Литературный вечер к юбилею А. А. Фета "Ещё люблю, ещё томлюсь..."

портрет ФетаВ 2020 году исполняется 200 лет со дня рождения замечательного русского поэта и переводчика Афанасия Афанасьевича Фета (05.12.1820 — 03.12.1892). Приход А. А. Фета на литературную арену не был случайным. Усадьба ФетаОн получил хорошее домашнее образование, затем окончил немецкий пансион и Московский университет, 13 лет носил мундир офицера, служа в русской армии, затем женился и, выйдя в отставку, решил заняться домашним хозяйством и посвятить остаток жизни литературной деятельности. 

Современники не раз подчеркивали особенность А. А. Фета одновременно умело вести помещичье хозяйство, сочинять стихи, публиковаться в журналах и активно переводить. И. С. Тургенев высоко оценил фетовские переводы стихотворений с немецкого поэта Г. Гейне. А. А. Фет переводил произведения немецкой литературы, римских авторов, кавказских горцев, польских лириков.

А. А. Фет был дружен с Л. Н. Толстым, И. С. Тургеневым, Н. А. Некрасовым, Ф. И. Тютчевым.

Самобытная и узнаваемая лирика А. А.  Фета и в наши дни трогает сердца читателей. На стихи поэта написаны романсы. Произведения А.А. Фета входят в обязательную программу учебных заведений.

Приглашаем всех любителей поэзии провести вечер с томиком стихов поэта и послушать строки зарубежных авторов в его переводах.

Прикоснитесь к прекрасному! 

Встречу проводят сотрудники отдела гуманитарной литературы и отдела литературы на иностранных языках.

Ждем Вас 5 декабря в 15:00

Вход свободный!