Цикл выставок на 2015 год «Литературные жанры» «Французский триллер» Такой литературный жанр, как триллер характеризуется своей нацеленностью вызвать у читателей чувства тревожного ожидания, заставить его волноваться или бояться. Характерно то, что данный жанр не имеет каких-либо четких границ, а присутствие его элементов мы видим во многих произведениях самых разных жанров. В любом случае книги триллеров неизменно вызывают у читателей внезапные приливы эмоций, они всегда возбуждают, заставляют чувствовать тревогу. Триллеры могут быть судебными, шпионскими, детективными, приключенческими, медицинскими, полицейскими, романтическими, историческими, политическими, корпоративными, религиозными, мистическими, научно-фантастическими, «хай-тек» и военными. Но все эти жанры объединены интенсивностью порождаемых ими эмоций. Триллер не справляется со своей задачей, если он не щекочет нервы читателей. На выставке вы сможете увидеть произведения на французском языке таких  писателей как Дэн Браун, Стивен Кинг, Гастон Леру и др.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ К ВЫСТАВКЕ «ФРАНЦУЗСКИЙ ТРИЛЛЕР»

1. Black Marsiho: 2/ [résponsable du projet Catherine Fabre].- [Marseille]: Euromed, 2004.- 263, [1] p.- (Nouvelles noires. 2).- ISBN 2-9522386-2-6. 2. Boulgakov M. Le Maitre et Marguerite: roman/ Mikhail Boulgakov; texte intégral précédé d'une introduction de Serguei Ermolinski; traduit du russe par Claude Ligny.- Paris: Robert Laffont, 2012.- 643, [1] p.- (Pavillons poche).- ISBN 978-2-221-11686-9. 3. Brown D. Anges et Démons: roman/ Dan Brown; traduit de l'anglais (Etats-Unis)par Daniel Roche.- Paris: Editions Jean-Claude Lattès, 2005.- 624[16] p.: ill.- (Pocket. 12266).- Titre original: Angels & Demons/by Dan Brown.- ISBN 978-2-266-14435-3. 4. Brown D. Da Vinci Code: roman/ Dan Brown; traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Daniel Roche.- Paris: Editions Jean-Claude Lattès, 2006.- 768 p.- (Pocket. 12265).- Titre original: The Da Vinci Code/Dan Brown.- ISBN 2-266-14434-0. 5. Brown D. Forteresse digitale: roman/ Dan Brown; traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Dominique Défèrt.- [Paris]: JC Lattès, 2009.- 503, [4] p.- (Le Livre de Poche. 31275).- Titre original: Digital Fortress.- ISBN 978-2-253-12707-9. 6. King S. Ca/ Stephen King; Traduit de l'anglais par William Desmond.- [France]: Editions J'ai lu, 1988- (J'ai lu. Epouvante. 2892) 7. King S. Ca/ Stephen King; Traduit de l'anglais par William Desmond.- [France]: Editions J'ai lu, 1988 Vol. 1 .- 498, [1] p..- ISBN 2-227-22892-3. 8. King S. Ca/ Stephen King; Traduit de l'anglais par William Desmond.- [France]: Editions J'ai lu, 1988 Vol. 3 .- 501, [1] p..- ISBN 2-277-22894-X. 9. King S. Shining: l'enfant lumière/ Stephen King; traduit de l'américain par Joan Bérnard.- [Paris]: Editions J'ai lu, 1990.- 574, [1] p.- (J'ai lu. Epouvante. 1197).- Titre original: The Shining.- ISBN 2-277-21197-4. 10. Leroux G. Le Fantôme de l'Opéra/ Gaston Leroux.- Б.м.: б.и., 2007.- 128 с.: ил.- (Cideb).- ISBN 978-88-530-0652-3.