Война и песня: что может быть общего? Казалось бы, тяготы и страдания военного времени не оставляют места для песен. И, тем не менее, песня всегда сопровождала солдата в походе и на привале, а иногда и в бою.
Песни военных лет весьма разнообразны по своему характеру: героические и шуточные, боевые и лирические… Они распространялись очень быстро, передавались из уст в уста, нередко перелетали через линию фронта, проникая в глубокий тыл врага, в партизанские землянки. Они сочинялись нашими композиторами и поэтами, публиковались в газетах, выходили отдельными листовками, исполнялись по радио, звучали с экрана. Есть песни о войне, написанные авторами уже в мирное время.
Спустя 75 лет после войны эти песни по-прежнему любимы и трогают до глубины души. Мы слышали, как раньше эти песни пели наши бабушки и дедушки, и теперь с удовольствием поем их сами. Такие песни хочется петь вместе, они объединяют, потому что в них есть горе и радость, которые понятны каждому.
0 из 10 заданий окончено
Вопросы:
Предлагаем Вашему вниманию викторину «Давным-давно была война», посвященную песням на тему Великой Отечественной войны.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Тест загружается...
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Правильных ответов: 0 из 10
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Средний результат |
|
Ваш результат |
|
Благодарим за участие!
И предлагаем проверить Ваши знания в других викторинах, подготовленных сотрудниками библиотеки.
Эта песня была создана поэтом Цезарем Солодарем и композиторами Даниилом и Дмитрием Покрассами за один день – 9 мая. В ее основу легли впечатления поэта от эпизода, свидетелем которого он стал в Берлине. Как называется эта песня?
Поэт Цезарь Солодарь вспоминал: «Ранним утром 9 мая 1945 года сели мы в машину вдвоем с военным корреспондентом Леонидом Коробовым и направились в Берлин. В центре пробка. На одном из самых оживленных берлинских перекрестков, заваленном покореженной фашистской техникой, лихо орудовала флажком-жезлом молодая регулировщица. У нее на гимнастерке медаль «За боевые заслуги», погоны младшего сержанта. Десятки берлинцев наблюдали за ее размеренными и властными движениями.
Вдруг послышался цокот копыт, мы увидели приближающуюся конную колонну… Это были казаки из кавалерийской части, начавшей боевой путь в заснеженных просторах Подмосковья в памятном декабре сорок первого года. <…> Сели мы в машину, и Коробов мне говорит:
— Подумать только: едут по Берлину наши казаки!».
В то же утро Цезарь Солодарь улетел в Москву и уже в салоне военного самолета набросал первые строчки будущей песни.
Поэт Цезарь Солодарь вспоминал: «Ранним утром 9 мая 1945 года сели мы в машину вдвоем с военным корреспондентом Леонидом Коробовым и направились в Берлин. В центре пробка. На одном из самых оживленных берлинских перекрестков, заваленном покореженной фашистской техникой, лихо орудовала флажком-жезлом молодая регулировщица. У нее на гимнастерке медаль «За боевые заслуги», погоны младшего сержанта. Десятки берлинцев наблюдали за ее размеренными и властными движениями.
Вдруг послышался цокот копыт, мы увидели приближающуюся конную колонну… Это были казаки из кавалерийской части, начавшей боевой путь в заснеженных просторах Подмосковья в памятном декабре сорок первого года. <…> Сели мы в машину, и Коробов мне говорит:
— Подумать только: едут по Берлину наши казаки!».
В то же утро Цезарь Солодарь улетел в Москву и уже в салоне военного самолета набросал первые строчки будущей песни.
Когда в сентябре 1944 года советские воины вошли в болгарский город Пловдив, жители вышли им навстречу с букетами роз. Взяв цветы, один из солдат сказал: «Пока мои руки держат оружие, розы никогда больше не будут обрызганы кровью». Молва сохранила имя солдата, ласковое, певучее. В название какой песни композитора Эдуарда Колмановского на стихи поэта Константина Ваншенкина оно легло?
Осенью 1962 года в Пловдиве побывал композитор Эдуард Савельевич Колмановский. Возвратившись домой, композитор поделился своими впечатлениями с поэтом Константином Яковлевичем Ваншенкиным, давним своим соавтором, показал ему фотографию памятника «Алеше» — восемнадцатиметровую фигуру советского солдата, в плаще-палатке, с автоматом и букетом роз в руках, высеченную из гранита. Этого русского воина в Болгарии любовно назвали Алеша.
