был описан в романе.
Первое пребывание Лермонтова на Кавказе длилось всего несколько месяцев. Будучи в Тифлисе (Тбилиси) он начинает учить местный язык. Каким языком занимается М. Ю. Лермонтов на Кавказе?
В апреле 1838 года М. Ю. Лермонтов переведён в Лейб-гвардии Гусарский его величества полк. С полком Лермонтов проехал по территории Азербайджана — Шуши, Шемахы. Несмотря на кратковременность службы на Кавказе, Лермонтов успел сильно измениться в нравственном отношении.
Впечатления от природы Кавказа, жизни горцев, кавказский фольклор легли в основу многих произведений Лермонтова.
Лермонтов принялся учить азербайджанский («татарский») и кумыкский («кавказский татарский») по тогдашней терминологии языки.
В декабре 1837 году в своём письме С. А. Раевскому Лермонтов пишет:
Начал учиться по-татарски… язык, который здесь, и вообще в Азии, необходим, как французский в Европе, — да жаль, теперь не доучусь, а впоследствии могло бы пригодиться. Я уже составлял планы ехать в Мекку, в Персию и проч., теперь остается только проситься в экспедицию в Хиву с Перовским…
С. А. Раевскому. Впервые опубликовано в «Русском обозрении» за 1890 год. ( № 8, с. 741—742)
В апреле 1838 года М. Ю. Лермонтов переведён в Лейб-гвардии Гусарский его величества полк. С полком Лермонтов проехал по территории Азербайджана — Шуши, Шемахы. Несмотря на кратковременность службы на Кавказе, Лермонтов успел сильно измениться в нравственном отношении.
Впечатления от природы Кавказа, жизни горцев, кавказский фольклор легли в основу многих произведений Лермонтова.
Лермонтов принялся учить азербайджанский («татарский») и кумыкский («кавказский татарский») по тогдашней терминологии языки.
В декабре 1837 году в своём письме С. А. Раевскому Лермонтов пишет:
Начал учиться по-татарски… язык, который здесь, и вообще в Азии, необходим, как французский в Европе, — да жаль, теперь не доучусь, а впоследствии могло бы пригодиться. Я уже составлял планы ехать в Мекку, в Персию и проч., теперь остается только проситься в экспедицию в Хиву с Перовским…
С. А. Раевскому. Впервые опубликовано в «Русском обозрении» за 1890 год. ( № 8, с. 741—742)
В одном из последних писем к бабушке, М. Ю. Лермонтов обращается с просьбой прислать ему из Москвы книги одного автора, включая полное собрание сочинений на английском языке. Книги какого автора заказывал для себя М. Ю. Лермонтов?
В одном из последних писем от июня 28, 1841 года из Пятигорска Михаил Лермонтов пишет:
«Милая бабушка,
Пишу к вам из Пятигорска куды я опять заехал и где пробуду несколько времени для отдыху. Я получил ваших три письма вдруг…
Прошу вас также, милая бабушка, купите мне полное собрание сочинений Жуковского последнего издания и пришлите также сюда тотчас. Я бы просил также полного Шекспира, по-англински, да не знаю, можно ли найти в Петербурге; препоручите Екиму. Только пожалуйста поскорее; если это будет скоро, то здесь еще меня застанет…».
Письмо Е. А. Арсеньевой впервые опубликовано в издании: Сочинения М. Ю. Лермонтова под ред. П. А. Висковатова, в шести томах, том 5. 1891 год, с. 429—430. Письмо написано 28 июня 1841 года в Пятигорске и является последним по времени из всех дошедших до нас писем Лермонтова.
В одном из последних писем от июня 28, 1841 года из Пятигорска Михаил Лермонтов пишет:
«Милая бабушка,
Пишу к вам из Пятигорска куды я опять заехал и где пробуду несколько времени для отдыху. Я получил ваших три письма вдруг…
Прошу вас также, милая бабушка, купите мне полное собрание сочинений Жуковского последнего издания и пришлите также сюда тотчас. Я бы просил также полного Шекспира, по-англински, да не знаю, можно ли найти в Петербурге; препоручите Екиму. Только пожалуйста поскорее; если это будет скоро, то здесь еще меня застанет…».
