Книжный павильон отдела литературы на иностранных языках

Представляем  вниманию читателей новинки художественной литературы на английском языке, недавно поступившие в отдел литературы на иностранных языках.

Gruen S. Water for elephants : a novel / Sara Gruen ; [Design by Jacky Woolsey]. — Chapel Hill : Algonquin Books of Chapel Hill, 2007. — 351 p.
Роман канадской писательницы и защитницы прав животных Сары Груэн, экранизированный в 2011 году с участием таких звезд экрана, как Риз Уизерспун и Роберт Паттинсон, повествует о жизни и работе в цирке молодого польского иммигранта во времена Великой депрессии в США. Якубу предстоит пережить любовь к молодой жене деспотичного директора, нападение слонихи, таинственную историю с убийством и многое другое. Еще никогда любители животных не читали настолько увлекательного романа, который понравится как тем, кто любит цирк, так и любителям истории и захватывающих романтических историй.
 Eriksson J. The Crow Girl / Erik Axl Sund ; translated from the Swedish by Neil Smith. — London : Vintage, 2016. — 768 p. Шведский писатель Карл Аксл Сунд мало знаком российскому читателю, но на Западе его сравнивают с такими мастерами жанра триллера и детектива, как автора «Девушки с татуировкой дракона» Стига Ларссона и супружеской парой Май Шёвалль и Пера Валё. Да и неудивительно: ведь этот писатель является… результатом сотрудничества двух панк-рокеров, в один прекрасный день решивших последовать традиционной шведской литературной традиции и сочинить что-нибудь про жизнь сильной и независимой женщины в трудных и подчас невозможных обстоятельствах.  «Девушка-ворона» повествует о загадочном убийстве мумии, которое расследует дуэт двух молодых дам – лейтенанта полиции и психотерапевта, обладающих одним странным, но упорно преследующим их обеих общим прошлым – воспоминанием о загадочной и мистической фигуре, странным образом связанной с расследованием. Роман рекомендуется как любителям детективов в жанре «экшн», так и почитателям серьезной психологической прозы.

Gutteridge R. Scoop : a novel / Rene Gutteridge. — Colorado Springs : WaterBrook Press, 2006. — 336 p

Американка Рене Гаттеридж обычно пишет триллеры, но в этот раз решила неожиданно сменить суровый имидж на профессию литературного юмориста. Ее роман «Сенсация» = острое и сатирическое произведение про перемены, случившиеся на одном из каналов новостей, который решил кардинально обновить кадры, пригласив в качестве репортера пламенную христианку из семьи профессиональных клоунов вместо неожиданно заболевшей после укола ботокса прежней ведущей. Так получится, что именно новой журналистке придется расследовать странный случай болезни своей коллеги… Это по-хорошему странное, парадоксальное и сатирическое произведение понравится всем любителям комедий, триллеров и детективов, а также тем, кто желает чуть побольше узнать об особенностях менталитета американцев, а именно того слоя населения, который ходит голосовать за Трампа, любит поговорить о Боге и неуютно чувствует себя перед прицелом телекамер. Такую Америку вы давно не видели на страницах литературы.

Jackson J. Blood Rock / James Jackson. — London : John Murray, [2008]. — 501 p.

Любите ли вы мальтийских рыцарей, как любит их автор исторических боевиков Джеймс Джексон? Или, возможно, вас просто привлекают авантюрно-приключенческие романы про историю далеких стран, войну и любовь? Тогда вам точно придется по вкусу роман «Гора крови», наполненный как тем, так и другим. Итак, в 1565 году рыцари из ордена Святого Иоанна переживали долгую осаду острова турецкими войсками, пока наконец не пали под напором не армии противника, но загадочных предателей, которые запланировали сдать крепость и отравить магистра ордена. В это тяжелое время о судьбе Мальты беспокоится один отважный англичанин, который вопреки правилам и суровому монастырскому уставу полюбил знатную и прекрасную аристократку. Удастся ли ему выжить, спасти себя и других? А если он все-таки защитит свою возлюбленную от судьбы наложницы султанского гарема, то сможет ли он сохранить свою веру? Узнайте об этом первыми – роман еще не был переведен на русский язык.

Пушкин А. С. Мой талисман = My talisman : избранная лирика и биография Александра Пушкина : [12 ] / пер. [на англ. яз.] и биогр. поэта Джулиан Генри Лоуэнфельд ; с рис. А.С. Пушкина. — М. : Москвоведение, 2015. — 767 с.

Американец Джулиан Генри Лоуэнфельд, вопреки распространенному мнению, обожает вовсе не традиционных на Западе русских писателей Толстого и Достоевского, а Пушкина. По его мнению, до сих пор Александра Сергеевича переводили не слишком много и охотно, хотя его поэзия и проза заслуживают более грамотного прочтения, чем это сделали в свое время авторы фильма «Онегин» 1999 года, где герои поют «Ой, цветет калина» во время музыкального вечера. Двуязычная книга переводов «Мой талисман» справляется с задачей на «ура», причем даже лучше, чем это сделал другой переводчик «солнца русской поэзии» Владимир Набоков, с которым, кстати, дружили родители самого Лоуэнфельда. Рекомендуется для прочтения всем, кто хочет сравнить перевод с оригиналом, людям, изучающим русский язык как иностранный и просто любителям хорошей английской поэзии – ведь переводчик сам является признанным в своей стране поэтом.

Shlyapka I. A Good Dream / Igor Shlyapka ; illustrated by Alina Skantseva ; translated from Russian by Alex Fleming. — Moscow : Yasen & Book, 2018. — 30 p.
Новинки детской литературы открываются прекрасно иллюстрированной и переведенной на английский язык сказкой Игоря Шляпки «Хорошее утро», повествующей о загадочном человечке по прозвищу Моховичок, который вместе со своей бабушкой живет в лесу недалеко от пруда и из-за своей любознательности вечно попадает в необычные ситуации. Писатель посвятил персонажу целую серию книг, многие из них уже есть в нашей библиотеке.

Ждем вас к нам в отдел за новыми и увлекательными книгами!