Homo poeticus / Вечерний альбом

dva brata

7 июня в 17.30 - пятая гостиная «Вечернего альбома»: «ДВА БРАТА»

Они – братья, но четвероюродные. Они носят одну фамилию, но один из них печатается под псевдонимом. У каждого из них своя судьба, свои книги, пристрастия, взгляды, но в этот вечер в областной библиотеке они впервые проведут совместный творческий вечер.
Афиша

26 апреля в 17.30 - четвертая гостиная Литературного проекта «Вечерний альбом» КВАДРАТНОЕ КОЛЕСО

Гостиная будет посвящена иронической поэзии. По словам автора проекта и его ведущего – члена Союза писателей России Вадима Забабашкина - поэзия, комическая, сатирическая, ироническая,  в течение веков меняла названия, но оставалась неизменной её весёлая природа. Она высмеивала пороки, пародировала всё пафосное, высокопарное, горделивое. Лирический поэт, даже когда писал красными чернилами, утверждал, что – кровью. А иронист – хоть вену вскрывал, всё равно говорил: клюквенный сок.
рисунок церкви Покрова на Нерли

19 марта в 17.30 - третья гостиная Литературного проекта «Вечерний альбом» под названием «Высшая поэзия – моление»

Гостиная будет посвящена православной поэзии. По словам автора проекта и его ведущего – члена Союза писателей России Вадима Забабашкина – русскую поэзию можно сравнить с огромным городом, где множество улиц и площадей, парков и скверов, многоэтажных зданий и маленьких домиков… И в центре этого города, в его исторической части, высится православный храм – обычно тихий и молчаливый, но в особые дни – громогласный, колокольный. Поэты – прихожане этого храма – приходят под его величественные своды.

8 февраля, 17.30 - «Николай Глазков: «Я – юродивый Поэтограда». Страница вторая проекта "Вечерний альбом"

Я на мир взираю из-под столика. Век двадцатый – век необычайный. Чем столетье интересней для историка, Тем для современника печальней…   «Николай Глазков: «Я – юродивый Поэтограда»   8 февраля, 17.30 во Владимирской областной научной библиотеке состоится очередная гостиная в рамках литературного проекта "Вечерний альбом".  Гостиная будет посвящена одному из самых оригинальных и самобытных русских поэтов ХХ века Н.И. Глазкову. Автор проекта и ведущий вечера Вадим Забабашкин, член Союза писателей России. Николай Иванович Глазков. Родился в семье интеллигентов (отец был адвокатом, мать – учительницей). В 1938 году Н. Глазков поступил на литературный факультет Московского педагогического института, из которого был исключен за создание литературной группы «небывалистов» и выпуск машинописных альманахов. В 1941 году по рекомендации Николая Асеева принят в Литературный институт, где учился с перерывами до 1946 года. От Армии был освобожден по состоянию здоровья. С 1942 по 1944 гг. работал учителем в Горьковской области. В послевоенные годы существовал на зарплату носильщика, грузчика, пильщика дров. Начиная со второй половины 1950-х годов жил литературным трудом. Несмотря на признание таланта Н. Глазкова в профессиональной среде, стихи его длительное время не публиковались из-за полного несоответствия требованиям советской пропаганды и цензуры. Начиная с 1940-х годов, Н. Глазков изготавливал самодельные сборники, ставя на них слово «самсебяиздат», тем самым положив начало такому явлению, как самиздат. Первая книга Н. Глазкова «Моя эстрада» вышла в г. Калинине в 1957 году. Впоследствии в столичных издательствах при жизни автора вышло более 10 сборников стихов и переводов, но лучшие его стихи 1930 – 1950-х годов в эти книги включены практически не были. Издания, адекватно представляющие творчество Николая Глазкова, появились лишь в 1980 – 1990-х гг. В 1965 г. Н. Глазков снялся в роли «летающего мужика» Ефима в фильме Андрея Тарковского «Андрей Рублёв», съемки которого проходили во Владимире, Боголюбове и Суздале. Скончался поэт в Москве в 1979 году. Похоронен на  Востряковском кладбище. На стихах Николая Глазкова лежит печать яркой поэтической самобытности. Он обладал удивительным талантом лирика, зачастую скрытым под иронической и скоморошьей интонацией. Оказал заметное влияние на целый ряд поэтов послевоенного поколения. Видео вечера Подробнее о проекте "Вечерний альбом".   ВХОД НА МЕРОПРИЯТИЕ СВОБОДНЫЙ! Будем рады видеть Вас по адресу: Владимирская областная научная библиотека ул. Дзержинского, д. 3 тел./факс (4922) 32-52-88      
Афиша первой гостиной проекта

Новый Литературный проект «Вечерний альбом» стартовал 17 января. Страница первая

Литературные гостиные, в основе которых чтение авторами своих произведений, рассказы о жизни и творчестве писателей и поэтов второй половины ХХ века, воспоминания о встречах с известными соотечественниками.

