Арабский язык — один из шести официальных языков Организации Объединенных Наций (ООН) наряду с английским, французским, испанским, русским и китайским языками. Арабский является государственным языком в 26 странах мира.
Ара́бский язы́к принадлежит к семитской ветви афразийской группы языков. Количество людей, для которых сегодня арабский язык является родным составляет около 310 миллионов человек. Еще около 270 миллионов человек использует арабский в качестве второго языка. Язык Корана или классический арабский применяют приверженцы ислама по всему миру. Общая численность носителей и тех, кто использует язык в качестве разговорного, составляет около 1 миллиарда 57 миллионов человек.
В настоящее время литературный стандартный язык объединяет словарный запас для многих вещей в современном мире или науке. Однако, такая классическая форма языка в отдельных арабских странах довольно редко используется в разговорной речи. Существует множество диалектов и наречий внутри языковых групп.
Арабские диалекты в различных странах сильно отличаются друг от друга и зачастую не всегда взаимозаменяемы. Фильмы, телевидение, газеты в каждой арабской стране используют, как правило, литературный арабский. Ислам и священная книга «Коран» являются объединяющими факторами для развития литературного языка, служившего для понимания различных диалектов. Наряду с «Кораном», образцами классического арабского языка могут служить памятники доисламской поэзии. Есть немало и других замечательных литературных памятников, таких как сказки «Тысячи и одной ночи», рубаи Омара Хайяма и другие. Также, как латинский, арабский язык был языком науки в средневековой Европе и стал научным для исламского мира. Арабский язык оказал немаловажное влияние на развитие других языков. Русский язык в значительной мере причастен к зоне влияния арабского языка. Большинство арабизмов привнесено в русский язык из тюркских языков. Ряд арабизмов попали в словарный состав языка через итальянский (algebra, carat, tariff), португальский (apricot), французский (calibre, sultan, magazine), голландский, испанский и другие языки. Арабский — великий язык, язык восхитительной культуры, важная часть языковой картины мира.
0 из 12 заданий окончено
Вопросы:
Викторина «Арабский язык» поможет всем, кто увлечен изучением иностранных языков, разобраться в хитросплетениях арабской вязи.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Тест загружается...
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Правильных ответов: 0 из 12
Ваше время:
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Знаки в арабском языке пишутся справа налево. В отличии от языков с латинской или кириллической графикой в арабском нет заглавных букв. Имена собственные пишутся как любое другое слово.
Знаки в арабском языке пишутся справа налево. В отличии от языков с латинской или кириллической графикой в арабском нет заглавных букв. Имена собственные пишутся как любое другое слово.
В арабском языке только два рода: женский и мужской. В целом, принадлежность имени к тому или иному роду связана со значением, например с признаком пола. Существительное «мать» имеет женский род. Для многих существительных , обозначающих название профессии или род деятельности, женский род образуется путем прибавления к имени мужского рода окончания – атун.
В арабском языке только два рода: женский и мужской. В целом, принадлежность имени к тому или иному роду связана со значением, например с признаком пола. Существительное «мать» имеет женский род. Для многих существительных , обозначающих название профессии или род деятельности, женский род образуется путем прибавления к имени мужского рода окончания – атун.
Согласно классической системе классификации, в современном арабском языке выделяют 5 групп диалектов , фактически являющихся с лингвистической точки зрения отдельными языками:
Согласно классической системе классификации, в современном арабском языке выделяют 5 групп диалектов , фактически являющихся с лингвистической точки зрения отдельными языками:
В литературном арабском языке три грамматических числа: – единственное; – двойственное; – множественное.
Двойственное число употребляется в ситуациях, когда речь заходит о паре предметов, о парных частях тела и т. п. Основная масса арабских именных слов образует множественное число посредством так называемой внутренней флексии, т. е. при сохранении корня изменяется внешний вид слова, и, такая словоформа совсем не похожа на исходную – форму единственного числа (в европейских же языках множественное число требует, как правило, простого прибавления соответствующего окончания). Полученное с помощью внутренней флексии множественное число в арабском языке называется ломаным ( ﺴﱠﺮ َﻜُﻊ ﻣْﻤَ ). ﺟ В то же время часть именных слов образует множественное число путем присоединения окончания – целое множественное число ( َ ﺟﻤﻊ ﺳ ﻢ ِ ). ﺎﻟ
В литературном арабском языке три грамматических числа: – единственное; – двойственное; – множественное.
