Рождественский календарь 2018 - Предисловие

«В изгнаньи, вдалеке родного края,
где я теряю молодость мою,
как птица в клетке грустно я пою,
минувшее напрасно вспоминая…»

Павел Булыгин. Оборванный сонет. 1921 г.

 

До Праздника Рождества остаётся ровно сорок дней. Во все эти дни библиотека предлагает Вам, наш читатель, познавательное и глубокое чтение: стихи и прозу соотечественников,  волею судеб оказавшихся за границей. Среди них те, кто связан с Владимирским краем – П. Булыгин (1896-1936), М. Цветаева (1892-1941)В. Некипелов (1928-1989), А. Солженицын (1918-2008) и многие другие. Их судьбы сложны и во многом трагичны. Это не могло не отразится и на их творчестве. Вы, уважаемый читатель, обязательно почувствуете это в стихах, которые библиотека включила в Рождественский календарь 2018 года.  Данный календарь заканчивает череду мероприятий в рамках культурно-просветительского проекта «Год русского зарубежья».

Иллюстрациями к произведениям писателей и поэтов послужили работы художников Николая и Ольги Абрамовых.  

Они — наши современники, живут и работают в г. Муроме, оба являются членами Союза художников России. В 1990 году Н. Абрамов был рукоположен в сан священника.
По словам Николая Николаевича, «художники нашего апокалиптического времени несут на своих плечах особую миссию правды… особый Крест жизни, совести и веры, трагизм и осознание свободы в Боге… В этом смысле искусство есть категория нравственная». Работы художника выполнены маслом и темперой, им свойственны и тревожность, и импульсивность, и глубокий метафизический смысл.
Ольга Борисовна – график, работает в техника акварели и пастели. Её работы наполнены «лёгким дыханием», будь то пейзаж или натюрморт.
Библиотека выражает искреннюю признательность художникам за участие в Рождественском календаре.

Дорогой читатель, каждый день (с 28 ноября по 7 января) Вы сможете открывать по одному окошку в календаре. И каждый день Вас будет ожидать маленький подарок: одно стихотворение и одна иллюстрация. На одном листе – два восприятия мира, плавно перетекающих один в другой. Живопись – молчаливая поэзия. Поэзия – звучащая живопись.