Центр французской культуры

Картинка отсутствует

Положение о проведении конкурса "Франция в миниатюре"

ПОЛОЖЕНИЕ о проведении лингвострановедческого конкурса для школьников, изучающих французский язык, «Франция в миниатюре» Лингвострановедческий конкурс для школьников, изучающих французский язык, «Франция в миниатюре» проводится с целью содействия распространения французского языка и культурного наследия Франции среди учащейся молодёжи города Владимира и области. Задачи конкурса: • прививать интерес школьников к национальному культурному наследию Франции; • содействовать изучению и распространению французского языка и французской культуры среди учащихся общеобразовательных учреждений г. Владимира; Организаторы: • ГБУК «Владимирская областная научная библиотека» (отдел литературы на иностранных языках); • Владимирский Государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых (факультет иностранных языков). Участники: В конкурсе принимают участие учащиеся общеобразовательных учреждений г. Владимира, изучающие французский язык, в том числе как второй иностранный. Максимальное количество участников от каждого общеобразовательного учреждения составляет 3 человека. Место проведения: ГБУК «Владимирская областная научная библиотека», г. Владимир, ул. Дзержинского, д. 3 (большой читальный зал, 3 этаж). Время проведения: 19 марта 2015 года. Начало конкурса - в 11.00. Порядок проведения: Конкурс состоит из пяти этапов и проводится на французском и русском языках в форме тестирования знаний участников по страноведению Франции в рамках заявленных тем (см. таблицу 1). На пятом этапе для всех желающих предусмотрено дополнительное творческое задание (исполнение песни на французском языке). Для учащихся 10-11 классов предлагается дополнительное письменное задание (написание письма на французском языке на страноведческую тематику). № этапа                     Название этапа                                                                 Время на этап   Кол-во баллов 1 этап (29 заданий) Географическое положение Франции и ее регионы                   15 минут            29 баллов 2 этап (10 заданий) Национальный характер французов                                              10 минут            10 баллов 3 этап (10 заданий) Французский кинематограф                                                             15 минут            10 баллов 4 этап (5 заданий)   Герои французских сказок                                                                  5 минут              5 баллов 5 этап (10 заданий) Французская музыка                                                                          10 минут           10 баллов Творч. зад.                Исполнение песни                                                                                15 минут            1 балл Доп. этап                    Письмо (для учащихся 10-11 классов)                                          15 минут            от 1 до 5 баллов Состав жюри: заведующая Центром Французской Культуры отдела литературы на иностранных языках ГБУК «Владимирская областная научная библиотека», преподаватели французского языка Владимирского Государственного университета им. А.Г. и Н.Г. Столетовых. Критерии оценки: Жюри конкурса оценивает каждое правильно выполненное задание в 1 балл. За написание письма учащиеся 10-11 классов получат дополнительные баллы (от 1 до 5), которые будут учитываться при поступлении на факультет иностранных языков ВлГУ. Объявление результатов: Результаты Конкурса будут объявлены после его завершения. Победители конкурса будут награждены дипломами и сертификатами участника.

19 марта в 11.00 состоится лингвострановедческий конкурс "Франция в миниатюре"

19 марта 2015 года в 11.00 Центр Французской Культуры отдела литературы на иностранных языках Владимирской областной научной библиотеки им. М. Горького совместно с преподавателями кафедры французского и немецкого языков ВлГУ проводит лингвострановедческий конкурс «Франция в миниатюре» для школьников общеобразовательных учреждений г. Владимира, изучающих французский язык. Данный конкурс приурочен к празднованию Международного дня Франкофонии. Положение о проведении конкурса
Film

17 и 18 марта состоится фрагментарный показ художественных фильмов на французском языке