Осенью 1962 года в Пловдиве побывал композитор Эдуард Савельевич Колмановский. Возвратившись домой, композитор поделился своими впечатлениями с поэтом Константином Яковлевичем Ваншенкиным, давним своим соавтором, показал ему фотографию памятника «Алеше» — восемнадцатиметровую фигуру советского солдата, в плаще-палатке, с автоматом и букетом роз в руках, высеченную из гранита. Этого русского воина в Болгарии любовно назвали Алеша.
«Нас оставалось только трое из восемнадцати ребят…»
Эта песня была написана для фильма «Тишина» режиссера Владимира Басова по одноименному роману писателя-фронтовика Юрия Бондарева. Сюжет ее основан на реальных событиях. Поэт Михаил Матусовский вспоминал: «Басов попросил нас написать песню, которая как бы сфокусировала в себе фронтовую судьбу двух главных героев картины… И тогда я вспомнил этот бой». Как она называется?
Много раз поднимались в атаку наши воины, пытаясь выбить фашистов с этой высоты, но безуспешно. Эту боевую задачу взялась выполнить группа солдат 718-го стрелкового полка в составе восемнадцати сибиряков-добровольцев, которую возглавлял лейтенант Евгений Порошин. Радиопозывным этой группы смельчаков было слово «Луна». «Луна» сообщила командованию, что высота занята. Ночью они подошли вплотную к укреплениям врага и после боя овладели высотой. В течение всей ночи 18 солдат удерживали высоту, отбивая атаки 200 немецких солдат.
Когда стихи были написаны, но с музыкой к ним дело не шло никак. После нескольких забракованных вариантов, мелодия совершенно неожиданно родилась в вагоне дневного поезда по дороге домой. Эта мелодия, родившаяся под стук вагонных колес, и слышна в картине, которая вышла на экраны страны в 1964 году. Пел песню за кадром артист Лев Барашков. После выхода фильма песня стала известнее фильма, ее пела повсюду вся страна.
Много раз поднимались в атаку наши воины, пытаясь выбить фашистов с этой высоты, но безуспешно. Эту боевую задачу взялась выполнить группа солдат 718-го стрелкового полка в составе восемнадцати сибиряков-добровольцев, которую возглавлял лейтенант Евгений Порошин. Радиопозывным этой группы смельчаков было слово «Луна». «Луна» сообщила командованию, что высота занята. Ночью они подошли вплотную к укреплениям врага и после боя овладели высотой. В течение всей ночи 18 солдат удерживали высоту, отбивая атаки 200 немецких солдат.
Когда стихи были написаны, но с музыкой к ним дело не шло никак. После нескольких забракованных вариантов, мелодия совершенно неожиданно родилась в вагоне дневного поезда по дороге домой. Эта мелодия, родившаяся под стук вагонных колес, и слышна в картине, которая вышла на экраны страны в 1964 году. Пел песню за кадром артист Лев Барашков. После выхода фильма песня стала известнее фильма, ее пела повсюду вся страна.
«А вечер опять
Хороший такой,
Что песен не петь
Нам нельзя.
О дружбе большой,
О службе морской
Подтянем дружнее, друзья».
Из какой песни композитора Василия Соловьева-Седого эти строки?
Песня «Вечер на рейде» родилась в Ленинграде, который уже в первые месяцы войны стал прифронтовым городом. Как и все ленинградцы, авторы будущей песни композитор Василий Павлович Соловьев-Седой и поэт Александр Дмитриевич Чуркин рыли траншеи, гасили зажигательные бомбы, а вечерами работали в Ленинградском порту. Однажды летним августовским вечером после длинного трудового дня поэт и композитор присели отдохнуть на борту разгруженной баржи. «Ничто не напоминало о войне, — вспоминал впоследствии А. Чуркин. — Волны чуть слышно плескались о морскую гальку. Залив был окутан синей дымкой. Невдалеке на рейде стоял корабль. С него доносилась тихая музыка — там кто-то играл на баяне… Соловьев-Седой сидел молчаливый и задумчивый. Когда мы отправлялись домой, он сказал: «Замечательный вечер. Стоит песни». Видимо, у него уже зародилась мелодия… Содержание нужно такое: моряки покидают любимый город, прощаются…». «Я думал о моряках, которые отдают свою жизнь, защищая морские подступы к нашему городу, — рассказывал В. Соловьев-Седой, — и меня охватывало горячее желание выразить в музыке их настроения и чувства. Дома я сел за рояль и за несколько часов сочинил музыку, слов не было». Композитор позвонил своему другу поэту А. Чуркину и попросил его приехать. «Приехал в знакомую опустевшую квартиру, — продолжал свои воспоминания поэт. — Композитор сел за рояль, и полилась взволнованная широкая мелодия. — Начать надо так: «Прощай, любимый город…», — сказал Соловьев-Седой. Вместе мы сочинили и продолжение: «и ранней порой мелькнет за кормой знакомый платок голубой».
