В воскресенье, 13 октября 2024 года, состоялся литературный час памяти поэта Михаила Юрьевича Лермонтова, на котором публика открыла для себя поистине «Роскошный талант поэта». Мероприятие прошло к 210-летию со дня рождения выдающегося поэта, писателя и талантливого художника.
Читатели ознакомились с подробными фактами о месте рождения писателя в Москве, узнали о детских годах жизни поэта в Тарханах, открыли для себя также неизвестные страницы истории рода Лермонтовых. Почитатели творчества поэта услышали удивительный рассказ о его предках, совершив виртуальную прогулку в Шотландию, на родину предыдущих поколений известного поэта.
Сотрудники отдела литературы на иностранных языках рассказали и о благородном пансионе при Московском университете , в котором обучался юный поэт. Гости узнали, что будущий поэт изучал не только латинский, но и другие иностранные языки. Он интересовался и языками, и иностранной литературой. Уже в ранние годы Михаил в оригинале не только читал Шекспира на английском, но и Байрона. Вначале творческого пути он немного подражал Байрону и в этом публика убедилась, прослушав стихотворения Байрона в оригинале, а затем сравнив с мастерским переводами самого Лермонтова.
Однако, по признанию исследователей его творчества, лучше всего у Лермонтова получались переводы с немецкого таких авторов, как Гете и Шиллер. Немецким языком Лермонтов безупречно владел с раннего детства. В течении лекционного часа прозвучали варианты как самых известных, так и лучших переводов поэта.
За свою короткую творческую жизнь М. Ю. Лермонтов создал более 400 произведений, создавая не только стихи, но и прозу, а также драмы. Некоторые произведения были написаны на французском языке. Преподаватель клубов по изучению французского языка в библиотеке — Нина Купарева познакомила слушателей с отрывками из личных писем поэта. Вне сомнения, читатели были очарованы не только ритмичным текстом, но и удивительной интонацией на французском .
Кроме того, слушатели узнали и трогательную историю отношений М. Ю. Лермонтова с его любимыми женщинами. Безусловно, «музы» сыграли в жизни поэта важную роль, став для него источником вдохновения. Имена Екатерины Сушковой, Варвары Лопухиной или кузины поэта Александры Верещагиной-Хюгель тесно связаны не только с именем, но и с творческим наследием Лермонтова. Дочь известного историка Н. М. Карамзина, Софья Николаевна также сыграла немаловажную роль в судьбе поэта.
По окончании литературного часа, почитателям творчества М. Ю. Лермонтова была проведена экскурсия по книжной выставке с литературным обзором, в ходе которой читатели живо обсудили услышанное и выразили надежду на продолжение «литературных» встреч.
Материал подготовлен сотрудниками отдела литературы на иностранных языках.