24 октября состоялась седьмая гостиная проекта "Хомо Поэтикус"

Щелкните по картинке, чтобы увеличить 24 октября в областной научной библиотеке состоялась на моногостиная Вячеслава Улитина «Поэзия как жизнетворение» в рамках акустического проекта «Homo poeticus / Человек поэтический». Гостиная была посвящена жизни и творчеству Арсения Тарковского. Поэзия – говорил русский стихотворец Арсений Тарковский - «это меньше всего литература, это способ жить и умирать… и, самое существенное, для меня – это поэзия, которую я понимаю как жизнетворение». Об этом и его стихотворение «Жизнь, жизнь…». Вячеслав Михайлович читал стихи Тарковского, подражая его особой манере, и зрители в зале ощущали незримое присутствие поэта. Близость войны Кто может умереть — умрет, Кто выживет — бессмертен будет, Пойдет греметь из рода в род, Его и правнук не осудит.   На предпоследнюю войну Бок о бок с новыми друзьями Пойдем в чужую сторону. Да будет память близких с нами!   Счастливец, кто переживет Друзей и подвиг свой военный, Залечит раны и пойдет В последний бой со всей Вселенной.   И слава будет не слова, А свет для всех, но только проще, А эта жизнь — плакун-трава Пред той широкошумной рощей. 1940 г. Его стихи – это диалог с душой, они не обращены прямо к читателю. Это не всегда всех устраивает, но как сказал Осип Мандельштам – «построить электростанцию легче, чем понять Пушкина». Эта фраза относится к каждому серьезному поэту. Литературовед и поэт Юрий Кублановский поражается: как в тоталитарное время Тарковский сохранил свободный, раскрепощённый дух и остался в советское время русским стихотворцем. Сам же Вячеслав Михайлович, будучи совсем юным, увидел на книжном прилавке книгу Тарковского «Перед снегом»(она вышла в 1962 году) и не подозревал, что напишет письмо под впечатлением этих удивительных стихов великому поэту. И... получит ответ – из «Литературки» через неделю:"... увидел его почерк на конверте, чёткие, почти каллиграфические буквы, был основательно смущён". То ли эта пятилетняя переписка (до самой смерти поэта), то ли внимательное чтение Бахтина, которого он посоветовал читать, научила начинающего поэта Улитина благоговейному отношению к культуре: "Я понял, культура нуждается в полифонической целостности. Потерять один голос – утерять основание, опору, предать забвению архетипические истоки", - говорил В.М. Улитин об уроках, полученных от "последнего поэта Серебряного века". – Я в самом начале отметил целительность стихов моего Учителя и, если Осип Мандельштам говорил, что стихи Пастернака могут вылечить от туберкулёза (столько в них воздуха и света), то стихи Тарковского исцелили от всего лишнего, наносного, учили культуре стиха. Так много он писал мне о рифме, как о сердце стихотворения, вообще учил мировой культуре. Может быть не случайно я потом преподавал историю мировой культуры в Суздальском художественно-реставрационном училище".  Арсений Тарковский, русский поэт и переводчик с восточных языков, родился 25 июня 1907 года в Елисаветграде Херсонской губ. (ныне Кировоград/Кропивницкий, Украина), в дворянской семье народовольца-восьмидесятника Александра Карловича Тарковского, от которого унаследовал интерес к творчеству украинского философа, поэта, музыканта и педагога Григория Сковороды. В детстве вместе с отцом и братом посещал поэтические вечера поэтов Игоря Северянина, Константина Бальмонта, Федора Сологуба. В 1925 году поступил учиться на Высшие литературные курсы в Москве, где его учителем стал поэт и теоретик стиха Георгий Шенгели. Вместе с Тарковским на курсе учились Мария Петровых, Юлия Нейман, Даниил Андреев и Мария Вишнякова, ставшая в феврале 1928 года женой Арсения Тарковского. Примерно с 1933 года Арсений Тарковский начал заниматься художественным переводом киргизской поэзии, современных чечено-ингушских поэтов, грузинских народных песен, трагедии Корнеля «Цинна», туркменского поэта Кемине, а также сербского и др. Во время Великой Отечественной войны работал военным корреспондентом газеты 16-й армии «Боевая тревога», в 1943 был награждён орденом Красной Звезды. Автор 13 сборников стихов и переводов. Многие стихи Тарковского положены на музыку и известны как песни из кинофильмов и советской эстрады. Имел награды: Государственная премия Каракалпакской АССР, Государственная премия Туркменской ССР, посмертно награждён Государственной премией СССР. Тарковский писал: «Самое удивительное в жизни — это способность видения мира и самосознания, наиярчайшее отличие живой природы от мертвой. Искусство живо этим началом». Вячеслав Улитин – член Союза писателей России, поэт, преподаватель авторского курса по Достоевскому и истории мировой культуры. Родился 8 августа 1944 года в г. Коврове Владимирской области. Во Владимире окончил факультет русского языка и литературы государственного педагогического института. Работал в областном Доме народного творчества методистом по фольклору, преподавал историю мировой культуры в детской художественной школе г. Владимира и Суздальском художественно-реставрационном училище. В течение нескольких лет руководил культурологической студией «Ковчег», а на Владимирском областном радио вел передачу «Экслибрис». Автор книги стихов и прозы «Сны о Рублеве» (2008). Член редколлегии московского журнала «Духовно-нравственное воспитание». Лауреат премии благотворительного фонда имени Владимира Солоухина. Лауреат всероссийского конкурса им. В.М. Шукшина «Светлые души». Видеозапись литературной гостиной (нажмите, чтобы просмотреть)

