
Почему для писателя был так важен Нотр-Дам-де-Пари? Как его книга связана с ЮНЕСКО и Государственной инспекцией по охране объектов культурного наследия? Об этом и пойдет наш рассказ «Нотр-Дам-де-Пари — роман не только о любви. История Виктора Гюго».
Собор Богоматери очень стар, но, пожалуй, он переживёт Париж, видевший, как он родился… (Жерар де Нерваль)

Таким образом, первые строки были написаны в июле 1830 года. Однако революция 27 июля остановила работу писателя на шестой странице. Виктор Гюго вынужден был покинуть свою квартиру и переселиться в более спокойное место. К сожалению, во время поспешного переезда была потеряна тетрадь с подготовительными записями. Тогда издатель предоставил В. Гюго последний срок — 1 февраля 1831 года.
Жена писателя Адель Гюго так писала о его напряжённой работе в осенние и зимние месяцы 1830-1831 годов:
Теперь уже нечего было надеяться на отсрочку, надо было поспеть вовремя. Он купил себе бутылку чернил и огромную фуфайку из серой шерсти… запер на замок свое платье, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошел в свой роман, как в тюрьму… Отныне он покидал свой рабочий стол только для еды и сна. Единственным развлечением была часовая послеобеденная беседа с друзьями, приходившими его навестить. Им он читал иногда написанное за день. После первых глав грусть улетучилась, он весь был во власти творчества. Он не чувствовал ни усталости, ни наступивших зимних холодов; в декабре он работал с открытыми окнами. 14 января книга была окончена. Бутылка чернил, купленная Виктором Гюго в первый день работы, была опустошена. Он дошел до последней строчки и до последней капли, и у него даже мелькнула мысль изменить название и озаглавить роман «Что содержится в бутылке чернил»…
В итоге днём рождения романа можно считать 16 марта 1831 года. Через год после семи переизданий было выпущено восьмое издание с дополнительными тремя главами: глава VI книги IV «Нелюбовь народа» и две главы V книги — «Abbas beati Martini» и «Вот это убьет то». В 1887 году К. А. Тарновский переделал этот роман в драму «Дела давно минувших дней».

Почему так?
Дело в том, что во времена Виктора Гюго храм разрушался и нуждался в срочной реставрации. Сам писатель призывал к сохранению архитектурных сокровищ прошлого. Он имел в виду произведения искусства, созданные человечеством без конкретного художника, архитектора или зодчего. Примечательно, что в романе есть такие слова:
Это как бы огромная каменная симфония; колоссальное творение и человека и народа, единое и сложное, подобно Илиаде и Романсеро, которым оно родственно; чудесный итог соединения всех сил целой эпохи, где из каждого камня брызжет принимающая сотни форм фантазия рабочего, направляемая гением художника; словом, это творение рук человеческих могуче и преизобильно, подобно творению бога, у которого оно как будто заимствовало двойственный его характер: разнообразие и вечность.
Подчеркнём, что описание пожара собора в романе Виктора Гюго печально соотносится с реальным возгоранием Нотр-Дам-де-Пари 15 апреля 2019 года.

Приходите за произведениями Виктора Гюго. На русском языке — в отдел гуманитарной литературы. На языке автора — в отдел литературы на иностранных языках.