Встречали Новый год по восточному календарю

18 февраля 2024 года в библиотеке состоялось семейное мероприятие по случаю празднования Нового года по лунному или восточному календарю. Такие встречи отдел литературы на иностранных языках готовит ежегодно.

В этот раз ведущими праздника были китайские студенты, обучающиеся в главном вузе нашего города и преподаватель онлайн школы китайского языка «МАО» (г. Владимир) Юлия Белова. 

Лектор рассказывает о традициях в Китае

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Лектор рассказывает о китайском Празднике Весны

Автор изображения: О. В. АкимоваИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Лектор выступает перед публикой

Автор изображения: О. В Акимова Источник: Владимирская областная научная библиотека

Они поделились с публикой информацией о том, что Новый год 1 января в Китае почти не отмечают, а все внимание уделяется первому лунному месяцу — Празднику Весны, который длится 15 дней, в этом году он начался 10 февраля.

Культурный смысл этого праздника рассматривается в трех аспектах: во-первых, воссоединение семьи, во-вторых, прощание со старым и приветствие нового, и в-третьих, молитва о благословениях и удаче. И было очень радостно видеть, что на это мероприятие пришло большое количество семей, не только с детьми, но и друзьями.

Выступление двух лекторов перед публикой

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Студентка из Китая Сун Цзя рассказала интересную легенду про чудище Нянь, угрожавшее жителям  древнего Китая и про необычного старика, победившего этого зверя. Все это произошло в первый день первого лунного месяца, а в дальнейшем легло в традиции празднования китайского нового года. Для тех, кто изучает китайский язык, было интересно услышать эту легенду на родном языке Сун Цзя, а также в переводе на русский.

Из рассказа ведущих слушатели узнали о традициях подготовки к празднику, о том, что можно делать, а что нельзя. Например, нельзя пользоваться метлой или веником в первый день нового года, так как это сметет удачу и развеет все деньги, нельзя выносить мусор на улицу и выливать воду из опасения потерять деньги. А еще китайцы наклеивают куплеты Праздника Весны. Они состоят из горизонтального свитка и двух куплетов, написанных вертикально на красной бумаге, которые вывешивают вертикально на двери, чтобы выразить наилучшие пожелания в новом году. Среди необычных ритуалов праздника у жителей Китая было упомянуто рисование цыплят на окнах и дверях дома, чтобы отогнать привидений и злых духов. Петух особенно ценился в древнем Китае, эту птицу называли «птицей пяти достоинств». 

В праздничные дни китайцы любят заниматься таким творчеством как — цзяньчжи. Такое китайское искусство вырезания из бумаги даже включено в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Обычно поделка вырезается из красной бумаги и является популярным украшением для декорирования зеркал и окон.

Вяжем узелок счастья

Автор изображения: О. В. АкимоваИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Мастер-класс по вязанию узелков

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Вырезаем символ нового года из бумаги

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Владимирская областная научная библиотека

А самым любимым ритуалом семейного праздника является техника плетения узлов, также закрепившаяся в Китае как один из видов искусства. Большинство гостей праздника смогли попрактиковаться в этом и сплети свой узелок счастья. Плетение узелков было дополнено еще и другим творческим семейным занятием. Мамы и бабушки помогали своим детям вырезать из бумаги символ года — Дракона. Это было очень сложное занятие, только самые усердные и сплоченные смогли достойно завершить это задание. Ну а малыши, пришедшие на праздник, с удовольствием разукрашивали дракончиков цветными карандашами.

Дети рисуют дракона

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Дети разукрашивают дракончика

Автор изображения: О. В. АкимоваИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Мастер -класс по вырезанию бумажного дракона

Автор изображения: О. В. АкимовалоллдлждмдждвамыИсточник: Владимирская областная научная библиотека

По традиции, во время праздника, в каждой семье обязательно накрывается праздничный стол, ну а среди кулинарных обычаев Праздника Весны принято готовить рисовые лепешки с красными финиками или мясом, а также всей семьей лепить пельмени как символ воссоединения и радости. На нашем мероприятии также было традиционное китайское угощение, но в виде сладостей и ароматного чая. Гостья из Китая радушно угощала всех присутствующих зеленым чаем сорта  Аньцзи Байча  и красным чаем сорта Да Хун Пао.

Приборы для китайского чаепития

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Гости дегустируют китайский чай

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Дегустация китайского чая

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Ну, а главным украшением и атрибутами праздника были традиционные красные фонарики и конечно же, книги, мимо которых не смогла пройти наша публика. Многих заинтересовала выставочная экспозиция о китайском чаепитии, разнообразных сортах чая и китайской кухне, о страноведении и традициях Поднебесной, а молодое поколение обратило внимание на учебные пособия по китайскому языку, справочную литературу и научно-популярные издания о Китае и китайцах.

Ведущий на фоне книжной выставки и китайского фонарика

Автор изображения: Н. Н. ШлегельИсточник: Отдел литературы на иностранных языках

Молодые люди читают книгу

Автор изображения: О. В. АкимоваИсточник: Владимирская областная научная библиотека

Посетители за чтением книг

Автор изображения: О. В. АкимоваИсточник: Владимирская областная научная библиотека

На празднике царила атмосфера дружбы, единения, радушного общения и хорошего настроения.

Благодарим всех участников мероприятия и ждем вновь на следующие встречи!

Материал подготовлен сотрудниками отдела литературы на иностранных языках (4922) 32-26-08, доб. 350.