Двойственное число употребляется в ситуациях, когда речь заходит о паре предметов, о парных частях тела и т. п. Основная масса арабских именных слов образует множественное число посредством так называемой внутренней флексии, т. е. при сохранении корня изменяется внешний вид слова, и, такая словоформа совсем не похожа на исходную – форму единственного числа (в европейских же языках множественное число требует, как правило, простого прибавления соответствующего окончания). Полученное с помощью внутренней флексии множественное число в арабском языке называется ломаным ( ﺴﱠﺮ َﻜُﻊ ﻣْﻤَ ). ﺟ В то же время часть именных слов образует множественное число путем присоединения окончания – целое множественное число ( َ ﺟﻤﻊ ﺳ ﻢ ِ ). ﺎﻟ
У арабского глагола нет инфинитива (неопределенной формы, которая в русском языке отвечает на вопрос: что делать?). В словарях обычно приводится форма прошедшего времени третьего лица единственного числа мужского рода ( َﻞَﻌَﻓ – он сделал) как самая простейшая, при этом значение глагола на русском дается в инфинитиве. Иногда с инфинитивом сравнивают м а́ с дар – отглагольное имя, именное слово, называющее действие (делать → делание, учиться → учеба и т. д.) и напоминающее ing-форму (герундий) в английском.
У арабского глагола нет инфинитива (неопределенной формы, которая в русском языке отвечает на вопрос: что делать?). В словарях обычно приводится форма прошедшего времени третьего лица единственного числа мужского рода ( َﻞَﻌَﻓ – он сделал) как самая простейшая, при этом значение глагола на русском дается в инфинитиве. Иногда с инфинитивом сравнивают м а́ с дар – отглагольное имя, именное слово, называющее действие (делать → делание, учиться → учеба и т. д.) и напоминающее ing-форму (герундий) в английском.
«Хáмза» – согласный звук и особый значок в арабском языке. Как и звук, значок хамза имеет специфические особенности написания. Он может писаться либо с подставкой либо на строчке самостоятельно. Он состоит из маленького крючка, проводимого против часовой стрелки, и прямого штриха, проводимого наклонно справа налево. Правописание хамзы с каждым отдельным словом запоминается вместе со словом.
«Хáмза» – согласный звук и особый значок в арабском языке. Как и звук, значок хамза имеет специфические особенности написания. Он может писаться либо с подставкой либо на строчке самостоятельно. Он состоит из маленького крючка, проводимого против часовой стрелки, и прямого штриха, проводимого наклонно справа налево. Правописание хамзы с каждым отдельным словом запоминается вместе со словом.
Знаки языка как минимальные частицы принято называть х̣арфами (ٌفْﺮَ)ﺣ. Харф представляет собой сочетание гласного и согласного звуков. Ввиду того, что письмо связное, каждый харф, в зависимости от позиции в слове или блоке , имеет особую форму, Большинство харфов могут связываться соединительной чертой с соседними харфами с обеих сторон, т. е. и с предыдущим харфом, и с последующим. Шесть же харфов ( ,د ,ا )و ,ز ,ر ,ذ осуществляют соединение только с предшествующим. «Харфами» также называют и служебные слова.
Знаки языка как минимальные частицы принято называть х̣арфами (ٌفْﺮَ)ﺣ. Харф представляет собой сочетание гласного и согласного звуков. Ввиду того, что письмо связное, каждый харф, в зависимости от позиции в слове или блоке , имеет особую форму, Большинство харфов могут связываться соединительной чертой с соседними харфами с обеих сторон, т. е. и с предыдущим харфом, и с последующим. Шесть же харфов ( ,د ,ا )و ,ز ,ر ,ذ осуществляют соединение только с предшествующим. «Харфами» также называют и служебные слова.
Арабский алфавит (также арабское письмо, ара́бица) — алфавит, используемый для записи арабского языка, а также персидского, пушту, урду, уйгурского, узбекского (в Афганистане) состоит из 28 букв. Из 28-ми букв алфавита 25 считаются обычными согласными и три – «слабыми». «Слабые» согласные – это Алеф, Уау и Йа. На основе этих букв образуются долгие гласные звуки А, О, У, И, короткие гласные звуки на письме игнорируются.
Арабский алфавит (также арабское письмо, ара́бица) — алфавит, используемый для записи арабского языка, а также персидского, пушту, урду, уйгурского, узбекского (в Афганистане) состоит из 28 букв. Из 28-ми букв алфавита 25 считаются обычными согласными и три – «слабыми». «Слабые» согласные – это Алеф, Уау и Йа. На основе этих букв образуются долгие гласные звуки А, О, У, И, короткие гласные звуки на письме игнорируются.