Состоялась третья встреча акустического проекта "Homo poeticus"

Быть поэтом - это значит то же, Если правды жизни не нарушить, Рубцевать себя по нежной коже, Кровью чувств ласкать чужие души. Сергей Есенин 21 марта в 17.30 во Владимирской областной научной библиотеке прошла третья встреча в рамках акустического проекта «Homo poeticus / Человек поэтический». Гостиная была посвящена Всемирному дню поэзии. В 2017 году праздник проходит 18-й раз. Участники третьей поэтической гостиной: член Союза писателей России, поэт В.Л. Забабашкин, член Союза российских писателей, поэт Д.В. Кантов, доктор филологических наук, профессор В.Т. Малыгин, член Союза писателей России, поэтесса Л.В. Постоева, шеф-редактор службы информационных программ ГТРК «Владимир» В.Ю. Скорбилин, член Союза писателей России, поэт В.М. Улитин, Заслуженная артистка РФ Ж.В. Хрулёва. Каждый выступающий подготовил для зрителей программу, состоящую из 10 любимых стихотворений, написанных известными и неизвестными авторами различных времен и народов, как в оригинале, так и в переводе на русский (и даже наоборот). Все участники завершали свои выступления произведением того поэта, которому будет посвящена последующая авторская моногостиная. Программа Валерия Скорбилина полностью состояла из стихотворений поэтов - лауреатов Государственной премии СССР разных лет. Звучали строки Владимира Соколова, Евгения Винокурова, Юрия Кузнецова, Арсения Тарковского, Леонида Мартынова, нобелевского лауреата Иосифа Бродского, а также тех поэтов, чье творчество признано человечеством безусловно и на века - Уильяма Шекспира, Михайло Ломоносова и, конечно, Александра Пушкина. И весь этот стихоряд, в котором "переливались миры", звучащий то лирично, то трагично, то философски, а то шутливо-серьезно, вырисовывал не только разнообразие самой поэзии, но и открывал личные душевные предпочтения Валерия Юрьевича. Удивительно, но не только первое выступление - каждый последующий чтец открывался совершенно по-новому слушателям. Оказалось, что стихи, выбранные им для чтения на празднике - внутренний автопортрет, искренний, без рисовки и прикрас. И звучат стихи, несмотря на время их создания, удивительно современно, вернее - вне времени и обстоятельств. В исполнении Дмитрия Кантова собравшиеся услышали поэзию Бунина,   Набокова, Георгия Иванова, Николая Стефановича, Олега Чухонского, Владимира Корнилова, Льва Лосева, Светланы Кековой и Александра Кушнера. Лада Постоева читала стихи о стихах - о том, как сами поэты делятся своей творческой кухней; как пытаются запечатлеть мгновение, в которое рождается стихотворение; как понимают слово и его значение в своей жизни и в мире вообще. "На примерах стихов, которые я ещё в юности переписала себе в заветную тетрадочку, - я пыталась понять, что значит быть ПОЭТОМ..." - поделилась сокровенным со зрителями поэтесса. Фоном стихотворным строкам служили не только портреты поэтов, но и картины, фотографии, знаки... Арсений Тарковский, Владислав Ходасевич, Павел Cелянко, Гийом Аполлинер, Андрей Вознесенский, Анна Ахматова, Поль Верлен - стихи пели, переливались подобно вешним водам, а завершили выступление Лады Вячеславовны стихи Иннокентия Анненского «Кэк-уок на цимбалах», которые своей аллитерацией (звукоподражанием) были похожи одновременно и на музыку этого танца, и на капель, что звучала за окнами читального зала.  