Homo poeticus / Вечерний альбом

рисунок церкви Покрова на Нерли

19 марта в 17.30 - третья гостиная Литературного проекта «Вечерний альбом» под названием «Высшая поэзия – моление»

Гостиная будет посвящена православной поэзии. По словам автора проекта и его ведущего – члена Союза писателей России Вадима Забабашкина – русскую поэзию можно сравнить с огромным городом, где множество улиц и площадей, парков и скверов, многоэтажных зданий и маленьких домиков… И в центре этого города, в его исторической части, высится православный храм – обычно тихий и молчаливый, но в особые дни – громогласный, колокольный. Поэты – прихожане этого храма – приходят под его величественные своды.

8 февраля, 17.30 - «Николай Глазков: «Я – юродивый Поэтограда». Страница вторая проекта "Вечерний альбом"

Я на мир взираю из-под столика. Век двадцатый – век необычайный. Чем столетье интересней для историка, Тем для современника печальней…   «Николай Глазков: «Я – юродивый Поэтограда»   8 февраля, 17.30 во Владимирской областной научной библиотеке состоится очередная гостиная в рамках литературного проекта "Вечерний альбом".  Гостиная будет посвящена одному из самых оригинальных и самобытных русских поэтов ХХ века Н.И. Глазкову. Автор проекта и ведущий вечера Вадим Забабашкин, член Союза писателей России. Николай Иванович Глазков. Родился в семье интеллигентов (отец был адвокатом, мать – учительницей). В 1938 году Н. Глазков поступил на литературный факультет Московского педагогического института, из которого был исключен за создание литературной группы «небывалистов» и выпуск машинописных альманахов. В 1941 году по рекомендации Николая Асеева принят в Литературный институт, где учился с перерывами до 1946 года. От Армии был освобожден по состоянию здоровья. С 1942 по 1944 гг. работал учителем в Горьковской области. В послевоенные годы существовал на зарплату носильщика, грузчика, пильщика дров. Начиная со второй половины 1950-х годов жил литературным трудом. Несмотря на признание таланта Н. Глазкова в профессиональной среде, стихи его длительное время не публиковались из-за полного несоответствия требованиям советской пропаганды и цензуры. Начиная с 1940-х годов, Н. Глазков изготавливал самодельные сборники, ставя на них слово «самсебяиздат», тем самым положив начало такому явлению, как самиздат. Первая книга Н. Глазкова «Моя эстрада» вышла в г. Калинине в 1957 году. Впоследствии в столичных издательствах при жизни автора вышло более 10 сборников стихов и переводов, но лучшие его стихи 1930 – 1950-х годов в эти книги включены практически не были. Издания, адекватно представляющие творчество Николая Глазкова, появились лишь в 1980 – 1990-х гг. В 1965 г. Н. Глазков снялся в роли «летающего мужика» Ефима в фильме Андрея Тарковского «Андрей Рублёв», съемки которого проходили во Владимире, Боголюбове и Суздале. Скончался поэт в Москве в 1979 году. Похоронен на  Востряковском кладбище. На стихах Николая Глазкова лежит печать яркой поэтической самобытности. Он обладал удивительным талантом лирика, зачастую скрытым под иронической и скоморошьей интонацией. Оказал заметное влияние на целый ряд поэтов послевоенного поколения. Видео вечера Подробнее о проекте "Вечерний альбом".   ВХОД НА МЕРОПРИЯТИЕ СВОБОДНЫЙ! Будем рады видеть Вас по адресу: Владимирская областная научная библиотека ул. Дзержинского, д. 3 тел./факс (4922) 32-52-88      
Афиша первой гостиной проекта

Новый Литературный проект «Вечерний альбом» стартовал 17 января. Страница первая

Литературные гостиные, в основе которых чтение авторами своих произведений, рассказы о жизни и творчестве писателей и поэтов второй половины ХХ века, воспоминания о встречах с известными соотечественниками.