Песня «Вечер на рейде» родилась в Ленинграде, который уже в первые месяцы войны стал прифронтовым городом. Как и все ленинградцы, авторы будущей песни композитор Василий Павлович Соловьев-Седой и поэт Александр Дмитриевич Чуркин рыли траншеи, гасили зажигательные бомбы, а вечерами работали в Ленинградском порту. Однажды летним августовским вечером после длинного трудового дня поэт и композитор присели отдохнуть на борту разгруженной баржи. «Ничто не напоминало о войне, — вспоминал впоследствии А. Чуркин. — Волны чуть слышно плескались о морскую гальку. Залив был окутан синей дымкой. Невдалеке на рейде стоял корабль. С него доносилась тихая музыка — там кто-то играл на баяне… Соловьев-Седой сидел молчаливый и задумчивый. Когда мы отправлялись домой, он сказал: «Замечательный вечер. Стоит песни». Видимо, у него уже зародилась мелодия… Содержание нужно такое: моряки покидают любимый город, прощаются…». «Я думал о моряках, которые отдают свою жизнь, защищая морские подступы к нашему городу, — рассказывал В. Соловьев-Седой, — и меня охватывало горячее желание выразить в музыке их настроения и чувства. Дома я сел за рояль и за несколько часов сочинил музыку, слов не было». Композитор позвонил своему другу поэту А. Чуркину и попросил его приехать. «Приехал в знакомую опустевшую квартиру, — продолжал свои воспоминания поэт. — Композитор сел за рояль, и полилась взволнованная широкая мелодия. — Начать надо так: «Прощай, любимый город…», — сказал Соловьев-Седой. Вместе мы сочинили и продолжение: «и ранней порой мелькнет за кормой знакомый платок голубой».
Эта песня родилась в мае 1945 года во время поездки ленинградской концертной бригады к бойцам Прибалтийского фронта и морякам Балтийского флота. В составе бригады были поэт Алексей Иванович Фатьянов и композитор Василий Павлович Соловьев-Седой, которые сочинили ее прямо в дороге. Как называется эта песня?
«Мы хотели, — вспоминал впоследствии В. Соловьев-Седой, — чтобы премьера этой песни состоялась у солдат и матросов, прошедших долгий и славный путь борьбы и побед. Фатьянов импровизировал вслух стихи, а я мурлыкал под нос, разрабатывая мелодию песни. Делали мы это непрерывно на протяжении многих часов, чтобы не забыть ни мелодии, ни текста, так как записать то и другое было невозможно. Постепенно в работу включились и другие. Мой старый товарищ и обладатель глубокого бархатного баса Ефрем Борисович Флакс начал мне подпевать, аккордеонист неуверенно и робко стал подбирать музыку… А потом были выступления перед воинами-победителями».
Сама песня стала известна после того, как ее исполнили Владимир Бунчиков и Владимир Нечаев.
«Мы хотели, — вспоминал впоследствии В. Соловьев-Седой, — чтобы премьера этой песни состоялась у солдат и матросов, прошедших долгий и славный путь борьбы и побед. Фатьянов импровизировал вслух стихи, а я мурлыкал под нос, разрабатывая мелодию песни. Делали мы это непрерывно на протяжении многих часов, чтобы не забыть ни мелодии, ни текста, так как записать то и другое было невозможно. Постепенно в работу включились и другие. Мой старый товарищ и обладатель глубокого бархатного баса Ефрем Борисович Флакс начал мне подпевать, аккордеонист неуверенно и робко стал подбирать музыку… А потом были выступления перед воинами-победителями».
