Новости

26-27 октября Владимирская область принимала проект "Большая книга - встречи в провинции"

Щелкните по картинке, чтобы увеличить С 26 по 27 октября 2017 года Владимир и Владимирская область принимала проект Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, Некоммерческого Фонда «Пушкинская библиотека» «Большая книга – встречи в провинции». В гости к читателям приезжали: Михаил Бутов – председатель совета экспертов литературной премии «Большая книга», первый заместитель главного редактора журнала "Новый мир", прозаик, эссеист, критик; Шамиль Идиатуллин – финалист премии «Большая книга» (2017 год, роман «Город Брежнев»); Сергей Самсонов – финалист премии «Большая книга» (2017 года, роман «Соколиный рубеж»). Программа пребывания писателей на Владимирской земле была насыщенна встречами, посещениями достопримечательных мест и впечатлениями. В первый день пребывания, 26 октября, Сергей Самсонов встречался с читателями Центральной районной библиотеки МБУК «Суздальская районная централизованная библиотечная система». Тема войны, которой посвящена его конкурсная книга "Соколиный рубеж", очень интересовала молодых людей и даже девушек, пришедших на встречу.  Михаил Бутов, прозаик, заместитель главного редактора журнала «Новый мир», председатель Совета экспертов Национальной литературной премии «Большая книга», посетил Боголюбовскую библиотеку-филиал. Читатели всех возрастов и увлечений, масса вопросов на различные темы, подарки и фото на память, интервью областным СМИ - встреча в старинном городе выдалась весьма интересной! ГТРК Владимир   ГТРК Владимир Вечером этого же дня во Владимирской областной научной библиотеке на встрече с владимирцами к ним присоединился Шамиль Идиатуллин. Участников встречи приветствовали генеральный директор НФ "Пушкинская библиотека" М.В. Новикова и директор библиотеки Т.В. Брагина. Губерния 33 27 октября литераторов встречали Ковров, пгт. Мелехово и Юрьев-Польский. Для Сергея Самсонова провели экскурсию по музею Завода имени В.А. Дегтярева, где он "вживую" увидел тот самый автомат, который фигурирует в его последней книге "Соколиный рубеж". Затем была встреча в в Центральной городской библиотеке им. С.К. Никитина МБУК «Централизованная библиотечная система г. Коврова» Шамиль Идиатуллин и  Елена Усачева, детская писательница, участница IV Всероссийского фестиваля детской книги, провели встречу в Районной библиотеке для детей и юношества МБУК Ковровского района «Ковровская центральная районная библиотека». Михаил Бутов приехал в Центральную библиотеку МБУК «Юрьев–Польская централизованная библиотечная система». Главная цель проекта "Большая книга - встречи в провинции" – привлечение читательского и общественного внимания к лучшим произведениям современных авторов, содействие развитию литературных процессов в регионах. Авторы проекта стремятся вернуть интерес к высокопробной отечественной литературе, и в этом им активно помогают писатели, номинанты и лауреаты Национальной литературной премии «Большая книга», члены жюри и Совета экспертов премии. В географии поездок проекта по России более 30 регионов. В 2017 году проект принимают Владимирская, Орловская, Тульская области и Приморский край. Партнер проекта «Большая книга – встречи в провинции» во Владимирской области – Владимирская областная научная библиотека. Национальная литературная премия «Большая книга» учреждена Некоммерческим партнерством «Центр поддержки отечественной словесности» в ноябре 2005 года и является крупнейшей в России литературной наградой и второй по величине литературной наградой в мире по размеру призового фонда (5,5 млн. руб.) после Нобелевской премии по литературе. Михаил Владимирович Бутов родился в 1964 году в Москве. Окончил Московский электротехнический институт связи. Первые публикации рассказов в 1992 году в журнале «Новый мир». Печатался также в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Октябрь». Первая книга, «К изваянию пана», была выпущена в 1994 году. Проза Бутова переводилась на английский, французский, немецкий, словенский, китайский, корейский языки. С 1994 г. работает в журнале «Новый мир» редактором отдела прозы, заместителем главного редактора, ответственным секретарем, с 2008 года заместитель главного редактора. Ведущий программы «Джазовый лексикон». Лауреат Букеровской премии 1999 года за роман «Свобода». Лауреат премии журнала «Новый мир» за лучшие материалы 1999 и 2003 года. Лауреат премии правительства РФ 2015 года в области средств массовой информации — «за большой вклад в развитие отечественной литературы, широкую просветительскую деятельность и поддержку современных авторов». Шамиль Шаукатович Идиатуллин – финалист премии «Большая книга» 2017 года с романом «Город Брежнев». Журналист, писатель. Родился в 1971 году в Ульяновске. Профессионально работает в журналистике с 1988 года. В 2001 году стал главным редактором «Коммерсанта» в Казани. С ноября 2003 года работает в московском офисе ИД «Коммерсант». В настоящее время – руководитель регионального отдела. Лауреат премии им. В. И. Савченко «Открытие себя» (Киев, 2011 год, за роман «СССР™»). Лауреат премии «Новые горизонты» (Санкт-Петербург, 2013, за книгу «Убыр»). Сергей Анатольевич Самсонов – финалист премии «Большая книга» 2017 года с романом «Соколиный рубеж». Писатель. родился в 1980 году в Подольске. Окончил Литературный институт им. Горького в 2003 году. В 2009 г. книга Самсонова «Аномалия Камлаева» вошла в шорт-лист «Национального бестселлера». Просветительская акция проекта «Большая книга – встречи в провинции» - совместный проект Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Фонда «Пушкинская библиотека». Организаторы акции считают, что нужно исправить ситуацию, когда в результате низкой осведомленности людей о литературных новинках падает спрос на книги, и издательства перестают ориентироваться на жителей областей как на потенциальных покупателей. Таким образом, существует опасность, что целые регионы вскоре могут оказаться в литературном вакууме. Еще одна современная «угроза» для утраты навыков чтения молодежи – обилие социальных сетей, «электронный» досуг. «У «Большой книги», мне кажется, есть, помимо понятной задачи поддержать писателей и литературу, другая важная цель: вернуть интерес к чтению», – говорит член Литературной академии премии, исполнительный директор Ассоциации интернет-издателей Владимир Харитонов. – И прежде всего у того поколения, для которого «читать» означает «читать френдленту». И добиться этого можно, в сущности, только одним способом - дать возможность читать книги так, как этому поколению сейчас удобно: в интернете, со смартфона или с айпада».
жак брель

