Новости

Конференция сжат.

17 апреля 2015 года в 10.00 состоится XX межрегиональная краеведческая конференция.

Департамент культуры администрации Владимирской области Владимирская областная научная библиотека Союз краеведов Владимирской области Владимирский государственный университет 17 апреля 2015 года в 10.00 во Владимирской областной научной библиотеке состоится XX МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ КРАЕВЕДЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ Тема Пленарного заседания конференции:  «Владимирский край в годы Великой Отечественной войны (1941 – 1945)»  В рамках конференции также работают секции:  Секция 1. История Владимирского края Секция 2. Владимирский край в годы Великой Отечественной войны Секция 3. Образование, культура и искусство Владимирского края Секция 4. Архитектура Владимирского края. Секция 5. История церкви во Владимирском крае Секция 6. Природа, экология Владимирского края Секция 7. Уроженцы и деятели Владимирского края См. подробнее: ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ Телефоны для справок: (4922) 32-26-08 или 32-32-02, доб. 121 (отдел краеведческой библиографии)
1

Фотохроника творческой встречи с Юрием Вяземским

               
Представление проекта "ЛитПарк"

1 апреля, 13.00 - Литературный пленэр в Никитском сквере у памятника Н.В. Гоголю

стол 1

Выставка «Бессмертие юных. Молодая гвардия» на премьере спектакля по роману А.Фадеева в областном театре драмы

20 марта во Владимирском академическом театре драмы состоялась премьера спектакля "Молодая гвардия" по мотивам одноименного романа А. Фадеева. В вечер премьеры в фойе театра вниманию владимирских театралов была представлена выставка газет военного времени, а также книг и журналов, в которых был отражен героический подвиг ребят-молодогвардейцев, стояли фотографии членов штаба партизанской молодежной организации. Экспозицию подготовили работники областной научной библиотеки. Выставка вызвала огромный интерес людей, пришедших на спектакль. Молодёжь листала подлинники газет 43-45 годов, в которых были опубликованы статьи о подвиге украинских ребят, проводивших подпольную борьбу и погибших в борьбе с немецкими оккупантами. Пользуясь уникальным случаем, многие фотографировали пожелтевшие страницы современными гаджетами, читали приказ Сталина о присвоении звания "Герой Советского Союза" членам  штаба подпольной комсомольско-молодёжной организации, листали журнал "Знамя", в котором роман Фадеева печатался из номера в номер по главам, перечитывали листовки, которые распространяли молодогвардейцы в оккупированном Краснодоне, а также их прощальные записки, нацарапанные на стенах камер или переданные родным из заключения. На втором столе лежали подшивки газет 1941-45 годов со сводками Совинформбюро, приказами Главнокомандующего, статьями, рассказывающими о работе тыла, о ежедневном героическом подвиге русского народа в борьбе с фашистами. Здесь же стоял "Календарь Победы" - проект научной библиотеки к 70-летию Великой Победы. Каждый лист календаря "ведет" обратный отсчет до 9 мая и вместе с тем содержит выдержки из областных газет военного времени о событиях, происходивших на Владимирской земле именно в этот день.  
НОВЫЕ КНИГИ

23-31 марта - ежеквартальная информационная выставка-просмотр "Новые книги"

афиша

26 марта, 16.00 - открытие выставки "После написанного" владимирского движения художников "АРТБАТ"