Письмо Е. А. Арсеньевой впервые опубликовано в издании: Сочинения М. Ю. Лермонтова под ред. П. А. Висковатова, в шести томах, том 5. 1891 год, с. 429—430. Письмо написано 28 июня 1841 года в Пятигорске и является последним по времени из всех дошедших до нас писем Лермонтова.
В июле 1840 года М. Ю. Лермонтов отправляется на левый фланг Кавказской линии для участия в военной экспедиции. Какое стихотворение посвятил поэт этому событию?
В июле 1840 года отряд, в котором находился М. Ю. Лермонтов выступил из лагеря при крепости Грозной. Далее, отряд совершил переход и состоялся бой . В «Журнале военных действий » отмечено:
«Тенгинского пехотного полка поручик Лермонтов, во время штурма… на реке Валерик, имел поручение наблюдать за действиями передовой колонны. Офицер этот, несмотря ни на какие опасности, исполнял возложенное на него поручение с отменным мужеством и хладнокровием…».
Этому событию Михаил Лермонтов посвятил стихотворение «Валерик». Впервые опубликовано (с пропусками) в 1843 году в альманахе «Утренняя заря» под заглавием «Валерик». За свою храбрость Лермонтов был несколько раз представлен к наградами, но он так и не получил ордена. Его имя было вычеркнуто из окончательного списка награждённых императором Николаем I.
По форме «Валерик» — это любовное послание, включающее и охватывающее, однако, стихотворную повесть или стихотворный рассказ, своеобразная исповедь героя-повествователя перед любимой женщиной. Стихотворение обращено к возлюбленной Лермонтова В. А. Лопухиной.
Я к вам пишу случайно; право
Не знаю как и для чего.
Я потерял уж это право.
И что скажу вам? — ничего!
Что помню вас? — но, Боже правый,
Вы это знаете давно;
И вам, конечно, все равно….
Также как в «Бородино» (1837 г.), Лермонтов в стихотворении «Валерик» показывает сражение глазами рядового участника битвы, переносящего все тяготы и лишения походного быта. Герой стихотворения «Валерик», порывая тем самым с традиционной условностью батальной поэзии, положил начало новому подходу к изображению человека в суровой реальности. Сражение воспринято и изображено поэтом с точки зрения непосредственного участника событий.
Размер стиха — четырехстопный ямб, рифмовка лишена всякой упорядоченности: рифмы то перекрестные, то опоясывающие, причем могут рифмоваться два или три стиха без всякой регулярности. Автор намеренно использует сложную рифму, чтобы добиться «прозаической речи». В концовке стихотворения у поэта проскальзывает философско-романтическая ирония.
В июле 1840 года отряд, в котором находился М. Ю. Лермонтов выступил из лагеря при крепости Грозной. Далее, отряд совершил переход и состоялся бой . В «Журнале военных действий » отмечено:
«Тенгинского пехотного полка поручик Лермонтов, во время штурма… на реке Валерик, имел поручение наблюдать за действиями передовой колонны. Офицер этот, несмотря ни на какие опасности, исполнял возложенное на него поручение с отменным мужеством и хладнокровием…».
Этому событию Михаил Лермонтов посвятил стихотворение «Валерик». Впервые опубликовано (с пропусками) в 1843 году в альманахе «Утренняя заря» под заглавием «Валерик». За свою храбрость Лермонтов был несколько раз представлен к наградами, но он так и не получил ордена. Его имя было вычеркнуто из окончательного списка награждённых императором Николаем I.
По форме «Валерик» — это любовное послание, включающее и охватывающее, однако, стихотворную повесть или стихотворный рассказ, своеобразная исповедь героя-повествователя перед любимой женщиной. Стихотворение обращено к возлюбленной Лермонтова В. А. Лопухиной.