Про кумиров самых разных

У каждого поколения – свои кумиры. Для кого-то это известные актеры и актрисы, для кого-то певцы и певицы, а для кого-то космонавты и политические деятели и т.д. Каждый виток истории сопровождается появлением новых громких имён. Некоторые из них вносят большой вклад в историю, а некоторые – самые значимые, становятся настоящими кумирами. На нашей выставке вы познакомитесь с кумирами прошлых лет и с кумирами современной молодежи. Литература на французском и русском языках расскажет о тех, кем восторгались и восторгаются сейчас, кого любили, на кого хотели бы походить миллионы людей во всем мире. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ К ВЫСТАВКЕ «ПРО КУМИРОВ САМХ РАЗНЫХ» Физика Kouznetsov B. Einstein = Эйнштейн / B. Kouznetsov ; traduit par P. Krellstein. – Moscou : Editions du Progrès, 1989. – 326, [8] planches. Астрономия Kouznetsov B. Galilée = Галилей / B. Kouznetsov ; [traduction française revisée par Michel Rouze]. – Moscou : Mir, 1973. – 307, [1] p. История Государственный исторический музей Великие императоры Европы Наполеон I и Александр I = Les grands empereurs de l'Europe Napoléon I & Alexandre I : [материалы и каталог выставки] : Москва 18.10 - 18.12.2000 / Гос. Ист. музей [и др.]. – М. : Константа, 2000. – 221,[1] с. Кнехт Р. Дж Ришелье / Роберт Дж. Кнехт ; пер. с англ. и вступ. ст. А. Егорова. - Ростов-на-Дону. – М. : Феникс : Зевс, 1997. – 381 с. Manfrend A. Napoléon Bonaparte = Наполеон Бонапарт / Albert Manfrend ; traduit du russe par P. Champie et G. Dupond. – M. : Editions du Progrès, 1980. – 661 p. Moltchanov N. Le Général de Gaulle = Генерал де Голль / Nikolai Moltchanov ; traduit du russe par C. Macaze. – Moscou : Editions du Progrès, 1988. – 406, [12] planches. Eltsine B. Jusqu'au bout! = Ispoved' na zadannouiou temou / Boris Eltsine ; traduit du russe par Anna Stepanoff. - [s.l.] : Calmann-Lévy, 1990. – 281, [7] p. Литература Tchoukovskaia L. Entretiens avec Anna Akhmatova = Записки об Анне Ахматовой / Lydia Tchoukovskaia. – Paris : Albin Michel, 1980. – 555, [5] p. Przybylski E. Brel à Bruxelles : le guide de Bruxelles de Jacques Brel / Eddy Przybylski ; préface de Didier Gosuin. – [s.l.] : Le roseau vert, 2002. – 403, [13] p. Robert J. Les stars de mes nuits : si ma mémoire est bonne / Jacques Robert.- [France] : Editions du Rocher, 1991. – 166, [8] planc Motylova T. Romain Rolland = Ромен Роллан / Tamara Motylova ; [traduit du russe par Marc-Antoine Parra]. – Moscou : Progrès, 1976. – 448, [7] p. Gaudon J. Hugo / Jean Gaudon. – Paris : adpf, 2002. – 84 p. Aureau B. Chateaubriand / Bertrand Aureau. – Paris : adpf publications, 1998. – 79 p. Живопись Nicolas Poussin : dans les Musées de l'Union Soviétique : Peintures, Dessins / [introd. Youri Zolotov]. – Léningrad : Aurora, 1990. – 215 p. Benedetti M. T. Cézanne / Maria Térésa