Элиот Т. С. Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом

Книжная выставка к Всемирному Дню Поэзии

Уважаемые читатели! С 16 марта по 9 апреля в отделе литературы на иностранных языках работает книжная выставка посвященная Всемирному Дню поэзии. Этот день был объявлен в 1999 году. Его цель заключается в содействии чтения, письма, публикации и преподавании поэзии во всем мире. Поэзия является могучим средством преобразования общества, так как несет людям идеалы добра, справедливости и любви. В этом году мы подготовили произведения зарубежных мастеров детской поэзии на языке оригинала и в переводе. И это неслучайно, ведь изучение стихов в детском возрасте является необходимой и эффективной составляющей общего развития и обучения ребенка. Поэтическая речь  насыщена яркими образами, зрелищна, красочна, фонетически богата и воспринимается, как песня. Поэзия развивает чувство родного языка и помогает изучить другой. Предметом детской поэзии является не содержание внутренней жизни поэта, а то, что происходит во внешнем мире, где каждое стихотворение,  где каждое стихотворение - это маленькая история со своим сюжетом. Возьмите томик со стихами  зарубежных поэтов и прочтите вместе с детьми. Вот некоторые из них: 1) Элиот Т. С. Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом: книга с параллельными текстами на английском и русском языках / Т. С. Элиот; пер. [с англ.] Андрея Сергеева; [ил. М. А. Епифановой]. - М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007. - 77,[2] с. «Possum’s Book of Practical Cats» (Старый Опоссум - практическое руководство по котам и кошкам) – знаменитое произведение Т. С. Элиота (1888-1965). Поэт предлагает «научное» введение в тайны котов и кошек и дает «научную» их классификацию. Элиотовский «трактат» продолжает традицию «лепых нелепиц» Эдварда Лира и баллад из «Книги джунглей» Р. Киплинга - хотя, разумеется, это стихи 20 века. Волшебные картины – сочетание сказки, английской пародоксальности, пародийного сюрреализма и приземленной детали – все это обращено к интеллигентному ребенку и, может быть, в еще большой мере, - к его искушенным родителям. «Старый Опоссум» имел широчайший успех в Англии и Америке. По нему сделан всемирно известный мюзикл «Кошки». 2) Kirk, David. Miss Spider's Wedding / paintings and verse by David Kirk. - New York : Scholastic, Callaway, 1995. - 40 p. Приключения паучихи в простых детских стихах на английском языке. В этой книге рассказывается о ее свадьбе в придуманном и забавном мире насекомых. 3) Mother Goose Rhymes / сост., предисл. и коммент. Н. М. Демуровой; худ. Е. М. Борисова. - M.: Raduga, 1988. - 684 p. В сборник вошли английские народные стихи для детей. В приложении представлены избранные переводы стихов, выполненные советскими поэтами-переводчиками. Издание включает вступительную статью и комментарии к тексту. 4) Давайте почитаем по-испански! =Vamos a leer en espanol! : [пособие по чтению и аудированию] / cост., упражнения, коммент., слов. С. Н. Павловой; [худож. М. Колышкина]. - СПб. : КАРО, 2009. - 330, [1] с. Сборник аутентичных текстов, адаптированных в той или иной степени. В книгу входят сказки, стихи, легенды, рассказы и отрывки из произведений в основном испанских авторов. Книга предназначена для учащихся средних и старших классов школ с углубленным изучением испанского языка, а также для самого широкого круга читателей, изучающих испанский язык в институтах, на курсах, в кружках и самостоятельно. 5) Zlatovlaska / Josef Kainar ; obrazky Aleny Ladove. - 1962. - [65] s. Сказка «Златовласка» в стихах на чешском языке. 6) Каштан Н. От января до декабря = Кайсы ай бу?: [стихи для детей] / Накип Каштан; пер. с татар. Сергея Малышева. - Казань: Татарское книжное издательство, 2005.- 27 с. Стихи татарского автора Накипа Каштана на татарском и русском языках с веселыми рисунками Влады Семеновой о разных временах года, помогут детям лучше узнать родную природу. 7) Gripari P. La sorciere du placard aux balais / Un opera de Marcel Landowski d'apres le conte de Pierre Gripari; Illustre par Clotilde Perrin. - [France]: Editions Gallimard Jeunesse, 2005. - 31 p. «Ведьма из чуланчика» - замечательная сказка французского писателя Пьера Грипари в музыкальном оформлении. 8) Piquet, M. Tatou le matou: le francais pour les petits: Methode de l'enseignement du francais langue etrangere aux jeunes enfants / Muriel Piquet, Hugues Denisot; dessins par Rebecca Dautremer. - Paris: Hachette, 2002.- 63 p. Приключения Кота Тату для самых маленьких поклонников французской поэзии. Великолепные иллюстрации художницы Ребекки Дотремер. 9) Арутюнян Г. Чудо-книжка: детские стихи / Гаянэ Арутюнян; [пер. с рус. Юрия Саакяна, Меланьи Микаэлян]. - Ереван: Эдит Принт, 2011. - 51 с. Книга детских стихов Гаяне Арутюнян самобытна не только по содержанию, но и по композиции. Текст на армянском и русском языках.
Хачкар сжат

14 марта, 15.00 - историко-культурный очерк «Хачкары – сакральные памятники армянского народа. Прошлое, настоящее, будущее»

