Уильям Сомерсет Моэм, писатель и дипломат

Моэм, миниатюра

Автор изображения: Акимова О. ВИсточник: Владимирская областная научная библиотека

25 января 2024 отмечается 150 лет со дня рождения известного британского дипломата, писателя и публициста Уильяма Сомерсета Моэма. Его называли «английским Мопассаном» за лаконичность стиля, точность и ироничность формулировок. Он не скрывал отсутствие собственного воображения в романах: большинство его сочинений основаны на реальных событиях.

К юбилею автора в отделе литературы на иностранных языках с 20 января по 3 февраля 2024 года работает книжно-иллюстративная выставка. На ней представлены известные и малоизвестные произведения, сочинения, автобиографические издания, а также статьи и заметки о его творчестве.

Уильям  Моэм родился 25 января 1874 года в Париже, в семье  британского юриста во Франции. В детстве  Уильям говорил только по-французски. Английский язык он освоил  в 10 лет. В 1915 году он отправился в нейтральную Швейцарию, где работал на британскую разведку. Эта неформальная миссия нашла отражение в сборнике из 14 новелл «Эшенден, или Британский агент». За фигурой главного героя  новелл угадывается сам  Моэм.

Моэм стал самым  успешным романистом Англии. Бестселлерами были  его автобиографический роман «Бремя страстей человеческих» и «Острие бритвы». Новеллы «Луна и грош», «Пироги и пиво», «Театр» образуют своеобразную трилогию о людях искусства. Всего он издал около 78 книг и сборников рассказов. Уильям Сомерсет  Моэм по праву считался одним  из самых известных и преуспевающих писателей мира.

Моэм скончался 15 декабря 1965 года на 92-м году жизни в больнице в Ницце, Швейцария. Его прах был развеян под стеной Библиотеки Уильяма Моэма при Королевской школе в Кентербери, в которой он  учился.

Один из наиболее известных романов  писателя «Бремя страстей человеческих» (англ. «Of human bondage»)  создан в 1915 году. Главный герой книги молодой человек  Филип Кэри, хромой сирота. В книге  прослеживается его судьба, начиная с несчастливого детства до взрослых лет. На протяжении всей книги, Филип мучительно ищет своё призвание и место в жизни. Его жизнь наполняется потерями, неудачами и тяжелыми решениями, которые только укрепляют его взгляды на жизнь. Ему предстоит испытать немало разочарований и расстаться со многими иллюзиями, прежде чем он сумеет найти  ответ на  вопрос — в чем смысл жизни…..

Миссия писателя в Швейцарию нашла отражение в сборнике, состоящем из 14 новелл «Эшенден, или Британский агент». Во время Первой мировой войны писатель по имени Эшенден завербован в качестве агента разведки. Он участвует в ряде операций контрразведки,  которые  выполняет с помощью убеждения, подкупа, шантажа, но не использует оружие. В одном из рассказов Эшенден сопровождает человека по имени «Безволосый мексиканец» («The Hairless Mexican») в Италию. Мексиканец встречает единственного грека на прибывающем корабле, но во время обыска его гостиничного номера не находят никаких ценных бумаг….

Сборник состоит из «Гавайских  рассказов» Сомерсета Моэма. Остроумно — изящные  небольшие новеллы, для которых Гавайские острова служат лишь пышным, экзотическим оформлением в сказочном раю… «Дождь» («Rain») один из  известных рассказов писателя в сборнике. Первоначально рассказ был опубликован как «Мисс Томпсон» и был включен в сборник рассказов Моэма «Трепет листа». По пути в Апию, в Тихом океане, британский корабль останавливается в Паго — Паго. Среди  пассажиров корабля  мисс Томпсон, а также  миссионер, врач и его жена. Они одни из ведущих персонажей рассказа. …Какие события случились на корабле и чем они завершились, вы узнаете из увлекательного сборника.

Бремя страстей

Источник: Maugham W. S., Of Human Bondage — 2006

Эшенден, сборник

Источник: Maugham W. S., . Collected Short Stories — [20—].

Гавайские рассказы

Источник: Maugham W. S., . Collected Short Stories — [20—].

Главная героиня романа «Театр» ( англ. «Theatre») Джулия Ламберт, и ей уже 46 лет. Она — самая знаменитая театральная актриса Англии. Ее жизнь состоялась, у нее есть все, о чем можно мечтать: успешный муж Майкл, «самый красивый мужчина в Лондоне», владелец и главный режиссёр театра «Сиддонс», где все главные роли играет Джулия. У них  взрослый, образованный сын Роджер. Джулия купается в лучах славы, но постепенно личная жизнь Джулии перестаёт её устраивать. Она увлекается молодым бухгалтером Томасом Феннелом и с головой бросается в охватившее её чувство…

Роман «Луна и грош» (англ. «The Moon and Sixpence») представляет собой биографию вымышленного персонажа Чарльза Стрикленда, английского биржевого маклера. В сорокалетнем возрасте он внезапно бросает жену и детей и уезжает на экзотические острова, чтобы стать художником. Прообразом Чарльза Стрикленда послужил Поль Гоген. Рассказ ведётся от лица молодого писателя, который не только пересказывает факты из жизни незаурядного человека, но и анализирует их. Первый русский перевод романа Зинаиды Вершининой  вышел в 1928 году под названием «Луна и шестипенсовик». К. Н. Бугаева, жена Андрея Белого отзывалась о том, что прочла интересный роман В. С. Моэма «Луна и шестипенсовик».

Название романа «Пироги и пиво» («Cakes and Ale»позаимствовано из пьесы Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь». Повествование ведётся от лица немолодого писателя, к которому обратились с просьбой в написании биографии, некоего лица. Объект работы — недавно ушедший писатель Эдвард Дриффилд, которого величали великим «романистом» викторианской эпохи. Уильям Эшенден был хорошо знаком с Дриффилдом. Впечатления молодого Эшендена умело вплетаются в историю творческого успеха классика. Сам Моэм отвергал расшифровку прототипов  сюжета и называл эту книгу одной из своих  любимых. В 1974 году ведущий телеканал Британии  выпустил по книге одноимённый мини — сериал.

Театр

Источник: Maugham W. S., Theatre — 2016.

Луна и грош

Источник: Maugham W. S., The moon and sixpence: [a novel] — [2005]

Пироги и пиво

Источник: Maugham W.S., Cakes and Ale: or the Skeleton in the Cupboard — 1980

Эти и другие издания юбиляра доступны в фондах научной библиотеки на русском и иностранных языках.

           Материал подготовлен сотрудниками отдела литературы на иностранных языках.