Я к вам пишу случайно; право
Не знаю как и для чего.
Я потерял уж это право.
И что скажу вам? — ничего!
Что помню вас? — но, Боже правый,
Вы это знаете давно;
И вам, конечно, все равно….
Также как в «Бородино» (1837 г.), Лермонтов в стихотворении «Валерик» показывает сражение глазами рядового участника битвы, переносящего все тяготы и лишения походного быта. Герой стихотворения «Валерик», порывая тем самым с традиционной условностью батальной поэзии, положил начало новому подходу к изображению человека в суровой реальности. Сражение воспринято и изображено поэтом с точки зрения непосредственного участника событий.
Размер стиха — четырехстопный ямб, рифмовка лишена всякой упорядоченности: рифмы то перекрестные, то опоясывающие, причем могут рифмоваться два или три стиха без всякой регулярности. Автор намеренно использует сложную рифму, чтобы добиться «прозаической речи». В концовке стихотворения у поэта проскальзывает философско-романтическая ирония.
В 1941 году, к столетию со дня смерти М. Ю. Лермонтова, Московский театр имени Вахтангова поставил драму поэта «Маскарад». Музыка была заказана известному композитору. Кто написал музыку к спектаклю?
В 1941 году, к столетию со дня смерти М. Ю. Лермонтова, Московский театр имени Вахтангова поставил драму поэта «Маскарад». Музыка была заказана известному композитору Араму Ильичу Хачатуряну. Он с радостью принял заказ: «…я знал, что много лет назад к постановке „Маскарада“, которую осуществил в Петербурге Всеволод Мейерхольд. Когда спектакль этот был в 1938 году восстановлен и я увидел его, то был удивлен: в музыке к спектаклю не оказалось вальса, „заданного“, как мне представляется, самим Лермонтовым. Мне глубоко запали в душу слова Лермонтова, вложенные им в уста Нины, когда вернувшись с рокового бала, она вспоминает:
«Как новый вальс хорош! в каком-то упоеньи
Кружилася быстрей — и чудное стремленье
Меня и мысль мою невольно мчало вдаль,
И сердце сжалося: не то, чтобы печаль,
Не то, чтоб радость…»
Премьера спектакля «Маскарад» в новой постановке состоялась буквально за несколько часов до начала войны, в субботу 21 июня 1941 года. В силу обстоятельств военного времени спектакль быстро сошел со сцены. Музыка Хачатуряна осталась жить на симфонической эстраде в виде сюиты, скомпонованной композитором в 1943 году. В том спектакле роль Нины исполняла актриса А. А . Казанская, которой композитор и посвятил этот вальс.
В 1941 году, к столетию со дня смерти М. Ю. Лермонтова, Московский театр имени Вахтангова поставил драму поэта «Маскарад». Музыка была заказана известному композитору Араму Ильичу Хачатуряну. Он с радостью принял заказ: «…я знал, что много лет назад к постановке „Маскарада“, которую осуществил в Петербурге Всеволод Мейерхольд. Когда спектакль этот был в 1938 году восстановлен и я увидел его, то был удивлен: в музыке к спектаклю не оказалось вальса, „заданного“, как мне представляется, самим Лермонтовым. Мне глубоко запали в душу слова Лермонтова, вложенные им в уста Нины, когда вернувшись с рокового бала, она вспоминает:
«Как новый вальс хорош! в каком-то упоеньи
Кружилася быстрей — и чудное стремленье
Меня и мысль мою невольно мчало вдаль,
И сердце сжалося: не то, чтобы печаль,
Не то, чтоб радость…»
Премьера спектакля «Маскарад» в новой постановке состоялась буквально за несколько часов до начала войны, в субботу 21 июня 1941 года. В силу обстоятельств военного времени спектакль быстро сошел со сцены. Музыка Хачатуряна осталась жить на симфонической эстраде в виде сюиты, скомпонованной композитором в 1943 году. В том спектакле роль Нины исполняла актриса А. А . Казанская, которой композитор и посвятил этот вальс.