Сама песня стала известна после того, как ее исполнили Владимир Бунчиков и Владимир Нечаев.
В какой песне звучат эти строки:
«Пускай судьба забросит нас далеко, пускай!
Ты к сердцу только никого не допускай.
Следить буду строго,
Мне сверху видно все, ты так и знай!»?
Песня «Пора в путь-дорогу» была написана Василием Соловьевым-Седым и Соломоном Фогельсоном для кинофильма «Небесный тихоход» (1946 г.). Фильм повествует о трех друзьях-летчиках, которые дали клятву не влюбляться до конца войны, однако по одному нарушили свое обещание. В 1974 году на советских экранах появился фильм для детей под названием «Верный друг Санчо». Василий Меркурьев играет в нем роль постаревшего летчика по фамилии Туча из фильма «Небесный тихоход». В одном из эпизодов Меркурьев снова исполняет песню «Пора в путь — дорогу», а на стене его комнаты видна фотография его боевых товарищей – Булочкина и Кайсарова. Так «Пора в путь — дорогу» прозвучала с киноэкрана еще раз.
Песня «Пора в путь-дорогу» была написана Василием Соловьевым-Седым и Соломоном Фогельсоном для кинофильма «Небесный тихоход» (1946 г.). Фильм повествует о трех друзьях-летчиках, которые дали клятву не влюбляться до конца войны, однако по одному нарушили свое обещание. В 1974 году на советских экранах появился фильм для детей под названием «Верный друг Санчо». Василий Меркурьев играет в нем роль постаревшего летчика по фамилии Туча из фильма «Небесный тихоход». В одном из эпизодов Меркурьев снова исполняет песню «Пора в путь — дорогу», а на стене его комнаты видна фотография его боевых товарищей – Булочкина и Кайсарова. Так «Пора в путь — дорогу» прозвучала с киноэкрана еще раз.
Для какой песни композитор Матвей Блантер избрал форму вальса? К оригинальным мотивам композитор пристроил интонации старинного вальса «Осенний сон».
По воспоминаниям поэта Михаила Исаковского, стихи были написаны на Каме, в городе Чистополе, когда шел второй год войны. «Работая, представил себе русский лес, чуть-чуть окрашенный осенью, тишину, непривычную для солдат, только что вышедших из боя, тишину, которую не может нарушить даже гармонь… Послал стихи старому товарищу, композитору Матвею Блантеру, спустя несколько месяцев услышал по радио, как песню исполняет Ефрем Флакс». «В лирических песнях, которые мы писали во время войны, — рассказывал Матвей Блантер, — хотелось дать возможность солдату «пообщаться» с близкими, высказать сокровенные думы свои, высказать их подруге, невесте, жене, находившимся где-то за тридевять земель, в далеком тылу».
По воспоминаниям поэта Михаила Исаковского, стихи были написаны на Каме, в городе Чистополе, когда шел второй год войны. «Работая, представил себе русский лес, чуть-чуть окрашенный осенью, тишину, непривычную для солдат, только что вышедших из боя, тишину, которую не может нарушить даже гармонь… Послал стихи старому товарищу, композитору Матвею Блантеру, спустя несколько месяцев услышал по радио, как песню исполняет Ефрем Флакс». «В лирических песнях, которые мы писали во время войны, — рассказывал Матвей Блантер, — хотелось дать возможность солдату «пообщаться» с близкими, высказать сокровенные думы свои, высказать их подруге, невесте, жене, находившимся где-то за тридевять земель, в далеком тылу».
Эту песню поэта Льва Ошанина и композитора Анатолия Новикова маршал Жуков, отвечая на вопрос корреспондента «Комсомольской правды», назвал одной из трех лучших песен войны.
Песня «Эх, дороги» была написана вскоре после окончания Великой Отечественной войны, осенью 1945 года, для театрализованной программы «Весна победная», которую задумал и осуществил к празднику 7 ноября режиссер Ансамбля песни и пляски войск НКВД Сергей Юткевич.
«Тогда казалось, что все, что можно было написать о войне, уже написано. И мы с Новиковым написали немало военных песен. Может быть, поэтому и увлекла нас тема, которая была сформулирована скупо: «Под стук колес», а в скобках стояло – «Солдаты едут на фронт», — вспоминал Лев Ошанин.