ГБУК «Владимирская областная научная библиотека» отдел литературы на иностранных языках Центр Французской Культуры 17 и 18 марта 2015 года приглашает на фрагментарный показ фильмов на французском языке Вы можете выбрать любой из этих фильмов: Intouchables Пострадав в результате несчастного случая, богатый аристократ Филипп нанимает в помощники человека, который менее всего подходит для этой работы, — молодого жителя предместья Дрисса, только что освободившегося из тюрьмы. Несмотря на то, что Филипп прикован к инвалидному креслу, Дриссу удается привнести в размеренную жизнь аристократа дух приключений. Amélie Все события, которые происходят в мире, связаны между собой самым удивительным, и порой непостижимым образом. Как полет мухи может вызвать где-то на другом конце света мощный ураган, точно так же странные, и на первый взгляд, необъяснимые поступки скромной и одинокой девушки, которая живет в мире своих грез и фантазий, могут совершенно изменить жизнь других людей. Подарив им счастье и раскрасив окружающий их мир яркими и головокружительными красками. Зовут эту девушку Амели... Entre les murs Средняя школа в неблагополучном районе, на кануне новый год. Франсуа и его коллеги-учителя готовятся к празднику. Франсуа не заносчивый и не строгий учитель, экстравагантно прямой, что иногда очень поражает учеников. Поэтому ученики ставят под вопрос и подвергают сомненью его методы преподавания. Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu? Супруги Верней, родители четырех дочерей, гордятся своими красавицами. Обычно, главная проблема подобных семейств – вовремя выдать своих дочерей замуж. Однако, семейство Верней такой проблемой не страдает. Трое из четырех дочерей уже замужем. Вот правда мужья, по глубокому мнению их родителей, откровенно подкачали: один из них – араб, второй – китаец, а третий – еврей… Наконец, настало время и четвертой дочери обрадовать своих родителей: она выходит замуж за… чернокожего! Les Mythos Увлекательная история о трёх парнях из предместья Парижа, которые в шутку решают стать охранниками. Однако, в результате шутливое мероприятие перерастает в реальное трудоустройство в качестве телохранителей к Мари Ван Бертен, капризной и чудаковатой девушке, являющейся наследницей огромного состояния в Бельгии. Нашим героям предстоит проявить недюжинные способности и чудеса импровизации, чтобы защитить богатую наследницу от наёмных убийц... Расписание сеансов: 10.00 – 11.30 12.00 – 13.30 14.00 – 15.30 16.00 – 17.30 18.00 – 19.30 Адрес: г. Владимир, ул. Дзержинского, д.3 (Центр Французской Культуры, 1 этаж)
588

С 16 по 22 марта 2015 года мы отмечаем Дни Франкофонии

20 марта весь франкоговорящий мир празднует Международный день Франкофонии. Это  праздник не только сотен миллионов человек, говорящих по-французски, но также всех, изучающих и любящих французский язык. Он отмечается несколько дней. Обычно в эти дни проходят научные конференции и филологические семинары, демонстрируются кинофильмы, проводятся различные концерты, презентации, диспуты. Следуя указанным традициям, во Владимирской областной научной библиотеке также отмечается этот праздник. 17 и 18 марта 2015 года с 10.00 и до 19.30 для всех желающих будет производится фрагментарный показ художественных фильмов на французском языке. 19 марта 2015 года в 11.00 пройдет лингвострановедческий конкурс для школьников, изучающих французский язык -  "Франция в миниатюре". 22 марта 2015 года в 14.00 состоится очередное заседание любителей клуба общения на французском языке "Ratatouille".
Картинка отсутствует

Аннотация и библиографический список литературы к выставке "Французский триллер"

