Основоположник жанра фантастического романа - Савиньен Сирано де Бержерак

6 марта 2019 г. свое 400-летие отметил Савиньен де Сирано де Бержерак (1619-1655)  один из основоположников жанра фантастического романа в мировой литературе, но, как говорится, любят его в основном не за это. Многими читателями этот реально живший, творивший и любивший  человек воспринимается как литературный персонаж, страдавший от несчастной любви, любивший подраться на дуэли и имевший огромный нос. Произошла вся эта путаница отчасти «по вине» известного драматурга периода Второй республики Эдмона Ростана, решившего ввести почти позабытого на тот момент автора в культурный обиход не только читающей, но и ходящей в театры публики.

Так получилось, что, сам того не ведая, загадочный автор XVII века для многих и многих людей стал олицетворением любви и верности, а  для писателей-фантастов и литературоведов – символом прорыва в неизведанное.

фигура наполеонаКнига «Сто великих загадок истории Франции»показывает нам другого Сирано (кстати говоря, «Сирано» вовсе не имя, а фамилия героя нашей выставки) – визионера, описавшего технический прогресс не XVII, а XX века. Считается, что знания об альтернативных источниках энергии он получил из тайных обществ, с которыми был связан после ухода в отставку. Первым человеком, оценившим гений Сирано как писателя и футуролога, был Теофиль Готье, написавший, что автор XVII века не являлся комическим персонажем, а критики пьесы Ростана были возмущены искажением образа реального человека,  хотя определенные прототипы в жизни Бержерака все же способствовали созданию ее образа. Об этих и других тайнах романиста мы узнаем из сочинения «литературного детектива» Романа Белоусова «Ошибка сыщика Дюпена». 
«История Франции» М. Ц. Арзаканянавид французской деревни просто ограничивается констатацией того факта, что имя Савиньена де Сирано (так звали нашего автора при рождении) навсегда вписано в культурный код французов. По поводу происхождения самого писателя-мушкетера, его носа и имени просьба обращаться к статье «Деревня Бержерак» из журнала «La langue française» от марта 2012 года, где вы достоверно и точно узнаете, а не спутали ли интеллектуала-фантаста с д’Артаньяном.

Вы можете считать Сирано гасконцем, сочинителем науки «носология», умершем нелепой  смертью от падения цветочного горшка на голову человеком, но вы не можете отнять у него свободу мысли и право нахождения на самом верху пантеона провидцев и сторонников прогресса. Наша подборка книг поможет вам узнать лучше этого загадочного незнакомца, оставившего нам столько еще неосуществленных идей для раздумья, и только немного текста для прочтения.

луна с человеческим лицомОсновным произведением Сирано является роман «Иной свет, или Государства и Империи Луны», но одноименный сборник даст нам познакомиться не только с ним, но и со знаменитыми письмами, послужившими «топливом» для романтического гения Эдмона Ростана. К слову, оценка самого автора колеблется как от эпохи к эпохе, так и от исследователя к исследователю: составители «Зарубежной фантастической прозы прошлых веков» помещают его под одной обложкой с верующим католиком Честертоном, хотя про свободомыслие реального масона-мушкетера известно не менее, чем о его носе. Авторы сборника «Лунариум»  относят аллегорические видения к первому по времени исследованию спутника Земли и соотносят нашего фантаста с Нилом Армстронгом, а коллектив «Мечта о космосе: В предчувствии Гагарина» со знаменитым на весь мир первым человеком в космосе. Возможно, ближе всего к осмыслению родоначальника космоопер подошел редакционный совет Библиотеки всемирной литературы издательства «Художественная литература», разглядевший социальную сатиру загадочного автора одной книги и поместивший его шедевр в сборник «Утопический роман XVI-XVII веков».
облодка книги без рисунка с названием на французском языкеНе меньшей утопией, чем политические взгляды Бержерака является история любви, навеки вписавшая его имя в историю… хотя и несколько под другим ракурсом, чем того хотел бы сам Савиньен, немало пострадавший от насмешек и имиджа несерьезного любителя развлечений при своей жизни. Дело в том, что драматург Эдмон Ростан любил неизбитые исторические сюжеты, справедливо полагая, что именно они должны являться его козырной картой на поприще театра эпохи романтизма. К моменту выхода пьесы «Сирано де Бержерак» Ростан был известен как автор другой истории о трагической и невозможной любви по мотивам биографии трубадура Джауфре Рюделя «Принцесса Грёза». Но, как справедливо отмечают в «Очерке истории французской литературы»  маститые французские профессора, в историю Ростан вошел как человек, описавший жизнь носатого гасконца  и более реалистичную трагедию о сыне Наполеона «Орлёнок».

мужчина и женщина в средневековых одеждахизображение мушкетераПьеса про Сирано представлена у нас как на языке оригинала,  так и на русском, причем особо хочется выделить иллюстрированное издание 1974 года в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник, а еще карманную версию от «Азбуки-классики»,  если переживать за отношения в рамках любовного треугольника с неравными сторонами вы предпочитаете в дороге.

Относительно перевода стоит сказать особо – в русской литературе имеются целых две версии, Владимира Соловьева и Татьяны Щепкиной-Куперник, которая, будучи потомком гениального актера, прославилась именно как переводчик, и в частности, талантливый автор театральных адаптаций.

 

лицо мужчинысолнцеОднако вы не останетесь с носом, предположив, что такой колоритный персонаж не успел скрестить шпаги с читателями и критиками на страницах других произведений. Конечно же да, и еще как – киновоплощение Сирано, сделанное Жераром Депардье по праву считается одним из главных французских фильмов, о чем сообщает нам иллюстрированный «Французский кинематограф: 1895 – 2005» Патрика Бриона, биография Вилли де Спенса «Сирано де Бержерак: Мятежный дух» рассказывает, как бы изменилась судьба Франции с приходом к власти этого интересного неортодоксального мыслителя и интригана.

Кто знает, возможно, если вы тоже одолеете эти книги, вам откроется тайна лунных кратеров, и вы сможете воплотить в жизнь извечную мечту человечества о прорыве через время и пространства к другим мирам? Кто знает, ведь неуловимый француз  «причудливо одет,  как фейерверк блестящ и остроумен, забавен, эксцентричен, шумен» — и заглушить его зычный голос не в силах ни время, ни расстояние от Луны до Земли, которое он преодолел шутя с помощью одного воображения, дерзости и харизмы.

Книжная экспозиция о герое обзора представлена в зале французской культуры, 1 этаж.

Есть вопросы, звоните: 4922-32-32-02, 32-26-08 (доб 122)