Для многих жителей планеты 1 января — это первый день очередного наступившего года, а вот для жителей Чехии и Словакии — это День восстановления независимого чешского государства и День Республики Словакии. Когда-то Чехия и Словакия были составной частью одного из самого прогрессивного по меркам установленного после Второй мировой войны государства – Чехословакии. Но так было не всегда…Чехия как самостоятельное государство (герцогство Богемия) существовала с 870 по 1230 гг., потом она была включена в Священную Римскую империю германской нации и позднее в Австро-Венгрию. В XI-XIV вв. она находилась в личной унии с германскими императорами. С 1918 года существовала в составе Чехословакии. Краткий период независимости и величия Чехии как Королевства Богемия потом воспевался многими историческими романистами, из которых главным следует считать Алоиса Йирасека (Jirasek, A. Vojenske Povidky / Alois Jirasek. — Praha : Nase vojsko ; Bratislava : Tatran, 1975. — 391, [5] s. : il. ; 21 см.), бывшего для Чехии тем, чем был для Франции Дюма-отец, для Шотландии – Вальтер Скотт, а для Польши – Сенкевич.
Среди литературы того же периода выделяется имя автора тонких психологических романов Ярослава Гавличека (1896-1943), по мастерству описания тонких движений души и любовных переживаниях не уступающих Тургеневу или Генри Джеймсу. Название самого его известного произведения, «Helimadoe» (Havlicek, J. Helimadoe / Jaroslav Havlicek. — Praha : Ceskoslovensky Spisovatel, 1972. — 294, [10] s. ; 20 см.) не переводится никак: это составное слово из имен самых важных женщин, встреченных героем на своем жизненном пути – пяти дочерей бедного доктора Ханзелина – Хелены, Лидмилы, Мари, Доротки и Эммы.
То, как именно Чехия добилась свободы и независимости после падения грозной монархии Габсбургов, отражено уже в предвоенном романе 1934 года Владислава Ванчуры «Конец старого времени» (Vancura, V. The End of the Old Times / Vladislav Vancura ; translated by Edith Pargeter. — Prague : Artia, 1965. — 319 p. ; 20 см.), заставшего уже конец не только империи в ходе Первой мировой войны, но и конец республики под пятой марширующих немецких сапогов.
О Первой мировой войне с большим юмором и оптимизмом писал и автор незабвенного солдата Швейка, усиленно «забывавшего» лезть в окопы и умирать за батюшку-императора и глупого полковника Дуба, Ярослав Гашек. Предысторию этой книги и тайны, скрытые за описанием нелегкой, но полной приключений негероической боевой жизни бравого служивого можно узнать в книге-альбоме Эмануэля Фрынты «Hasek, der Schopfer der Schwejk» (Frynta, E. Hasek der Schopfer des Schwejk / Emanuel Frynta ; Deutsch von Lotte Elsnerova. — Praha : Artia, 1965. — 148 S., [1] Faltbogen : Ill. ; 27 см.).
Вторая мировая война также находит свое отражение в произведениях чешских писателей, потому что фактически она изменила для них все – как для чехов и словаков, так и для проживавших на землях бывшей Австро-Венгрии евреев, для которых был создан концлагерь Терезиенштадт. События этого периода отражены в книгах писателей-диссидентов Карела Птачника (Ptacnik, K. Born in 1921 / Karel Ptacnik ; translated by Alice Denesova. — Prague : Artia Pocket Books, 1965. — 495 p. ; 20 см.), Вацлава Режача (Rezac, V. Dark Corner / Vaclav Rezac ; [translated by Iris Urwin]. — [Praha] : Artia, 1963. — 242, [1] p. ; 20 см. — (Artia Pocket Books)) и Ивана Ольбрахта (Olbracht, Ivan (1882-1952). Valley of Exile / Ivan Olbracht ; translated from the Czech by Iris Urwin. — Prague : Artia, 1964. — 256 p. ; 20 см.).
Чехия – это не только страна пива и лечебных курортов, но еще и одно их самых загадочных, мистических мест Европы, переплетение культур. В Праге при императоре Рудольфе II изготавливали свое золото алхимики, в местном еврейском гетто был, по легендам, создан Голем – глиняный человек необыкновенной силы, призванный отомстить за жителей квартала. По мотивам этих легенд и был написан роман Умберто Эко, итальянского автора интеллектуального детектива и профессора истории Средних веков, «Пражское кладбище» — тайны и интриги ждут читателя библиотеки как на родном для писателя итальянском (Eco, Umberto (1932-2016). Il Cimitero di Praga / Umberto Eco. — Milano : Bompiani, 2016. — 523, [5] p. : il. ; 21 см.), так и в английском переводе (Eco, Umberto. The Prague Cemetery / Umberto Eco ; Translated from the italian by Richard Dixon. — London : Vintage Books, 2012. — 566 p. ; 18 см.).