Главный из парадных царских шлемов Российской Империи украшен арабской вязью. Согласно источникам «шапка ерихонская» сделана в 1621 году мастером Никитой Давыдовым для первого царя из династии Романовых Михаила Федоровича на основе арабского шлема. Надпись из «Корана» в переводе 13-й аят 61-й суры гласит: «..помощь от Аллаха и близкая победа. Сообщи же благую весть верующим!»
Этот шлем считается одним из шедевров русского оружейного искусства XVII века и вместе с тем — одним из самых известных экспонатов музея „Оружейная палата“. Ранее считалось, что булатный шлем прежде принадлежал святому князю Александру Невскому, поэтому часто упоминание шлема связано с именем князя. Каталог музеев Кремля гласит: «среди царских ерихонских шапок, шлем работы Давыдова занимал особое место. В Росписи Походной казны 1654 года он назван „большой ерихонкой“, а в Переписной книге Оружейной казны 1687 года был оценен в огромную сумму — 1175 рублей ».
Главный из парадных царских шлемов Российской Империи украшен арабской вязью. Согласно источникам «шапка ерихонская» сделана в 1621 году мастером Никитой Давыдовым для первого царя из династии Романовых Михаила Федоровича на основе арабского шлема. Надпись из «Корана» в переводе 13-й аят 61-й суры гласит: «..помощь от Аллаха и близкая победа. Сообщи же благую весть верующим!»
Этот шлем считается одним из шедевров русского оружейного искусства XVII века и вместе с тем — одним из самых известных экспонатов музея „Оружейная палата“. Ранее считалось, что булатный шлем прежде принадлежал святому князю Александру Невскому, поэтому часто упоминание шлема связано с именем князя. Каталог музеев Кремля гласит: «среди царских ерихонских шапок, шлем работы Давыдова занимал особое место. В Росписи Походной казны 1654 года он назван „большой ерихонкой“, а в Переписной книге Оружейной казны 1687 года был оценен в огромную сумму — 1175 рублей ».
Аль-Кита́б (араб. الكتاب — Книга) — первая систематическая грамматика арабского языка, написанная в конце VIII арабским филологом Сибавейхи. C X века «Книга» становится непререкаемым авторитетом по арабской грамматике и получает определение «Коран грамматики», однако из-за своей сложности и тяжеловесности её не использовали в качестве массового учебника. Ее использовали в основном учёные-филологи, которые уточняли, комментировали и перерабатывали отдельные главы и утверждения.
Аль-Кита́б (араб. الكتاب — Книга) — первая систематическая грамматика арабского языка, написанная в конце VIII арабским филологом Сибавейхи. C X века «Книга» становится непререкаемым авторитетом по арабской грамматике и получает определение «Коран грамматики», однако из-за своей сложности и тяжеловесности её не использовали в качестве массового учебника. Ее использовали в основном учёные-филологи, которые уточняли, комментировали и перерабатывали отдельные главы и утверждения.
Кираат (араб. قراءة — чтение, декламация) — чтение Корана вслух в ритуальных целях. Существуют разные виды кираатов, отличающиеся вариантами огласовки, особенностями произношения, музыкальным и интонационным строем, темпом и расположением пауз. Арабское слово аль-кира’ат означает «чтение», «декламация». Оно имеет тот же корень, что и слово аль-Кур’ан (Коран).
Кираат (араб. قراءة — чтение, декламация) — чтение Корана вслух в ритуальных целях. Существуют разные виды кираатов, отличающиеся вариантами огласовки, особенностями произношения, музыкальным и интонационным строем, темпом и расположением пауз. Арабское слово аль-кира’ат означает «чтение», «декламация». Оно имеет тот же корень, что и слово аль-Кур’ан (Коран).
Один из самых древних стилей арабского письма — это куфи, или куфический (араб كوفي, от названия города Эль-Куфа). Куфический стиль письма имеет очень четкие, специфические геометрические пропорции. Угловатость и ширина букв строго выдержана, вертикальные линии слабо выражены, буквы вытянуты по горизонтали. Существует множество ответвлений куфического почерка, каждый из которых имеет свою специфику оформления и украшения.
Один из самых древних стилей арабского письма — это куфи, или куфический (араб كوفي, от названия города Эль-Куфа). Куфический стиль письма имеет очень четкие, специфические геометрические пропорции. Угловатость и ширина букв строго выдержана, вертикальные линии слабо выражены, буквы вытянуты по горизонтали. Существует множество ответвлений куфического почерка, каждый из которых имеет свою специфику оформления и украшения.
Материал подготовлен отделом литературы на иностранных языках.
Телефон отдела: 8(4922)32-26-08, эл. почта: inos@lib33.ru