Bénédetti ; traduction : Etienne Schelstraete. – Paris : Grund, 2005. – 119, [6] p. Le temps Seurat. – Paris : Editions de la Réunion des musées nationaux, 1991. – 94, [2] p. Puyvelde L. V. Rubens / Leo Van Puyvelde. – Bruxelles : Meddens, 1977. – 178, [2] p. Pablo Picasso / texte de Hans L.C. Jaffe. – Paris : Editions Cercle d'Art, 1967. – 158 p. Музыка Andriot P. H. Berlioz / Philippe Andriot. – Grenoble : Glénat, 2003. – 142, [2] p. Sermonte J.-P. Georges Brassens : le prince et le croquenote / Jean-Paul Sermonte. - [Monaco] : Editions du Rocher, 1990. – 219 p. Lecoeuvre F. Edith Piaf : les photos collectors racontées par Fabien Lecoeuvre / Fabien Lecoeuvre ; en collaboration avec Bérnard Marchois. – Paris : VADE RETRO, 2006. – 140 p. Философия Бадентэр Э. Кондорсе (1743-1794). Ученый в политике / Элизабет Бадентэр, Робер Бадентэр ; вступ. ст., сокр. пер. с фр. О. В. Захаровой. – М. : Ладомир, [2001]. – 398 с. http://opac.lib33.ru/opacg/
здание Сорбонны с флагом Франции

Высшее образование во Франции

Получить образование во Франции мечтают многие молодые люди. Если вы находитесь в их числе или просто интересуетесь данным вопросом, то советуем вам посетить нашу выставку. В ней вы найдете литературу о том, как работает система образования во Франции, и какие уровни необходимо освоить учащимся, а также сможете выбрать необходимые пособия для подготовки к сдаче языкового экзамена и как следствие для поступления в вузы Франции. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ К ВЫСТАВКЕ «ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ ВО ФРАНЦИИ» Dupleix D. Guide officiel d'entraînement au TCF : Test de Connaissance du Français / Dorôthée Dupleix, Soline Vaillant. – Б.м. : didier, 2002. – 95 с. L'Education nouvelle, histoire, présence et devenir / ed. : Annick Ohayon et al.. – Berlin : Peter Lang, 2007. – VI, 330 p. Gilsoul-Bezier F. Connaissance du système éducatif français : Memento / Frédérique Gilsoul-Bezier. – Paris : Editions Casteilla, 1989. – 170 p. Lescure R. DELF : A1 : le nouvel entraînez-vous : 150 activités / Richard Lescure, Emmanuelle Gadet, Pauline VEY. – Б.м. : CLE International, 2005. – 125 p. Malet R. La formation des enseignants comparée : identité, apprentissage et exercices professionnels en France et en Grande-Bretagne / Regis Malet. –Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang, 2008. – 258 p. Ministère des Affaires étrangères Répértoire des centres de formation en France : cours de français langue étrangére et stages pour professeurs. – Paris : Ministère des Affaires étrangères, 2004. – 172 p. Veltcheff С. Préparation à l'examen du DELF : A1 / Caroline Veltcheff, Staley Hilton. – Paris : Hachette, 2006. – 120 с. http://opac.lib33.ru/opacg/    

Культурно-просветительский марафон «Владимирская земля – территория межнационального мира и согласия»