Холодная война подарила нам также незабываемый образ Праги как… столицы шпионского мира противостоящих друг другу сверхдержав – СССР и США. Это представлено как в глубоко психологичных произведениях немецкого писателя Стефана Гейма (Heym S. The Crusaders / S. Heym; foreword by R. Orlova; commen. by V. Tarkhov. — Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1951. — 771 p.), так и в остросюжетных триллерах Роберта Ладлума (The Moscow Vector : A Covert-One novel / Robert Ludlum, Patrick Larkin. — New York : St. Martin’s Press, St. Martin’s Paperbacks, 2006. — 456 p. ; 17 см. — (Covert-One).) и Майкла Жако (Jacot, M. The Last Butterfly / Michael Jacot. — LONDON : New English Library, 1975. — 190 p. ; 18 см.).
Особняком стоит писатель, рожденный и всю свою жизнь проведший в Праге, и даже имевший чешскую фамилию, но чехом не являвшимся даже литературно – вся его библиография была написана по-немецки, включая и воспоминания о раннем детстве — Франц Кафка (Kafka, F. Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande und andere Prosa aus dem Nachlass / Franz Kafka ; herausgegeben von Max Brod. — Frankfurt am Main : S. Fischer Verlag, 1986. — 359 S. ; 18 см.), дневники (Kafka, F. Tagebucher : 1910-1923 / Franz Kafka ; herausgegeben von Max Brod. — Frankfurt am Main : S. Fischer Verlag, 1986. — 576 S. ; 18 см.), (Kafka, F. The Diaries : 1910-1923 / Franz Kafka ; edited by Max Brod. — New York : Schocken Books, 1976. — 219, [6] с. ; 22 см.) и вдохновленный абсурдом чиновничьего существования «Das Schloss» — «Замок» (Kafka, F. Das Schloss : Roman / Franz Kafka ; herausgegeben von Max Brod. — Frankfurt am Main : S. Fischer Verlag, 1986. — 359 S. ; 18 см.), несомненно, стоявший именно на землях Богемии и Моравии, страны замков и древних обычаев. Но таков был мир гениального и сумасбродного Франца Кафки, всю свою жизнь, несмотря на кошмары, проработавшего бухгалтером в одном из банков Праги.
Взглянем же на столицу Чешской республики более оптимистично.
Так как Прага входит в сотню лучших городов мира, то мы постарались дать представление о ней с помощью путеводителей, отражающих всю самобытную красоту этого древнего города. Итак, знаете ли вы, что Чехия – страна любви, в которой прожил остаток жизни Казанова? Или то, почему многие люди, носящие немецкие фамилии, немцами не являются? Или, почему основатель Праги является одновременно и основателем старого чешского языка? Все ответы на эти вопросы вы можете найти в путеводителе С. М. Бурыгина (Бурыгин, С. М. Чехия : [путешествие за здоровьем] / С.М. Бурыгин, Н.И. Шейко, В.Н. Еремин. — М. : Вече, 2006. — 302 с., [8] л. цв. ил. : ил. ; 21 см. — (Исторический путеводитель).).
О том, почему изо всей музыки чехи предпочитают джаз и как именно чехи выбрасывали из окон австрийских посланников, читайте в путеводителе Л. Джеймса (Джеймс, Луис. Прага : путеводитель / Луис Джеймс ; [пер. с англ. Е. Трусовой]. — [2-е изд., доп. и перераб.]. — М. : ФАИР, 2007. — 192 с. : ил., цв. ил., карт. ; 20 см. — (Thomas Cook) (Путеводители Томаса Кука).). Идеальный день в Праге предложит вам путеводитель Л. Беннета (Беннет, Линдсей. Прага : путеводитель / Линдсей Беннет ; [пер. с англ. Т. Новиковой]. — М. : ФАИР, 2011. — 157, [2] с. : цв. ил. ; 15 см. — (Berlitz).), рассчитанный на наблюдательных, но ограниченных во времени путешественников, а за более подробными маршрутами с картами обращайтесь к книге Т. Яровинской из популярной серии «Оранжевый гид» (Яровинская, Татьяна. Прага : [путеводитель / Т. Яровинская]. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : Эксмо, 2011. — 303 с. : ил. ; 19 см. + 1 скл. лист карт. — (Оранжевый гид).).
