Цель: познакомить учащихся с профессиями журналист и переводчик, раскрыть основы работы с информацией с помощью иностранного языка.
Задачи:
- Определить компетенции профессий журналист и переводчик.
- Начальная профориентация для учащихся среднего звена (5-8 классы)
- Дать понять, как важно изучать иностранный язык и в каких сферах он может пригодиться.
- Показать приёмы работой с зарубежной прессой, книгами, пособиями на языке оригинала.
- Выявить сильные стороны учащихся: в переводе или в журналистике.
- Научить ориентироваться в литературе библиотеки, а также взаимодействовать в коллективе.
Полная программа спецкурса
День 1
Языковые задачи: времена повествования (Past Simple, Present Perfect), времена прессы (Present Perfect, Present Simple).
Немецкий язык: алфавит, первые понятия о буквосочетаниях, фонетические упражнения.
Профессиональные задачи: знакомство с профессиями «журналист» и «переводчик», определение особенностей и перспектив этих профессий, знакомство группы. Первичное интервью. Знакомство с иностранным фондом библиотеки. Работа в читальном зале.
День 2
Языковые задачи: повторение темы «Виды вопросов в английском языке», Грамматическая разминка в виде викторины. Фразовые глаголы как особый вид разговорного английского.
Немецкий язык: введение новой лексики (рассказ о себе, знакомство, прощание, приветствие). Понятие о глаголе-связке «sein».
Профессиональные задачи: научиться брать интервью с использованием знаний по построению вопросов на иностранном языке. Перевод текста на выбранную тему по интересам (music, fashion, films, science, sport, social networks и т.д.)
Особые комментарии / примечания: экскурсия в фонды библиотеки с последующим интервьюированием сотрудников. Обсуждение первого впечатления от немецкого языка, сравнение с английским.
День 3
Языковые задачи: тренировка быстрого перевода (работа с синонимами, антонимами, словами по темам). Коммуникативное задание, работа в парах. Просмотр ролика об особенностях синхронного перевода.
Немецкий язык: ввод новых разговорных тем «Meine Familie», «Mein Körper». Грамматика: глагол «haben».
Профессиональные задачи: знакомство с синхронным переводом. Работа в парах. Тренировка синхронного устного перевода. Работа с текстами: поиск нужной информации в отделе краеведения. Составление доклада и последующий перевод на английский язык.
Обсуждение трудностей и преимуществ данной профессии, а также ее востребованность.
Особые комментарии / примечания: краеведческое задание может быть выполнено как проектная деятельность с использованием компьютеров. Презентация перед другими согрупниками.
День 4
Языковые задачи: разбор особенностей построения рассказа в английском языке. Художественные приёмы. Фразеологизмы, как особые способы выражения мыслей. Тренировка в упражнениях.
Немецкий язык: настоящее время «Präsens». Понятие сильных и слабых глаголов. Тема «Mein Haus», «Meine Stadt».
Профессиональные задачи: разминка-перевод с использованием видео. Написание статьи на выбранную тему по интересам.
Особые комментарии / примечания: использование фондов библиотеки для поиска информации.
День 5
Языковые задачи: сводный грамматический тест на изученный и повторённый материл. Разбор методов перевода. Перевод рекламных вывесок/проспектов.
Немецкий язык: закрепление времени «Präsens». Ознакомительная информация о прошедшем времени «Präteritum».
Профессиональные задачи: подготовка репортажа о лагере на английском языке. Написание статьи-эссе об итогах смены и своих дальнейших планах на осень.
Особые комментарии / примечания: раздача дополнительных материалов по английскому и немецкому языку, а также текстов на перевод. Подведение итогов за чаепитием в дружеской атмосфере.