В 1836 году московская «кузина» М. Ю. Лермонтова, уехала с матерью за границу. За границей она вышла замуж, и впоследствии бережно сохранила наследие М. Ю. Лермонтова. Как звали эту московскую «кузину» Лермонтова?
Александра Михайловна Верещагина кузиной М. Ю. Лермонтова называлась не по родству. Брат бабушки Лермонтова — Е. А. Арсеньевой — Дмитрий Алексеевич Столыпин был женат на Екатерине Аркадьевне. А. М. Верещагина приходилась родной племянницей этой «Катерине Аркадьевне».
Верещагина была старше Лермонтова четырьмя годами. И он относился к ней с шутливым почтением и доверчивой дружбой. Аким Шан-Гирей, родственник поэта, вспоминал о ней как «Miss Alexandrine». В 1836 году, узнав, что Александра Михайловна Верещагина и ее мать Елизавета Аркадьевна собрались в заграничное путешествие, Лермонтов в письме уведомил бабушку: «Лизавета Аркадьевна едет нынче весной… в чужие краи…».
В Париже, в салоне русского посла графа, Верещагина познакомилась с бароном Карлом фон Хюгелем, дипломатом Вюртембергского королевства. В 1837 году вышла за него замуж.
И с тех пор в Россию не возвращалась: сперва жила с мужем в Париже, потом в Германии — то в Штутгарте, то в фамильном замке Хохберг. Ей посылали новые стихи Лермонтова, списывая их из журналов или с автографов, которые Лермонтов давал, сообщали о переменах в судьбе поэта.
Двоюродная сестра Верещагиной, В. А. Лопухина, опасаясь, что муж ее, Н. Ф. Бахметьев, из ревности к Лермонтову уничтожит вслед за его письмами и все остальные реликвии, находясь в 1839 году на одном из германских курортов, встретилась с Верещагиной и все, что имела, отдала ей. Таким образом рукописи и живописные работы Лермонтова, его рисунки, копии его стихотворений оказались в Штутгарте и в замке Хохберг.
В 1857 году в типографии Хаспера в Карлсруэ, Германия, вышла юношеская поэма Лермонтова «Ангел смерти. Восточная повесть». На титульном листе было сделано примечание: «Печатано с тетради, писанной собственной рукой автора и хранящейся у одной из его родственниц, имени которой посвящена эта повесть. 1831 года Сентября 4-го дня».
Посвящается А. М. В……… й
Тебе — тебе мой дар смиренный,
Мой труд безвестный и простой,
Но пламенный, но вдохновенный
Воспоминаньем и — тобой!
Я дни мои влачу тоскуя
И в сердце образ твой храня,
Но об одном тебя прошу я:
Будь ангел смерти для меня.
Явись мне в грозный час страданья,
И поцелуй пусть будет твой
Залогом близкого свиданья
В стране любви, в стране другой!
«Ангел смерти» хранился у А. М. Верещагиной-Хюгель. До выхода в свет этой книги поэма оставалась неизвестной читателям. И хотя имя Верещагиной на книге не названо, самое появление ее в Германии, по существу, уже раскрывало имя… Оно доказало, что Лермонтов не напрасно верил в ее дружбу. Для памяти Лермонтова и для его славы она сделала все, что могла. Умерла А. М. Верещагина — Хюгель на 63 году от рождения, погребена в Штутгарте. На памятнике обозначены даты: «2 июля 1810 — 2 января 1873».
Александра Михайловна Верещагина кузиной М. Ю. Лермонтова называлась не по родству. Брат бабушки Лермонтова — Е. А. Арсеньевой — Дмитрий Алексеевич Столыпин был женат на Екатерине Аркадьевне. А. М. Верещагина приходилась родной племянницей этой «Катерине Аркадьевне».