Если уж Прага для вас славится прежде всего с кулинарной стороны, то в этом вам поможет путеводитель А. Д. Рапопорт (Рапопорт, А. Д. Прага : Старое Место, Пражский Град, Градчаны, Мала Страна, Петршин, Новое Место, Вышеград, Винограды и Жижков, Збраслав, 7 пивных прогулок по Праге : 30 замков и дворцов, более 50 церквей, часовен и синагог, более 30 музеев, 50 пивных ресторанов, 9 схем, более 250 иллюстраций, практическая информация, советы от издательства, адреса кафе и ресторанов : [путеводитель / Рапопорт А. Д. и др. ; гл. ред.: Кусый И. А.]. — 3-е изд., испр. и доп. — [М.] : Вокруг света, 2009. — 180 с. : ил., цв. ил., карт. ; 20 см. — (Вокруг света).), а «Неформальный путеводитель» Вероники Ганчуриной (Ганчурина, В. Неформальная Прага : где жить, как ездить, куда гулять, что купить, где выпить, трамваи, музеи, музыка, книги, театр : путеводитель : [16+] / Вероника Ганчурина. — СПб. [и др.] : Питер, 2015. — 157, [3] с. : цв. ил., карты ; 21 см.) познакомит вас с волшебной пещерой, входящей в фантастическую страну воображения местного фантаста, стеной Джона Леннона и… желтыми утятами.
Но не столицей единой живы чехи. Карловы Вары и Марианске Лазне, более известные как старинный аристократический курорт Мариенбад – все это тоже Чехия, как справедливо упоминает нам А. Ждановская (Ждановская, А. Чешская Республика : очаровательная Прага, целебные Карловы Вары, романтические замки, города-музеи, пльзеньское пиво / [Анастасия Ждановская, Анна Рапорот ; ред. И. Женин и др.]. — М. : [Вокруг света], 2011. — 284 c. : цв. ил., карт. ; 20 см. — (Спутник путешественника : надежный, легкий на подъем) (150 лет вокруг света : 1861-2011).). Хотите увидеть моду Чехии за 400 лет, познакомиться с местом обитания самой известной литературной вампирши после Дракулы, хитрой и соблазнительной Кармиллы фон Карнштейн? Все это ждет вас в книге Н. Н. Малютина «Замки и крепости Чехии». (Малютин, Н. Н. Замки и крепости Чехии : путешествие сквозь века / [Н. Н. Малютин]. — М. : Вече, 2009. — 282 с., [8] л. цв. ил. : ил., портр. ; 21 см. — (Исторический путеводитель).).
А если вас серьезно интересуют именно архитектурные диковины страны, смело обращайтесь к харизматичному телеведущему Дмитрию Крылову (Крылов, Д. Д. (режиссер; 1946-). Чехия : [путеводитель / Д. Крылов, Т. Яровинская ; фот. Т. Яровинская]. — [2-е изд.]. — М. : Эксмо, 2012. — 368 с. : цв. ил., карт. ; 23 см. — (Путеводители с Дмитрием Крыловым).), а за тонкостями разговора с чехами всех возрастов и занятий – к небольшой книжке Николь Риттер (Риттер, Н. Р. Чехия : [путеводитель по обычаям и этикету] / Николь Розенлиф Риттер ; [пер. с англ. Н. А. Чупеева]. — М. : АСТ : Астрель, 2009. — 159 с. : цв. ил. ; 17 см. — (Быт. Традиции. Культура).)
Ради старинного чешского искусства просьба обращаться к книгам по готике и барокко – великолепное издание «Искусство Чехии и Моравии» расскажет вам о всех направлениях и школах этого периода, а книга немецкого исследователя Александра Бюхнера (Buchner, A. Franz Liszt in Bohmen / Alexander Buchner ; Deutsch von Charlotte Kirschner und Ferdinand Kirschner. — Praha : Artia, 1962. — 211 S. : Ill. ; 27 см.) покажет, что Францем Листом по праву может гордиться не только Венгрия, но и Чехия. И, наконец, чехи знают толк в архитектуре и искусстве и до сего дня: альбом «Contemporary Czech Architecture» (Kratochvil, P. (1950-). Contemporary Czech Architecture = Tschechische zeitgenossische Architektur / Petr Kratochvil, Pavel Halik ; [editor: Dagmar Vernerova ; translation: Slavos Kadecka ; German summary: Eva Hoskova ; photographs: Ester Havlova et al.]. — Prague : Prostor-architektura, interier, design, 2000. — 151 p. : ill. ; 31 см.), богато и красочно украшенный, можно дополнить картинами современного чешско-немецкого художника реалиста Йозефа Ходека (Spurny, J. Josef Hodek / Jan Spurny. — Praha : Nakladatelstvi ceskoslovenskych vytvarnych umelcu, 1965. — 54 p. : ill. ; 21 см.).
