Книжная выставка к Всемирному Дню Поэзии

Уважаемые читатели!

С 16 марта по 9 апреля в отделе литературы на иностранных языках работает книжная выставка посвященная Всемирному Дню поэзии. Этот день был объявлен в 1999 году. Его цель заключается в содействии чтения, письма, публикации и преподавании поэзии во всем мире.

Поэзия является могучим средством преобразования общества, так как несет людям идеалы добра, справедливости и любви.

В этом году мы подготовили произведения зарубежных мастеров детской поэзии на языке оригинала и в переводе. И это неслучайно, ведь изучение стихов в детском возрасте является необходимой и эффективной составляющей общего развития и обучения ребенка. Поэтическая речь  насыщена яркими образами, зрелищна, красочна, фонетически богата и воспринимается, как песня.

Поэзия развивает чувство родного языка и помогает изучить другой. Предметом детской поэзии является не содержание внутренней жизни поэта, а то, что происходит во внешнем мире, где каждое стихотворение,  где каждое стихотворение — это маленькая история со своим сюжетом. Возьмите томик со стихами  зарубежных поэтов и прочтите вместе с детьми. Вот некоторые из них:

1) Элиот Т. С. Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом: книга с параллельными текстами на английском и русском языках / Т. С. Элиот; пер. [с англ.] Андрея Сергеева; [ил. М. А. Епифановой]. — М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007. — 77,[2] с. «Possum’s Book of Practical Cats» (Старый Опоссум — практическое руководство по котам и кошкам) – знаменитое произведение Т. С. Элиота (1888-1965).

Элиот Т. С. Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом

Поэт предлагает «научное» введение в тайны котов и кошек и дает «научную» их классификацию. Элиотовский «трактат» продолжает традицию «лепых нелепиц» Эдварда Лира и баллад из «Книги джунглей» Р. Киплинга — хотя, разумеется, это стихи 20 века. Волшебные картины – сочетание сказки, английской пародоксальности, пародийного сюрреализма и приземленной детали – все это обращено к интеллигентному ребенку и, может быть, в еще большой мере, — к его искушенным родителям. «Старый Опоссум» имел широчайший успех в Англии и Америке. По нему сделан всемирно известный мюзикл «Кошки».

2) Kirk, David. Miss Spider’s Wedding / paintings and verse by David Kirk. — New York : Scholastic, Callaway, 1995. — 40 p.
Приключения паучихи в простых детских стихах на английском языке. В этой книге рассказывается о ее свадьбе в придуманном и забавном мире насекомых.

Kirk, David. Miss Spider's Wedding / paintings and verse by David Kirk. - New York : Scholastic, Callaway, 1995

3) Mother Goose Rhymes / сост., предисл. и коммент. Н. М. Демуровой; худ. Е. М. Борисова. — M.: Raduga, 1988. — 684 p.
В сборник вошли английские народные стихи для детей. В приложении представлены избранные переводы стихов, выполненные советскими поэтами-переводчиками. Издание включает вступительную статью и комментарии к тексту.

4) Давайте почитаем по-испански! =Vamos a leer en espanol! : [пособие по чтению и аудированию] / cост., упражнения, коммент., слов. С. Н. Павловой; [худож. М. Колышкина]. — СПб. : КАРО, 2009. — 330, [1] с.

Сборник аутентичных текстов, адаптированных в той или иной степени. В книгу входят сказки, стихи, легенды, рассказы и отрывки из произведений в основном испанских авторов. Книга предназначена для учащихся средних и старших классов школ с углубленным изучением испанского языка, а также для самого широкого круга читателей, изучающих испанский язык в институтах, на курсах, в кружках и самостоятельно.

Давайте почитаем по-испански! =Vamos a leer en espanol!

5) Zlatovlaska / Josef Kainar ; obrazky Aleny Ladove. — 1962. — [65] s.
Сказка «Златовласка» в стихах на чешском языке.

Zlatovlaska / Josef Kainar ; obrazky Aleny Ladove

6) Каштан Н. От января до декабря = Кайсы ай бу?: [стихи для детей] / Накип Каштан; пер. с татар. Сергея Малышева. — Казань: Татарское книжное издательство, 2005.- 27 с.
Стихи татарского автора Накипа Каштана на татарском и русском языках с веселыми рисунками Влады Семеновой о разных временах года, помогут детям лучше узнать родную природу.

Каштан Н. От января до декабря = Кайсы ай бу?

7) Gripari P. La sorciere du placard aux balais / Un opera de Marcel Landowski d’apres le conte de Pierre Gripari; Illustre par Clotilde Perrin. — [France]: Editions Gallimard Jeunesse, 2005. — 31 p.
«Ведьма из чуланчика» — замечательная сказка французского писателя Пьера Грипари в музыкальном оформлении.

Gripari P. La sorciere du placard aux balais / Un opera de Marcel Landowski d'apres le conte de Pierre Gripari; Illustre par Clotilde Perrin

8) Piquet, M. Tatou le matou: le francais pour les petits: Methode de l’enseignement du francais langue etrangere aux jeunes enfants / Muriel Piquet, Hugues Denisot; dessins par Rebecca Dautremer. — Paris: Hachette, 2002.- 63 p.
Приключения Кота Тату для самых маленьких поклонников французской поэзии. Великолепные иллюстрации художницы Ребекки Дотремер.

Piquet, M. Tatou le matou: le francais pour les petits: Methode de l'enseignement du francais langue etrangere aux jeunes enfants / Muriel Piquet, Hugues Denisot

9) Арутюнян Г. Чудо-книжка: детские стихи / Гаянэ Арутюнян; [пер. с рус. Юрия Саакяна, Меланьи Микаэлян]. — Ереван: Эдит Принт, 2011. — 51 с.
Книга детских стихов Гаяне Арутюнян самобытна не только по содержанию, но и по композиции. Текст на армянском и русском языках.