Верещагина была старше Лермонтова четырьмя годами. И он относился к ней с шутливым почтением и доверчивой дружбой. Аким Шан-Гирей, родственник поэта, вспоминал о ней как «Miss Alexandrine». В 1836 году, узнав, что Александра Михайловна Верещагина и ее мать Елизавета Аркадьевна собрались в заграничное путешествие, Лермонтов в письме уведомил бабушку: «Лизавета Аркадьевна едет нынче весной… в чужие краи…».
В Париже, в салоне русского посла графа, Верещагина познакомилась с бароном Карлом фон Хюгелем, дипломатом Вюртембергского королевства. В 1837 году вышла за него замуж.
И с тех пор в Россию не возвращалась: сперва жила с мужем в Париже, потом в Германии — то в Штутгарте, то в фамильном замке Хохберг. Ей посылали новые стихи Лермонтова, списывая их из журналов или с автографов, которые Лермонтов давал, сообщали о переменах в судьбе поэта.
Двоюродная сестра Верещагиной, В. А. Лопухина, опасаясь, что муж ее, Н. Ф. Бахметьев, из ревности к Лермонтову уничтожит вслед за его письмами и все остальные реликвии, находясь в 1839 году на одном из германских курортов, встретилась с Верещагиной и все, что имела, отдала ей. Таким образом рукописи и живописные работы Лермонтова, его рисунки, копии его стихотворений оказались в Штутгарте и в замке Хохберг.
В 1857 году в типографии Хаспера в Карлсруэ, Германия, вышла юношеская поэма Лермонтова «Ангел смерти. Восточная повесть». На титульном листе было сделано примечание: «Печатано с тетради, писанной собственной рукой автора и хранящейся у одной из его родственниц, имени которой посвящена эта повесть. 1831 года Сентября 4-го дня».
Посвящается А. М. В……… й
Тебе — тебе мой дар смиренный,
Мой труд безвестный и простой,
Но пламенный, но вдохновенный
Воспоминаньем и — тобой!
Я дни мои влачу тоскуя
И в сердце образ твой храня,
Но об одном тебя прошу я:
Будь ангел смерти для меня.
Явись мне в грозный час страданья,
И поцелуй пусть будет твой
Залогом близкого свиданья
В стране любви, в стране другой!
«Ангел смерти» хранился у А. М. Верещагиной-Хюгель. До выхода в свет этой книги поэма оставалась неизвестной читателям. И хотя имя Верещагиной на книге не названо, самое появление ее в Германии, по существу, уже раскрывало имя… Оно доказало, что Лермонтов не напрасно верил в ее дружбу. Для памяти Лермонтова и для его славы она сделала все, что могла. Умерла А. М. Верещагина — Хюгель на 63 году от рождения, погребена в Штутгарте. На памятнике обозначены даты: «2 июля 1810 — 2 января 1873».
В Советский период наследию М. Ю. Лермонтова было уделено большое внимание. Кто из известных советских литературоведов является видным исследователем творчества М. Ю. Лермонтова?
Ираклий Луарсабович Андроников родился 28 сентября 1908 года в Санкт-Петербурге. Его отец происходил из дворянской ветви грузинского рода Андроникашвили; мать — Екатерина Яковлевна Гуревич из известной в Санкт-Петербурге семьи.
В 1918 году его отец был приглашён читать курс истории философии в Высшем педагогическом институте в Туле. Семья переехала на жительство в небольшую деревню под Тулой. В 1921 году семья на короткое время переехала в Москву и затем, в том же году, в Тифлис (ныне Тбилиси). В 1925 году Ираклий окончил школу в Тифлисе и поступил на историко-филологический факультет Ленинградского университета и одновременно на словесное отделение Института истории искусств. Окончил университет в 1930 году с дипломом литработника с журнально-газетным уклоном.