Цикл выставок на 2015 год «Литературные жанры» «Французский триллер» Такой литературный жанр, как триллер характеризуется своей нацеленностью вызвать у читателей чувства тревожного ожидания, заставить его волноваться или бояться. Характерно то, что данный жанр не имеет каких-либо четких границ, а присутствие его элементов мы видим во многих произведениях самых разных жанров. В любом случае книги триллеров неизменно вызывают у читателей внезапные приливы эмоций, они всегда возбуждают, заставляют чувствовать тревогу. Триллеры могут быть судебными, шпионскими, детективными, приключенческими, медицинскими, полицейскими, романтическими, историческими, политическими, корпоративными, религиозными, мистическими, научно-фантастическими, «хай-тек» и военными. Но все эти жанры объединены интенсивностью порождаемых ими эмоций. Триллер не справляется со своей задачей, если он не щекочет нервы читателей. На выставке вы сможете увидеть произведения на французском языке таких  писателей как Дэн Браун, Стивен Кинг, Гастон Леру и др. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ К ВЫСТАВКЕ «ФРАНЦУЗСКИЙ ТРИЛЛЕР» 1. Black Marsiho: 2/ [résponsable du projet Catherine Fabre].- [Marseille]: Euromed, 2004.- 263, [1] p.- (Nouvelles noires. 2).- ISBN 2-9522386-2-6. 2. Boulgakov M. Le Maitre et Marguerite: roman/ Mikhail Boulgakov; texte intégral précédé d'une introduction de Serguei Ermolinski; traduit du russe par Claude Ligny.- Paris: Robert Laffont, 2012.- 643, [1] p.- (Pavillons poche).- ISBN 978-2-221-11686-9. 3. Brown D. Anges et Démons: roman/ Dan Brown; traduit de l'anglais (Etats-Unis)par Daniel Roche.- Paris: Editions Jean-Claude Lattès, 2005.- 624[16] p.: ill.- (Pocket. 12266).- Titre original: Angels & Demons/by Dan Brown.- ISBN 978-2-266-14435-3. 4. Brown D. Da Vinci Code: roman/ Dan Brown; traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Daniel Roche.- Paris: Editions Jean-Claude Lattès, 2006.- 768 p.- (Pocket. 12265).- Titre original: The Da Vinci Code/Dan Brown.- ISBN 2-266-14434-0. 5. Brown D. Forteresse digitale: roman/ Dan Brown; traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Dominique Défèrt.- [Paris]: JC Lattès, 2009.- 503, [4] p.- (Le Livre de Poche. 31275).- Titre original: Digital Fortress.- ISBN 978-2-253-12707-9. 6. King S. Ca/ Stephen King; Traduit de l'anglais par William Desmond.- [France]: Editions J'ai lu, 1988- (J'ai lu. Epouvante. 2892) 7. King S. Ca/ Stephen King; Traduit de l'anglais par William Desmond.- [France]: Editions J'ai lu, 1988 Vol. 1 .- 498, [1] p..- ISBN 2-227-22892-3. 8. King S. Ca/ Stephen King; Traduit de l'anglais par William Desmond.- [France]: Editions J'ai lu, 1988 Vol. 3 .- 501, [1] p..- ISBN 2-277-22894-X. 9. King S. Shining: l'enfant lumière/ Stephen King; traduit de l'américain par Joan Bérnard.- [Paris]: Editions J'ai lu, 1990.- 574, [1] p.- (J'ai lu. Epouvante. 1197).- Titre original: The Shining.- ISBN 2-277-21197-4. 10. Leroux G. Le Fantôme de l'Opéra/ Gaston Leroux.- Б.м.: б.и., 2007.- 128 с.: ил.- (Cideb).- ISBN 978-88-530-0652-3.

25 января в 14.00 очередное заседание в клубе общения на французском языке "Ratatouille"

Мероприятие: дата проведения  25 января в 14.00 Клуб общения на французском языке «RATATOUILLE»  Современная французская литература (La littérature contemporaine française)  Своеобразие современной французской литературы заключается в богатейшем наследии и традиционной приверженности гуманистическим идеалам, а так же в том, что можно назвать её фирменным стилем: эстетике и остроумии. Французские авторы совершенно не похожи друг на друга. Темы, которые каждый из них поднимает в своем творчестве, неординарны, актуальны и рассмотрены с необычной точки зрения. Среди наиболее популярных писателей можно назвать: Анну Гавальда, Катрин Панколь, Амели Нотомб, Марка Леви, Гийома Мюссо и др. Придя на очередную встречу вы сможете познакомиться с творчеством перечисленных писателей, а также обсудить ваши самые любимые книги, поделиться впечатлениями о прочитанных книгах и посоветовать всем пришедшим почитать что-нибудь французское.   Место проведения: Центр французской культуры, 1 этаж
Картинка отсутствует

C 12 января по 1 февраля в отделе литературы на иностранных языках работает выставка "Французский детектив"