В певучей манере чтения Вячеслава Улитина по-особому предстали стихи Заболоцкого, Мандельштама, Ахматовой, Рубцова, Набокова, Ахмадулиной, Шефнера, Ходасевича, Ксении Некрасовой и Арсения Тарковского. По признанию Вадима Забабашкина, из всех определений поэзии ему "больше всего по душе изречение англичанина Кольриджа: «Поэзия – это лучшие слова, расставленные в лучшем порядке»". Свое выступление он назвал "Попасть в десятку" и начал его с любимого с детства "Паруса" Михаила Лермонтова, продолжил его элегией Тютчева и "Ананасами в шампанском" Игоря Северянина. Услышали гости вечера и стихи Ивана Тхоржевского, одного из лучших переводчиков Омара Хаяма, и поэта фронтовой поры Семёна Гудзенко, а также «Атомную сказку» Юрия Кузнецова, "Грачи прилетели" Давида Самойлова, малоизвестные строки Анатолия Брагина и Славы Бетонова. Закончил выступление Вадим Львович стихами Владислава Ходасевича. "Поэзия бездонна!" - сказала Жанна Хрулёва в начале своего выступления. - "Стихи можно читать бесконечно - и все будут самыми любимыми". Актриса поделилась своими избранными строками и призналась, что некоторые из поэтов стали совершенно недавно   для нее открытием и откровением. В исполнении Жанны Владимировны прозвучала поэзия Михаила Лермонтова и Владимира Набокова, Анны Ахматовой и Дмитрия Мережковского, Уильяма Шекспира и Марии Петровых, Леонида Мартынова и Ольги Берггольц, Давида Самойлова и Александра Пушкина. Виктор Малыгин покорил всех присутствующих чтением Гёте, Гейне и Шиллера в оригинале (как признался после: "Моя жена тоже полюбила меня за стихи на немецком ...и за мои стихи"). Так же по-особенному, в "малыгинской" манере, звучали Пушкин, Маяковский, Есенин и Гумилёв, Пастернак, Луконин и Евтушенко. Поистине, эта гостиная перекликалась по своей наполненности и атмосфере с бальмонтовским вечером, который был озаглавлен "Нам нравятся поэты, похожие на нас"! Видео третьей встречи можно посмотреть ЗДЕСЬ. Музыкальное оформление вечера было выполнено при участии Лады Постоевой. А следующая встреча в рамках проекта «Homo poeticus / Человек поэтический» состоится 26 апреля. Это будет первая моно-гостиная, вести ее будет Вячеслав Забабашкин и посвятит ее жизни и творчеству Владислава Ходасевича. 
Вторая встреча афиша

9 февраля состоялась вторая встреча Акустического проекта "HOMO POETICUS"

Пушкина веселого, влюбленного, Пушкина-гражданина, Пушкина-мыслителя "озвучивали" Вадим Забабашкин, Дмитрий Кантов, Виктор Малыгин, Лада Постоева, Валерий Скорбилин, Вячеслав Улитин, Жанна Хрулёва.
Афиша первой гостиной проекта

Литературный проект «Вечерний альбом»

Литературные гостиные, в основе которых чтение авторами своих произведений, рассказы о жизни и творчестве писателей и поэтов второй половины ХХ века, воспоминания о встречах с известными соотечественниками.
Homo poeticus/Человек поэтический

Акустический проект «Homo poeticus / Человек поэтический»

Литературные гостиные, в основе которых чтение стихов и рассказ о творчестве  какого-либо поэта (русского или зарубежного), подготовленные одним ведущим. В роли авторов/ведущих моногостиных — член Союза писателей России, поэт В.Л. Забабашкин, член Союза российских писателей, поэт Д.В. Кантов, доктор филологических наук, профессор В.Т. Малыгин, член Союза писателей России, поэтесса Л.В. Постоева, шеф-редактор службы информационных программ ГТРК «Владимир» В.Ю. Скорбилин, член Союза писателей России, поэт В.М. Улитин, Заслуженная артистка РФ Ж.В. Хрулёва.