В преддверии государственного праздника - Дня народного единства, в рамках Межрегионального молодежного историко-патриотического форума «Благодарная Россия» комитет общественных связей и СМИ выступает организатором цикла тематических мероприятий: 3 ноября 2017 года в 13.00 во Владимирском областном театре кукол (ул. Гагарина, д.7) состоится благотворительный культурно-познавательный марафон «Детство. Мир. Согласие», реализуемый за счет грантовой поддержки проектов, направленных на межнациональное сотрудничество. В программе марафона запланированы церемония награждения победителей и участников конкурса детских рисунков «Народов много - Россия», показ спектакля «Собор. Белокаменная фантазия», работа интерактивных площадок. Участниками акции станут воспитанники детских домов, дети членов национальных общественных организаций, участники конкурса рисунков, делегаты историко-патриотического форума «Благодарная Россия». Организаторами марафона, помимо комитета общественных связей и СМИ администрации Владимирской области, выступают Владимирское областное отделение общероссийского благотворительного фонда «Российский детский фонд» и Владимирский областной театр кукол. В тот же день в 15.00 в здании Владимирской областной научной библиотеки (ул. Дзержинского, д. 3) пройдет культурно-просветительский марафон «Владимирская земля – территория межнационального мира и согласия». Программа марафона направлена на знакомство с культурными традициями, народными ремеслами, фольклором и гастрономическими трендами Владимирской области. В зале областной библиотеки будут организованы мастер-классы по изготовлению обрядовых кукол, росписи пряников, выставка коллекций народных промыслов нашего региона, организованная Областным Центром народного творчества. Участники и гости смогут ознакомиться с презентацией проектов, которые реализованы во Владимирской области и направлены на укрепление гражданского единства и гармонизацию межнациональных отношений. Завершением марафона станет обсуждение вопросов, связанных с реализацией мероприятий по приоритетным направлениям государственной национальной политики, которое пройдет в форме «круглых столов». Организаторами форума запланировано проведение 3 диалоговых площадок. 4 ноября 2017 года в 15.00 на сцене ГАУК «Областной дворец культуры и искусства» (ул. Д. Левитина, д.4) пройдет заключительный  концерт Областного фестиваля духовных песнопений. Фестивальные выступления коллективов различных конфессий проходили в течение октября 2017 года и представили зрителям широкий спектр религиозного музыкального творчества. Зрители заключительного мероприятия фестиваля смогут оценить выступления коллективов и услышат лучшие духовные произведения разных религий. Деловая программа форума  

Новые книги отдела гуманитарной литературы. Выпуск III, 2017 г.

Представляем вашему вниманию третий из четырех ежеквартальных выпусков новых поступлений в отделе гуманитарной литературы за 2017 год. Выпуск содержит новинки художественной литературы, исторические, литературоведческие книги. Большую часть новинок составляют книги из серии «Жизнь замечательных людей» от издательства «Молодая гвардия».
логотип студии. ЛЕВ - литература есть вдохновение. Изображен лев, а рядом с ним стоит стопка книг. Цвет текста и льва - рыжий.

Закрытие I сезона в Студии "ЛЕВ"

Награждение участников I сезона в Студии творческого чтения «ЛЕВ» 11 ноября состоялось награждение участников в Студии творческого чтения «ЛЕВ». На протяжении 4 занятий ребята прошли увлекательный курс юного мультипликатора. Познали азы анимации и изучили виды основных техник по созданию короткометражных мультфильмов. За основу будущего мультфильма был взят сюжет басни А. И. Крылова «Стрекоза и муравей».  Каждый из участников готовил свой собственный мультфильм. Поэтому закрытие I  сезона завершилось показом готовых мультфильмов. Участники студии были награждены дипломами и памятными призами от библиотеки, а также каждый из ребят получил свой готовый мультфильм, записанный на диске. Как сказал один из величайших французских философов-просветителей XVIII века Вольтер: «Читая в первый раз хорошую книгу, мы испытываем то же чувство, как при приобретении нового друга…» В лице каждого участника студии библиотека обрела нового друга, а книга, в свою очередь, всех объединила. Просмотр мультфильмов Продолжение следует...   Запишитесь на занятия в студию и попробуйте этот чудесный вид творчества сами! Ведется запись участников по телефону: +7(4922)32-66-92 (доб.115)  
Участник студии устанавливает декорации для будущего мультфильма.