Выставка: дата постановки 12 января Цикл выставок на 2015 год «Литературные жанры» «Французский детектив» Выставка посвящена детективным романам на французском языке. Детектив — это литературный  жанр, произведения которого описывают процесс исследования загадочного происшествия с целью выяснения его обстоятельств и раскрытия загадки. Обычно в качестве такого происшествия выступает преступление, и детектив описывает его расследование и определение виновных. На выставке будут представлены детективные романы таких французских писателей как Себастьян Жапризо, Гастон Леру, Пьер Лемэтр, Морис Леблан, дуэт Поля Буало и Тома Нарсежака, и конечно мастера детективного жанра - Жорожа Сименона. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ К ВЫСТАВКЕ «ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕТЕКТИВ»  1.      Boileau P. ...Et mon tout est un homme: roman / Boileau-Narcejac.- Paris: Denoël, 1973.- 188 p. 2.      Boileau P. Les Louves. Les Visages de l'ombre. La Porte du Large / P. Boileau; T. Narcejac.- Moscou: Editions Radouga, 1986.- 367 p. 3.      Boileau P. La main passe / Boileau-Narcejac.- [France]: Denoël, 1999.- 184, [1] p. 4.      Boileau P. A coeur perdu: (Meurtre en 45 tours) / Boileau-Narcejac.- [France]: Denoël, 1985.- 186, [1] p. 5.      Boileau P. Le mauvais oeil. Au bois dormant / Boileau-Narcejac.- [France]: Denoël, [19--].- 221 p. 6.      Boileau P. Le bonsai / Boileau-Narcejac.- [France]: Denoël, 1999.- 182, [1] p. 7.      Boileau P. Celle qui n'était plus: (les diaboliques) / Boileau-Narcejac.- Б.м.: Denoël, 2010.- 185, [10] p. 8.      Boileau P. La vie en miettes / Boileau-Narcejac.- [Paris]: Denoël, 2011.- 225, [15] p. 9.      Boileau P. Les veufs / Boileau-Narcejac.- [Paris]: Denoël, 2011.- 204, [4] p. 10.  Calef N. Ascenseur pour l'échafaud/ Noël Calef; [предисл. Ю.П. Уварова; комментарий М.С. Лаврентьевой].- Moscou: Vyssaja Skola, 1990.- 149, [2] p. 11.  Gamarra P. 72 soleils: roman / Pierre Gamarra.- Paris: Les Editeurs Français Réunis, 1975.- 414 p. 12.  Gamarra P. L'assassin a le prix Goncourt: roman / Pierre Gamarra.- Paris: Les Editeurs Français Réunis, 1963.- 218 p. 13.  Grangé J.-C. Les Rivières pourpres: Roman / Jean-Christophe Grangé.- [France]: Albin Michel, 2007.- 409, [1] p. 14.  GrangéJ.-C. La Ligne noire: Roman / Jean-Christophe Grangé.- [France]: Albin Michel, 2007.- 606 p. 15.  Grangé J.-C. Le Vol des cigognes: Roman / Jean-Christophe Grangé.- [France]: Albin Michel, 2007.- 377, [1] p. 16.  GrangéJ. C. L'Empire des Loups: roman / Jean-Christophe Grangé.- Paris: Albin Michel, 2005.- 456 p. 17.  Grangé J.-C. Le Serment des Limbes: roman/ Jean-Christophe Grangé.- [Paris]: Editions Albin Michel, 2009.- 763 p. 18.  Japrisot S. Un long dimanche de fiançailles: roman / Sébastien Japrisot.- Paris: Editions Denoël, 1993.- 373 p. 19.  Japrisot S. Visages de l'amour et la haine: roman / Sébastien Japrisot.- Paris: Editions Denoël, 1990.- 118 p. 20.  Japrisot S. La course du lièvre à travers les champs / Sébastien Japrisot.- Paris: Denoël, 1993.- 160 p. 21.  Japrisot S. Adieu l'ami / Sébastien Japrisot.- France: Editions Denoël, 1968.- 155 p. 22.  Japrisot S. Piège pour Cendrillon/ Sébastien Japrisot.- France: Editions Denoël, 1965.- 221 p. 23.  Leblanc M. "813". La Double Vie d'Arsène Lupin / Maurice Leblanc.- Paris: Le Livre de Poche, 2009.- 217 p. 24.  Leblanc M. Le Collier de la reine et autres nouvelles / Maurice Leblanc.- Paris: Le Livre de Poche, 2009.- 122 p. 25.  Leroux G. Le crime de Rouletabille / Gaston Leroux.- France: Gaston Leroux, 1976.- 222 p. 26.  Leroux G. Le Parfum de la dame en noir / Gaston Leroux.- Paris: Le Livre de Poche, 2009.- 286, [1] p. 27.  Leroux G. Le Fantôme de l'Opéra / Gaston Leroux.- Б.м.: б.и., 2007.- 128 с. 28.  Leroux G. Le Mystère de la Chambre Jaune: Niveau quatre: B2 / Gaston Leroux; texte adopté par Régine Boutegège et Susanna Longo.- Genova: Cideb Editrice, 2003.- 127, [1] p. 29.  Simenon G. Un échec de Maigret / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 2009.- 189, [1] p. 30.  Simenon G. Maigret se défend / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 2009.- 186, [1] p. 31.  Simenon G. Maigret et les vieillards / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 2008.- 157, [1] p. 32.  Simenon G. Un Noël de Maigret / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 2008.- 94, [1] p. 33.  Simenon G. Maigret et le voleur paresseux / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 2009.- 155, [1] p. 34.  Simenon G. Le Chat / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 2008.- 190, [1] p. 35.  Simenon G. Maigret/ Georges Simenon.- М.: Астрель: АСТ, 2001.- 126 p. 36.  Simenon G. Maigret et le tueur: roman / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 1971.- 101 p. 37.  Simenon G. Le veuf / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 1965.- 192 p. 38.  Simenon G. Les trois crimes de mes amis / Simenon.- [France]: Gallimard, 2000.- 181, [1] p. 39.  Simenon G. Les inconnus dans la maison / Georges Simenon.- [France]: Gallimard, 1985.- 249, [1] p. 40.  Simenon G. L'affaire Saint-Fiacre: roman / Georges Simenon.- Paris: Pocket, 2000.- 185, [2] p. 41.  Simenon G. Le train de Venise: roman / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 1965.- 235 p. 42. Simenon G. Ceux de la soif / Simenon.- France: Gallimard, 1978.- 265 p. 43.  Simenon G. L'Amie de Madame Maigret / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 2008.- 187, [1] p. 44.  Simenon G. Maigret s'amuse / Georges Simenon.- Paris: Presses de la Cité, 2008.- 156 p. 45.  Vargas F. Sans feu ni lieu / Fred Vargas.- Paris: J'ai lu, 2007.- 282, [5] p.          

