Французский культурный центр поздравляет своих читателей с наступившим новым годом и с радостью представляет книжные новинки.
Boussenard, L. L’orpheline de Montmartre : roman inédit / L. Boussenard; Couverture dessinée par A. Paillou. — Мayenne : Edition de C.S.P (Connaissance et Sauvegarde du Patrimoine), 2017. — 328 p. Первое и уникальное издание Луи Буссенара на русском последний раз печаталось… в 1990-х годах, во Франции до недавнего времени было забыто – вниманию читателей предлагается авантюрно-приключенческий роман «Монмартрская сирота». Кстати, книгу обнаружила русская исследовательница, муромлянка Е. В. Трепетова – с детства она любила классика французской развлекательной прозы о храбрых путешественниках, и ей неожиданно повезло – книга, выпущенная на русском языке в 1911 году и долгое время считавшаяся русской стилизацией под знаменитого автора, обрела свой утерянный французский оригинал… в 2015 году. Это произведение интересно еще и потому, что наверняка понравится всем поклонникам «Графа Монте-Кристо» Дюма и «Отверженных» Гюго – ведь его главный герой был участником Парижской Коммуны, эмигрировавшим в Америку и вернувшимся с жаждой мести и безграничными возможностями на родину. Политика, Дикий Запад и закрученный детективный сюжет – что может быть более интригующим?..
Pagnol M. Angèle: de l`Académie française / Marcel Pagnol. — [S.l]: Édition de Provence, 1974. — 190, [2] p. Вы любите кино и интересуетесь старыми фильмами? Тогда это издание специально для вас! Сценарий фильма «Анжель», снятого представителем школы кинематографа так называемого «заснятого театра», отличающегося неброскими и реалистичными декорациями и долгими драматическими диалогами Мишелем Паньолем в 1934 году, наверняка вас заинтересует. Дело в том, что режиссер писал все сценарии к своим лентам самостоятельно, прославившись еще и как прозаик. Представляемое вам сегодня произведение уникально тем, что – неожиданно для самого автора – оно представляет собой обработку романа «Парень из Бомюня» Жана Жионо, посвященного… язычеству и богу Пану. Впрочем, мистики в фильме практически нет – он повествует о сложной судьбе молодой крестьянской девушки, доверившейся своему возлюбленному, который решил сделать из нее проститутку. Несмотря на такой скандальный сюжет, события будут разворачиваться более чем стремительно, а финал произведения и его мягкий юмор поразят вас в самое сердце – ведь это книга о настоящей любви и храбрости ее признать, даже когда весь свет от тебя отвернулся.
Rougier S. Au commencement était l`amour / Stan Rougier; préface du cardinal Roger Etchegaray. — [S.l]: Presses de la Renaissance, 2006. — 239, [14] p. Перейдем от любви земной к любви небесной. Как узнать, что вам предстоит сделать в жизни и ощутить любовь высших сил? Обо всем этом пишет французский католический писатель Стэн Ружье. Читать эту книгу неожиданно легко и приятно, поскольку автор не ставит перед собой цель рассказать о своем вероисповедании и обращается не только к католикам и христианам, но и ко всем, рассказывая о своем собственном пути к вере простым и изящным языком, наполненным предвосхищения и жажды чуда. Если вы любите книги Экхарта Толле, Инаят Хана или книгу Клариссы Пинкола Эстес «Бегущая с волками», то вам, без сомнения, захочется почитать и эту интересную работу.
Nothomb A. Le fait du prince: roman / Amelie Nothomb. — Paris: Albin Michel, 2008. — 169, [1] p. Неожиданный семнадцатый по счету роман знаменитой и любимой российскими читателями бельгийки Амели Нотомб «Кодекс принца» тоже рассказывает историю о нежном и трепетном чувстве любви к… перемене мест. Если процитировать саму писательницу, недавно удостоенную титула баронессы королем Бельгии, «это случилось внезапно, между пятнадцатым и шестнадцатым бокалом шампанского, когда каждый человек кажется тебе аристократом» — неожиданно женщина решает присвоить себе чужую личность богатого и загадочного шведа. Как ни странно, удалось ей это достаточно легко – практически как талантливому мистеру Рипли из знаменитого романа Патриции Хайсмит. Рекомендуется для прочтения всем любителям авантюрных историй с неожиданным финалом.
Coben H. Juste un regard / H. Coben; traduit de l`americain par Roxane Azimi. — [S.l.]: Belfond, 2005. — 482, [22] p. Но на этом романе остросюжетная тематика не заканчивается. Роман американского мастера детектива Харлана Кобена «Всего один взгляд», хоть и был написан по-английски, практически сразу получил французскую адаптацию на главном телеканале страны. Произведение на этот раз, в противоположность другим книгам автора, строится не вокруг личности детектива, но около обычной женщины, которая неожиданно во время проявки фотографий нашла снимок из юности своего мужа, на котором она не узнала четырех других его спутников. Однако стоило лишь ей сказать об этом супругу, как на следующее утро он ушел от нее и не вернулся. Доведенная до отчаяния героиня решает приняться за расследование истории этой, на первый взгляд безобидной, фотографии. Впереди ее ждет осознание секретов ее собственной семейной жизни…
Traverso P. Dorothee: Niveau 1 / P. Traverso; adaptation de Christine Durand; ill. de Alida Massari. — Genes: Cideb Editrice, 2007. — 31, [1] . Ну а для детей мы приготовили необычную сказку Паолы Траверсо «Доротея», рассказывающую о девушке, чья работа – доставлять людям нужные сны по ночам. Книга понравится как детям, так и любителям кошек. А почему конкретно им – вы сможете узнать, прочитав саму книгу, оформленную чудесными иллюстрациями и включающую в себя задания на знание языка.
Книжные полки центра пополнились также литературой по искусству, литературоведению, учебными пособиями для изучающих французский язык.