"ЛЬВЫ - мультипликаторы"

28 октября завершился I сезон  в студии творческого чтения «ЛЕВ» Последняя встреча в первом сезоне была для участников насыщенной. Процесс съемки  начался с установки декораций и расположения главных героев - стрекозы и муравья. Для создания короткометражного мультфильма участникам необходимо было сделать более 700 кадров, 1 секунда  = 24 кадрам. Далее ребята побывали в роли актёра озвучивания. Им предстояло озвучить свой собственный мультфильм разными голосами. Ведется запись участников в студию справки по телефону: +7(4922)32-66-92 (доб.115)

24 октября состоялась седьмая гостиная проекта "Хомо Поэтикус"

Щелкните по картинке, чтобы увеличить 24 октября в областной научной библиотеке состоялась на моногостиная Вячеслава Улитина «Поэзия как жизнетворение» в рамках акустического проекта «Homo poeticus / Человек поэтический». Гостиная была посвящена жизни и творчеству Арсения Тарковского. Поэзия – говорил русский стихотворец Арсений Тарковский - «это меньше всего литература, это способ жить и умирать… и, самое существенное, для меня – это поэзия, которую я понимаю как жизнетворение». Об этом и его стихотворение «Жизнь, жизнь…». Вячеслав Михайлович читал стихи Тарковского, подражая его особой манере, и зрители в зале ощущали незримое присутствие поэта. Близость войны Кто может умереть — умрет, Кто выживет — бессмертен будет, Пойдет греметь из рода в род, Его и правнук не осудит.   На предпоследнюю войну Бок о бок с новыми друзьями Пойдем в чужую сторону. Да будет память близких с нами!   Счастливец, кто переживет Друзей и подвиг свой военный, Залечит раны и пойдет В последний бой со всей Вселенной.   И слава будет не слова, А свет для всех, но только проще, А эта жизнь — плакун-трава Пред той широкошумной рощей. 1940 г. Его стихи – это диалог с душой, они не обращены прямо к читателю. Это не всегда всех устраивает, но как сказал Осип Мандельштам – «построить электростанцию легче, чем понять Пушкина». Эта фраза относится к каждому серьезному поэту. Литературовед и поэт Юрий Кублановский поражается: как в тоталитарное время Тарковский сохранил свободный, раскрепощённый дух и остался в советское время русским стихотворцем. Сам же Вячеслав Михайлович, будучи совсем юным, увидел на книжном прилавке книгу Тарковского «Перед снегом»(она вышла в 1962 году) и не подозревал, что напишет письмо под впечатлением этих удивительных стихов великому поэту. И... получит ответ – из «Литературки» через неделю:"... увидел его почерк на конверте, чёткие, почти каллиграфические буквы, был основательно смущён". То ли эта пятилетняя переписка (до самой смерти поэта), то ли внимательное чтение Бахтина, которого он посоветовал читать, научила начинающего поэта Улитина благоговейному отношению к культуре: "Я понял, культура нуждается в полифонической целостности. Потерять один голос – утерять основание, опору, предать забвению архетипические истоки", - говорил В.М. Улитин об уроках, полученных от "последнего поэта Серебряного века". – Я в самом начале отметил целительность стихов моего Учителя и, если Осип Мандельштам говорил, что стихи Пастернака могут вылечить от туберкулёза (столько в них воздуха и света), то стихи Тарковского исцелили от всего лишнего, наносного, учили культуре стиха. Так много он писал мне о рифме, как о сердце стихотворения, вообще учил мировой культуре. Может быть не случайно я потом преподавал историю мировой культуры в Суздальском художественно-реставрационном училище".  Арсений Тарковский, русский поэт и переводчик с восточных языков, родился 25 июня 1907 года в Елисаветграде Херсонской губ. (ныне Кировоград/Кропивницкий, Украина), в дворянской семье народовольца-восьмидесятника Александра Карловича Тарковского, от которого унаследовал интерес к творчеству украинского философа, поэта, музыканта и педагога Григория Сковороды. В детстве вместе с отцом и братом посещал поэтические вечера поэтов Игоря Северянина, Константина Бальмонта, Федора Сологуба. В 1925 году поступил учиться на Высшие литературные курсы в Москве, где его учителем стал поэт и теоретик стиха Георгий Шенгели. Вместе с Тарковским на курсе учились Мария Петровых, Юлия Нейман, Даниил Андреев и Мария Вишнякова, ставшая в феврале 1928 года женой Арсения Тарковского. Примерно с 1933 года Арсений Тарковский начал заниматься художественным переводом киргизской поэзии, современных чечено-ингушских поэтов, грузинских народных песен, трагедии Корнеля «Цинна», туркменского поэта Кемине, а также сербского и др. Во время Великой Отечественной войны работал военным корреспондентом газеты 16-й армии «Боевая тревога», в 1943 был награждён орденом Красной Звезды. Автор 13 сборников стихов и переводов. Многие стихи Тарковского положены на музыку и известны как песни из кинофильмов и советской эстрады. Имел награды: Государственная премия Каракалпакской АССР, Государственная премия Туркменской ССР, посмертно награждён Государственной премией СССР. Тарковский писал: «Самое удивительное в жизни — это способность видения мира и самосознания, наиярчайшее отличие живой природы от мертвой. Искусство живо этим началом». Вячеслав Улитин – член Союза писателей России, поэт, преподаватель авторского курса по Достоевскому и истории мировой культуры. Родился 8 августа 1944 года в г. Коврове Владимирской области. Во Владимире окончил факультет русского языка и литературы государственного педагогического института. Работал в областном Доме народного творчества методистом по фольклору, преподавал историю мировой культуры в детской художественной школе г. Владимира и Суздальском художественно-реставрационном училище. В течение нескольких лет руководил культурологической студией «Ковчег», а на Владимирском областном радио вел передачу «Экслибрис». Автор книги стихов и прозы «Сны о Рублеве» (2008). Член редколлегии московского журнала «Духовно-нравственное воспитание». Лауреат премии благотворительного фонда имени Владимира Солоухина. Лауреат всероссийского конкурса им. В.М. Шукшина «Светлые души». Видеозапись литературной гостиной (нажмите, чтобы просмотреть)