С 1928 года начал выступать как лектор Ленинградской филармонии. С 1930 года был сотрудником юмористических журналов «Еж» и «Чиж». С 1934 года работал библиографом в Государственной публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина. В 1935 году переехал в Москву.
Ещё в годы учёбы в университете начал исследования творчества М. Ю. Лермонтова. В 1936 году опубликовал первую статью о М. Ю. Лермонтове в журнале «Труды Тифлисского университета», выпуск № 1. Статья называлась «К биографии М. Ю. Лермонтова». В 1939 году опубликовал книгу «Жизнь Лермонтова».
В 1939 году был принят в Союз писателей СССР. В 1947 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Разыскания о Лермонтове».
В 1948 году опубликовал следующую книгу о М. Лермонтове «Лермонтов. Новые разыскания». Продолжал писать и публиковать статьи и книги о М. Лермонтове: «Рассказы литературоведа» (1949), «Лермонтов» (1951), «Лермонтов. Исследования, статьи, рассказы» (1952), «Лермонтов в Грузии в 1837 году» (1955). Монография «Лермонтов в Грузии в 1837 году» была засчитана как докторская диссертация в Московском университете в 1956 году.
Ираклий Луарсабович Андроников родился 28 сентября 1908 года в Санкт-Петербурге. Его отец происходил из дворянской ветви грузинского рода Андроникашвили; мать — Екатерина Яковлевна Гуревич из известной в Санкт-Петербурге семьи.
В 1918 году его отец был приглашён читать курс истории философии в Высшем педагогическом институте в Туле. Семья переехала на жительство в небольшую деревню под Тулой. В 1921 году семья на короткое время переехала в Москву и затем, в том же году, в Тифлис (ныне Тбилиси). В 1925 году Ираклий окончил школу в Тифлисе и поступил на историко-филологический факультет Ленинградского университета и одновременно на словесное отделение Института истории искусств. Окончил университет в 1930 году с дипломом литработника с журнально-газетным уклоном.
С 1928 года начал выступать как лектор Ленинградской филармонии. С 1930 года был сотрудником юмористических журналов «Еж» и «Чиж». С 1934 года работал библиографом в Государственной публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина. В 1935 году переехал в Москву.
Ещё в годы учёбы в университете начал исследования творчества М. Ю. Лермонтова. В 1936 году опубликовал первую статью о М. Ю. Лермонтове в журнале «Труды Тифлисского университета», выпуск № 1. Статья называлась «К биографии М. Ю. Лермонтова». В 1939 году опубликовал книгу «Жизнь Лермонтова».
В 1939 году был принят в Союз писателей СССР. В 1947 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Разыскания о Лермонтове».
В 1948 году опубликовал следующую книгу о М. Лермонтове «Лермонтов. Новые разыскания». Продолжал писать и публиковать статьи и книги о М. Лермонтове: «Рассказы литературоведа» (1949), «Лермонтов» (1951), «Лермонтов. Исследования, статьи, рассказы» (1952), «Лермонтов в Грузии в 1837 году» (1955). Монография «Лермонтов в Грузии в 1837 году» была засчитана как докторская диссертация в Московском университете в 1956 году.
В четырёх верстах от города Пятигорска состоялась дуэль поручика Михаила Юрьевича Лермонтова. Эта дуэль оказалась для поэта смертельной. Кто и когда убил М. Ю. Лермонтова на дуэли?
Роковая дуэль состоялась 15 июля 1841 года около семи часов вечера. Мартынов (Николай Соломонович, 1816—1876 гг.) офицер, имевший несчастие убить на дуэли Лермонтова.
Обычные представления об обстоятельствах, приведших к этой роковой дуэли, опровергаются бумагами Мартынова, написанными в «Русском Архиве» 1893 г. № 8, и данными, собранными князем Д. Д. Оболенским.
