Прописные истины: особенности русского речевого этикета

речевой этикетВ завершающем видеоролике из цикла «Прописные истины» мы расскажем про русский речевой этикет.

Где бы мы с вами не находились — на улице, дома, в офисе, в поездке мы ежедневно и многократно здороваемся и прощаемся, благодарим и извиняемся, поздравляем и соболезнуем, просим и предлагаем, приглашаем и отказываемся, а также «говорим друг другу комплименты». Умение уважительно и тактично общаться, то есть пользоваться речевым этикетом, позволяет нам комфортно себя чувствовать при общении со знакомыми и незнакомыми людьми, с друзьями, с начальником и т.д. В противном случае мы рискуем остаться невеждой и грубияном, не способным правильно войти в контакт, его поддержать, а также грамотно из него выйти.

В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и все более совершенно овладевая языком, овладевает культурой общения. Высокая культура речи — это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Культура речи обязывает человека придерживаться некоторых обязательных норм и правил.

Речевой этикет строится с учетом особенностей партнеров, вступающих в деловые отношения, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности, возраста, пола, характера. 

В итоге, в зависимости от сферы применения можно выделить следующие типы речевого этикета: повседневный, традиционный, праздничный, деловой, дипломатический, застольный, телефонный. Данная типология является условной, поскольку нельзя провести четких граней между вышеперечисленными типами. В реальном общении они взаимодополняют друг друга. В видеоролике мы затронем каждый из типов речевого этикета, а также расскажем про былинный этикет и основные правила общения.

 

Предыдущие ролики цикла «Прописные истины»

История распространения грамотности

Русские говоры: ранние и поздние

Как реформировался русский алфавит

Устаревшие и новые слова в современном языке