Немецкий это просто!!!

А Вы знаете, что Немецкий язык является родным языком для самого большого количества людей в Европе? А Вы знаете, что сегодня немецкий язык — второй по популярности среди европейский языков в Европе и Японии после английского?    А Вы знаете, что Германия — это важнейший торговый партнер России в Европе?! А Вы знаете, что японцы осознали преимущества того, что принесет им знание немецкого языка, и 68% японских студентов изучают немецкий язык?! А Вы знаете, что немецкий язык не так сложен, как кажется? Сомневаетесь? Приходите на занятия по изучению немецкого языка и убедитесь сами! Ждем вас в понедельник, 6 ноября 2017 к 14.00. Наш опытный преподаватель  поможет вам максимально эффективно овладеть немецким: грамотно поставит фонетику, заложит надежный грамматический фундамент и проработает  лексику для красивой и правильной немецкой речи. Мы предлагаем программы начального и базового уровня. Группа начального уровня будет работать с 6 ноября 2017 г. 2 раза в неделю по 2 академических часа (понедельник, среда или по согласованию с группой). Стоимость 2400 р. в месяц (стоимость занятий в группе до 5 человек - 2800 р. в месяц) Группа базового уровня будет работать с 6 ноября 2017 по субботам с 10 до 12.00, 1 раз в неделю по 2 астрономических часа. Стоимость 1700 р. в месяц. По всем вопросам по организации занятий обращаться по телефону 32-26-08 (доб. 122) отдел литературы на иностранных языках. Эл. почта: inoslit@yandex.ru
ленин и солдаты со знаменем

Выставка зарубежной литературы - "Русская революция. Взгляд из-за рубежа".

  В 2017 году мы отмечаем столетие Великой русской революции, которая оказала решающее влияние на развитие страны. Об этом историческом событии написано множество научных, документальных  и художественных произведений. О драматичных и судьбоносных для России днях рассказывали не только русские авторы, но и  иностранные дипломаты, журналисты, бизнесмены,  агенты иностранных разведок. Отдел литературы на иностранных языках предлагает вниманию читателей интересную коллекцию книг зарубежных публицистов. Среди них вы найдете иллюстрированное издание по  истории революции 1917 г., в которой месяц за месяцем, в фотографиях, репродукциях, политических карикатурах и документах дана хроника событий. Научные издания профессора Гарвардского университета Ричарда Пайпса, Рекса Уэйда, профессора университета им. Джоржа Масона, предлагают читателям свои версии этих исторических событий. Не оставят равнодушными читателей публицистические заметки британской журналистки Лесли Чемберлейн и бывшего агента британской разведки MИ-6 Гарри Фергусона, а также ассистента профессора истории Луизианского Технического университета, в которых они воссоздают объективную картину не только крушения монархии и большевистского переворота, но и обыденной жизни жителей России. Выставка работает с 23 октября по 13 ноября 2017 г. в отделе литературы на иностранных языках, 3 этаж. Тел. для справок: 4922 32-26-08 (доб. 122)