Первым исполнителем «Дорог» стал солист ансамбля НКВД Иван Шмелев. Премьера была успешной, но авторы еще месяц после этого дорабатывали песню.
Песня «Эх, дороги» была написана вскоре после окончания Великой Отечественной войны, осенью 1945 года, для театрализованной программы «Весна победная», которую задумал и осуществил к празднику 7 ноября режиссер Ансамбля песни и пляски войск НКВД Сергей Юткевич.
«Тогда казалось, что все, что можно было написать о войне, уже написано. И мы с Новиковым написали немало военных песен. Может быть, поэтому и увлекла нас тема, которая была сформулирована скупо: «Под стук колес», а в скобках стояло – «Солдаты едут на фронт», — вспоминал Лев Ошанин.
Первым исполнителем «Дорог» стал солист ансамбля НКВД Иван Шмелев. Премьера была успешной, но авторы еще месяц после этого дорабатывали песню.
Из какой песни композитора Тихона Хренникова и поэта Виктора Гусева слова:
«Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой,
Мы в смертный бой идем за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны»?
Оригинальный текст и музыка «Марша артиллеристов» были написаны в 1943 году. Песня быстро стала популярным и неоднократно исполнялась и после окончания Великой Отечественной войны. Помимо концертов и парадов, «Марш артиллеристов» звучал в фильме «В 6 часов вечера после войны» 1944 года (автор сценария — тот же Виктор Гусев, композитор — тот же Тихон Хренников).
Хренников рассказывал в послевоенных интервью: «Фильм с «Маршем артиллеристов» еще не успел выйти на экраны в 1944 году, а я уже начал петь его бойцам и все сразу подхватывали… Меня на фронте потом «затаскали» с этой песней, артиллеристы сразу признали ее своим гимном…».
Оригинальный текст и музыка «Марша артиллеристов» были написаны в 1943 году. Песня быстро стала популярным и неоднократно исполнялась и после окончания Великой Отечественной войны. Помимо концертов и парадов, «Марш артиллеристов» звучал в фильме «В 6 часов вечера после войны» 1944 года (автор сценария — тот же Виктор Гусев, композитор — тот же Тихон Хренников).
Хренников рассказывал в послевоенных интервью: «Фильм с «Маршем артиллеристов» еще не успел выйти на экраны в 1944 году, а я уже начал петь его бойцам и все сразу подхватывали… Меня на фронте потом «затаскали» с этой песней, артиллеристы сразу признали ее своим гимном…».
Эта песня была написана композитором Никитой Богословским для фильма «Два бойца». У режиссера Леонида Лукова не получалось снять эпизод, в котором солдаты сочиняют письмо домой. В фильме ее исполнил Марк Бернес.
По замыслу режиссера, в картине должна была звучать только симфоническая музыка. Но по ходу съемки Леонид Луков почувствовал, что не обойтись без песни. Не получалась никак сцена в землянке – трагический эпизод, происходящий в минуты передышки между боями. Будучи сам превосходным актером, Луков сыграл композитору Никите Богословскому эту сцену за всех действующих лиц, так взволнованно и талантливо рассказал тему песни и ее настроение, что произошло чудо: Богословский сел к роялю и сразу, без единой остановки, сыграл мелодию будущей песни. «Так она и вошла потом в фильм без единого изменения, — вспоминал потом композитор, — случай в моей практике единственный». Поэт Владимир Агатов, приехавший мгновенно по просьбе Лукова, здесь же очень быстро, почти без помарок, написал стихи на уже готовую музыку.
По замыслу режиссера, в картине должна была звучать только симфоническая музыка. Но по ходу съемки Леонид Луков почувствовал, что не обойтись без песни. Не получалась никак сцена в землянке – трагический эпизод, происходящий в минуты передышки между боями. Будучи сам превосходным актером, Луков сыграл композитору Никите Богословскому эту сцену за всех действующих лиц, так взволнованно и талантливо рассказал тему песни и ее настроение, что произошло чудо: Богословский сел к роялю и сразу, без единой остановки, сыграл мелодию будущей песни. «Так она и вошла потом в фильм без единого изменения, — вспоминал потом композитор, — случай в моей практике единственный». Поэт Владимир Агатов, приехавший мгновенно по просьбе Лукова, здесь же очень быстро, почти без помарок, написал стихи на уже готовую музыку.