Итак, Словакия. Что мы знаем о ней? Ныне это республика, первое упоминание о населении которой относится к XVI веку, а столица, Братислава, возникла как историческая столица…. Венгерского королевства, и была известна в разные времена под разными именами – Истрополис, Пожонь, Пресбург, Прешпорек или Прешпорок… Однако и в ней нашлось место самобытному зодчеству и красивым местам, как это явствует из путеводителей «Slovensko» (Slovensko. — [s.l.] : Osveta, 1977. — 266, [34] s. : il. ; 32 см.) и «Братислава» (Gregor, M. Bratislava / Miro Gregor. — Martine : Vydatel’stvo Osveta, 1981. — 276 s. : il. ; 27 см.).
В период с 1939 по 1945 Словакия существовала как клиентское государство Третьего Рейха под предводительством Йозефа Тисо, будучи по совместительству священником. Об этом вы можете прочитать в политологическом труде Ф. Бергмана «Self-Determination: The Case of Czechoslovakia, 1968-1969» (Bergmann, P. Self-Determination : the case of Czechoslovakia 1968-1969 / P.Bergmann. — Lugano-Bellinzona : Grassi Instituto Editoriale Ticinese, 1972. — 159 p. ; 23 см.), а о преодоленном коммунистическом прошлом – в книге мемуаров жены многострадального символа коммунистической Чехии Юлиуса Фучика Густы Фучиковой «Mein Leben mit Julius Fucik: Erinnerungen». (Fucikova, G. Mein Leben mit Julius Fucik / Gusta Fucikova ; uebersetzt von Zora Weil-Zimmering und Guenther Jarosch ; mit einem Nachwort von Ilse Seehase. — Berlin : Dietz Verlag, 1976. — 796 [1] S., [1] Portrat ; 21 см.).
Но на странице альбома «Ceskoslovensko» (Neubert, K. Ceskoslovensko : historie, priroda, umeni / fotogr. Karel a Jana Neubertovi. — [Praha] : Artia, [1975]. — 286, [1] s. : il. ; 31 см.), изданного в 1975 году, через семь лет «похолодания» после пражской весны, все еще тихо-мирно.
Однако история мест и возникновения словацкой нации покрыта сетью легенд, среди которых выделяется фигура правителя князя Прибины, которому посвящен роман современного словацкого писателя Франтишека Куберната (Kubernat, F. C. (1921). Pribina / Frantisek C. Kubernat ; [ilustracie Vladimir Petrik]. — Martin : Vydavatel’stvo Matice slovenskej, 1996. — 191 s. : il. ; 21 см.).
Что касается литературы, то классическая литература словацкого возрождения нач. XX века, выражалась в основном поэтически – в стихах Валентина Беняка, полных символизма и декаданса (Beniak, V. Nedokoncena symfonia ; Vecerne sonety / Valentin Beniak ; [zostavil] Cyril Kraus ; [zodpovedny redaktor Igor Sokolik]. — Martin : Vydavatel’stvo Matice slovenskej, 1994. — 149, [3] s. : il. ; 28 см.), в баснях Павола Орсага, взявшего себе звучный псевдоним-фамилию Гвездослав (Гвездослав, П. Стихи ; Basne : перевод со словац. / Павол Орсаг Гвездослав. — М. : Художественная литература, 1979. — 221, [3] с. : ил. ; 17 см.).
Автор книги стихов «Ikar vecne zivy» Стефан Жары (Zary, S. Ikar Vecne Zivy / Stefan Zary. — Bratislava : Slovenske Vydavatel’stvo Krasnej Literatury, 1960. — 164, [8] s. ; 14 см.) выбрал путь прославления «великого Октября», а его жена, Хана Поницка, выбрала путь диссидентки.
Выберите и вы, дорогие читатели, что читать в эти дни о двух странах, кому верить и какой язык учить – как доказал нам пример двух мирных соседских стран, выбор всегда возможен!
Ждем вас в отделе литературы на иностранных языках!