Мартынов Н. С., родившийся в Нижнем Новгороде, получил прекрасное образование. Он был человек весьма начитанный и с ранней молодости писал стихи. Он почти одновременно с Лермонтовым поступил в Юнкерскую школу, где был обычным партнером поэта по фехтованию на эспадронах. Прослужив некоторое время в кавалергардском полку, Мартынов в 1837 года отправился волонтером на Кавказ и участвовал в экспедиции кавказского отряда за Кубанью. В том же году сестры Мартынова жили в Пятигорске, и одна из них, Наталья Соломоновна (впоследствии графиня Латурдонне), была очень увлечена Лермонтовым.
Поэту, уезжавшему из Пятигорска в экспедицию, они поручили передать брату пакет со своим дневником. В тот же пакет вложены были триста рублей ассигнациями. По словам одних, Лермонтову был вручен пакет с намеком прочесть дневник; по словам других, Лермонтов не имел права распечатывать это письмо. Как бы то ни было, Лермонтов прочел дневник и, найдя в пакете 300 рублей, передал их Мартынову. Через эту передачу денег, о вложении которых Лермонтов знать не мог, если бы не вскрыл пакета, и обнаружилось впоследствии, что Лермонтов распечатал письмо Н. С. Мартыновой к ее брату. Это и послужило поводом к дуэли, ссора же на вечере у Верзилиных была, вероятно, лишь предлогом. К шуткам Лермонтова Мартынов относился сперва добродушно, привыкнув к ним, но потом это ему, видимо, надоело. Установлено также, что Мартынов не умел стрелять из пистолета; в поэта попала без прицела пущенная пуля. Мартынов был приговорен к трехмесячному аресту и церковному покаянию; в течение нескольких лет он выдерживал довольно суровую епитимию.
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1896. — Т. XVIIIa. — С. 702.
Роковая дуэль состоялась 15 июля 1841 года около семи часов вечера. Мартынов (Николай Соломонович, 1816—1876 гг.) офицер, имевший несчастие убить на дуэли Лермонтова.
Обычные представления об обстоятельствах, приведших к этой роковой дуэли, опровергаются бумагами Мартынова, написанными в «Русском Архиве» 1893 г. № 8, и данными, собранными князем Д. Д. Оболенским.
Мартынов Н. С., родившийся в Нижнем Новгороде, получил прекрасное образование. Он был человек весьма начитанный и с ранней молодости писал стихи. Он почти одновременно с Лермонтовым поступил в Юнкерскую школу, где был обычным партнером поэта по фехтованию на эспадронах. Прослужив некоторое время в кавалергардском полку, Мартынов в 1837 года отправился волонтером на Кавказ и участвовал в экспедиции кавказского отряда за Кубанью. В том же году сестры Мартынова жили в Пятигорске, и одна из них, Наталья Соломоновна (впоследствии графиня Латурдонне), была очень увлечена Лермонтовым.
Поэту, уезжавшему из Пятигорска в экспедицию, они поручили передать брату пакет со своим дневником. В тот же пакет вложены были триста рублей ассигнациями. По словам одних, Лермонтову был вручен пакет с намеком прочесть дневник; по словам других, Лермонтов не имел права распечатывать это письмо. Как бы то ни было, Лермонтов прочел дневник и, найдя в пакете 300 рублей, передал их Мартынову. Через эту передачу денег, о вложении которых Лермонтов знать не мог, если бы не вскрыл пакета, и обнаружилось впоследствии, что Лермонтов распечатал письмо Н. С. Мартыновой к ее брату. Это и послужило поводом к дуэли, ссора же на вечере у Верзилиных была, вероятно, лишь предлогом. К шуткам Лермонтова Мартынов относился сперва добродушно, привыкнув к ним, но потом это ему, видимо, надоело. Установлено также, что Мартынов не умел стрелять из пистолета; в поэта попала без прицела пущенная пуля. Мартынов был приговорен к трехмесячному аресту и церковному покаянию; в течение нескольких лет он выдерживал довольно суровую епитимию.
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1896. — Т. XVIIIa. — С. 702.