Отчет о спектакле на французском языке "Huit femmes" ("Восемь женщин")

23 декабря в 18.00 во Владимирской областной научной библиотеке прошла премьера спектакля на французском языке по мотивам пьесы Робера Тома «HUIT FEMMES» («Восемь женщин»). Роли исполняли участники любительской театральной труппы «Rendez-vous sur les planches» («Встречи на подмостках»), организованной в 2013 году. Это уже третий спектакль, поставленный этой любительской труппой. В 2015 году участники будут работать над второй частью спектакля "Восемь женщин". [caption id="attachment_14005" align="aligncenter" width="600"] исполнители ролей Мадам Шанель и Луизы[/caption] Мероприятие посетило более 50 человек.

Отчет о рождественском вечере на французском языке

25 декабря весь католический мир отмечает великий праздник Рождество. Во Франции Рождество является самым красивым и любимым праздником. По традиции 24 декабря вся семья участвует в подготовке этого поистине семейного праздника. В этот день обязательно принято делать подарки, украшать ёлки и присутствовать на ночной мессе. Рождество во Франции отмечается особой праздничной трапезой. Именно в этот день французский Дед Мороз — Пер Ноэль — приносит хорошим и прилежным детям подарки и конфеты. Следуя французским рождественским традициям, 25 декабря 2014 года в 11.00 Владимирская областная научная библиотека им. М. Горького на базе Центра Французской Культуры совместно с учителями французского языка школ города Владимира провела рождественский концерт на французском языке для учащихся школ. В ходе праздника всем присутствующим было рассказано о рождественских традициях и обычаях, [caption id="attachment_13997" align="aligncenter" width="600"] Ведущий рассказывает о традициях празднования рождества во Франции[/caption] был проведен конкурс на лучшую новогоднюю открытку, [caption id="attachment_13998" align="aligncenter" width="600"] Рождественские открытки учащихся, сделанные своими руками[/caption] ребята встретили французского Деда Мороза, [caption id="attachment_13999" align="aligncenter" width="600"] Французский Дед Мороз[/caption] прозвучало много французских рождественских песен и стихов. [caption id="attachment_14000" align="aligncenter" width="600"] Учащиеся 7 школы поют песню про рождественскую ёлку[/caption] [caption id="attachment_14001" align="aligncenter" width="600"] Учащиеся 36 школы поют песню про рождественскую ночь[/caption] В мероприятии приняли участие 7 школ, где изучается французский язык (75 человек).

25 декабря - Рождественский вечер на французском языке

Мероприятие: дата проведения 25 декабря в 11.00 25 декабря весь католический мир отмечает великий праздник Рождество. Во Франции Рождество является самым красивым и любимым праздником. По традиции 24 декабря вся семья участвует в подготовке этого поистине семейного праздника. В этот день обязательно принято делать подарки, украшать ёлки и присутствовать на ночной мессе. Рождество во Франции отмечается особой праздничной трапезой. Именно в этот день французский Дед Мороз — Пер Ноэль — приносит хорошим и прилежным детям подарки и конфеты. Следуя французским рождественским традициям, 25 декабря 2014 года в 11.00 Владимирская областная научная библиотека им. М. Горького на базе Центра Французской Культуры совместно с учителями французского языка школ города Владимира проводит рождественский концерт на французском языке для учащихся школ. В программе предусмотрены: презентация участников на лучшую новогоднюю открытку, встреча с французским Дедом Морозом, игры, конкурсы, музыкальные номера.