14 марта 2015 года в 15.00 во Владимирской областной научной библиотеке прозвучит историко-культурный очерк «Хачкары – сакральные памятники армянского народа. Прошлое, настоящее, будущее». В программе: история хачкара в рассказах и фотографиях, презентация книг на армянском и английском языках, выставка «Хачкар в предметах декоративно-прикладного искусства», выступления музыкальных коллективов «Арцах», «Эрзрум», танцевального ансамбля «Киликия». Хачкар – это своеобразный художественный символ Армении. Он представляет собой вертикальную каменную плиту с вырезанным на ней крестом (арм. Խաչքար, «хач» – это крест, а «кар» – камень). Размер его может достигать двух метров, а вес нескольких тонн. История возникновения крест-камня ведется с 301 года, когда армяне приняли христианство. Предшественниками хачкаров считаются «вишапы» – каменные стелы, которые воздвигали в горах, у истоков рек, у границ поселений, у дорог. Первоначально на них был изображен равнокрылый крест, олицетворяющий четыре стихии: воздух, воду, огонь, землю. За тысячелетия в Армении было создано несколько десятков тысяч каменных памятников. Особую роль в сложении искусства хачкаров сыграл национальный орнамент, который обычно заполняет всё свободное пространство вокруг и внутри креста. В убранстве крест-камней нет повтора, ибо каждый из них своеобразен, неповторим. Ни один мастер не повторял другого, каждый старался создать свое собственное произведение в исчерпывающих выражениях своего художественного представления. Искусство исполнения крест-камня достигло таких высот, что справедливо сравнивалось с ювелирным: камнерез-варпет заполнял пространство таким мелким ажуром, что резец порой заменялся иглой. Греческий прозаик, эссеист и переводчик Мицос Александропулос во время своего путешествия по Армении был поражен: «Они берут большой камень и превращают его в кружево, ковер, сад, песню». О создании лучших хачкаров армянские историографы сообщали как о событии не менее значительном, чем строительство церкви. Хачкары часто несут в себе массу интересных исторических сведений в виде надписей, в которых отражен повод, по которому они установлены: в честь победы над врагами, по случаю окончания строительства храма или моста, в благодарность за получение земельного надела и так далее. Традиция изготовления хачкаров в качестве мемориальных памятников продолжается и поныне. В ноябре 2010 года искусство создания хачкаров с формулировкой «Символика и мастерство хачкаров, армянские каменные кресты» было внесено в репрезентативный список ЮНЕСКО по нематериальному культурному наследию человечества. Мероприятие входит в программу Центра социально-культурной адаптации мигрантов, открытого в библиотеке в декабре 2014 года при поддержке администрации Владимирской области. ВХОД СВОБОДНЫЙ! г. Владимир, ул. Дзержинского, д. 3 тел. для справок (4922) 32-52-88
Картинка отсутствует

Памятка антитеррористической безопасности

Афиша сжат. 1

11 марта, 17.00 - концерт-презентация авторского нотного сборника "Перед весной..." Яны Тарасовой

11 марта 2015 года в 17.00 во Владимирской областной научной библиотеке состоится Концерт-презентация авторского нотного сборника Яны Тарасовой «Перед весной...». Яна Тарасова закончила ДМШ №1 в 1988 году по специальности фортепиано, затем – Владимирское музыкальное училище, теоретическое отделение, музыкальный факультет Владимирского государственного педагогического института по классу фортепиано. С 1988 года по 1993 год пела в архиерейском хоре Кафедрального Успенского Собора и в Муниципальном камерном хоре «Распев». Концертмейстер, преподаватель. 12 лет является музыкальным редактором радиопрограмм ГТРК «Владимир» и ведущей передачи «Музыкальный калейдоскоп» совместно с композитором, Заслуженным деятелем искусств Сергеем Зубковским, шестой год ведёт еженедельную культурологическую рубрику «Культурное пространство». Лауреат международного журналистского конкурса «Со-Творение», фонда «Русский мир». Член творческого Объединения композиторов 33 региона. В концерте примут участие хоровые коллективы ДМШ №1 им. Танеева; Дмитрий Фёдоров, дирижер Детского симфонического оркестра ОДКИИ, и Юлия Розова, лауреат конкурса пианистов имени Ставровского; дуэт «Chantеrelle» и скрипачка Виктория Иванова ДШИ № 3; Ольга Лопухова, солистка областной филармонии; певец и композитор Алексей Молдалиев; камерный хор «Распев» под управлением Заслуженного деятеля искусств России, профессора Натальи Колесниковой. В их исполнении прозвучат хоровые номера, произведения, основанные на канонических законах богослужебной певческой системы, инструментальные пьесы, романсы и детские песни, а также творческие переложения музыкальных произведений Яны Владиславовны. Программу дополнят стихи Яны Тарасовой в прочтении автора. ВХОД НА МЕРОПРИЯТИЕ СВОБОДНЫЙ !