24 октября состоялась седьмая гостиная проекта "Хомо Поэтикус"

Щелкните по картинке, чтобы увеличить 24 октября в областной научной библиотеке состоялась на моногостиная Вячеслава Улитина «Поэзия как жизнетворение» в рамках акустического проекта «Homo poeticus / Человек поэтический». Гостиная была посвящена жизни и творчеству Арсения Тарковского. Поэзия – говорил русский стихотворец Арсений Тарковский - «это меньше всего литература, это способ жить и умирать… и, самое существенное, для меня – это поэзия, которую я понимаю как жизнетворение». Об этом и его стихотворение «Жизнь, жизнь…». Вячеслав Михайлович читал стихи Тарковского, подражая его особой манере, и зрители в зале ощущали незримое присутствие поэта. Близость войны Кто может умереть — умрет, Кто выживет — бессмертен будет, Пойдет греметь из рода в род, Его и правнук не осудит.   На предпоследнюю войну Бок о бок с новыми друзьями Пойдем в чужую сторону. Да будет память близких с нами!   Счастливец, кто переживет Друзей и подвиг свой военный, Залечит раны и пойдет В последний бой со всей Вселенной.   И слава будет не слова, А свет для всех, но только проще, А эта жизнь — плакун-трава Пред той широкошумной рощей. 1940 г. Его стихи – это диалог с душой, они не обращены прямо к читателю. Это не всегда всех устраивает, но как сказал Осип Мандельштам – «построить электростанцию легче, чем понять Пушкина». Эта фраза относится к каждому серьезному поэту. Литературовед и поэт Юрий Кублановский поражается: как в тоталитарное время Тарковский сохранил свободный, раскрепощённый дух и остался в советское время русским стихотворцем. Сам же Вячеслав Михайлович, будучи совсем юным, увидел на книжном прилавке книгу Тарковского «Перед снегом»(она вышла в 1962 году) и не подозревал, что напишет письмо под впечатлением этих удивительных стихов великому поэту. И... получит ответ – из «Литературки» через неделю:"... увидел его почерк на конверте, чёткие, почти каллиграфические буквы, был основательно смущён". То ли эта пятилетняя переписка (до самой смерти поэта), то ли внимательное чтение Бахтина, которого он посоветовал читать, научила начинающего поэта Улитина благоговейному отношению к культуре: "Я понял, культура нуждается в полифонической целостности. Потерять один голос – утерять основание, опору, предать забвению архетипические истоки", - говорил В.М. Улитин об уроках, полученных от "последнего поэта Серебряного века". – Я в самом начале отметил целительность стихов моего Учителя и, если Осип Мандельштам говорил, что стихи Пастернака могут вылечить от туберкулёза (столько в них воздуха и света), то стихи Тарковского исцелили от всего лишнего, наносного, учили культуре стиха. Так много он писал мне о рифме, как о сердце стихотворения, вообще учил мировой культуре. Может быть не случайно я потом преподавал историю мировой культуры в Суздальском художественно-реставрационном училище".  Арсений Тарковский, русский поэт и переводчик с восточных языков, родился 25 июня 1907 года в Елисаветграде Херсонской губ. (ныне Кировоград/Кропивницкий, Украина), в дворянской семье народовольца-восьмидесятника Александра Карловича Тарковского, от которого унаследовал интерес к творчеству украинского философа, поэта, музыканта и педагога Григория Сковороды. В детстве вместе с отцом и братом посещал поэтические вечера поэтов Игоря Северянина, Константина Бальмонта, Федора Сологуба. В 1925 году поступил учиться на Высшие литературные курсы в Москве, где его учителем стал поэт и теоретик стиха Георгий Шенгели. Вместе с Тарковским на курсе учились Мария Петровых, Юлия Нейман, Даниил Андреев и Мария Вишнякова, ставшая в феврале 1928 года женой Арсения Тарковского. Примерно с 1933 года Арсений Тарковский начал заниматься художественным переводом киргизской поэзии, современных чечено-ингушских поэтов, грузинских народных песен, трагедии Корнеля «Цинна», туркменского поэта Кемине, а также сербского и др. Во время Великой Отечественной войны работал военным корреспондентом газеты 16-й армии «Боевая тревога», в 1943 был награждён орденом Красной Звезды. Автор 13 сборников стихов и переводов. Многие стихи Тарковского положены на музыку и известны как песни из кинофильмов и советской эстрады. Имел награды: Государственная премия Каракалпакской АССР, Государственная премия Туркменской ССР, посмертно награждён Государственной премией СССР. Тарковский писал: «Самое удивительное в жизни — это способность видения мира и самосознания, наиярчайшее отличие живой природы от мертвой. Искусство живо этим началом». Вячеслав Улитин – член Союза писателей России, поэт, преподаватель авторского курса по Достоевскому и истории мировой культуры. Родился 8 августа 1944 года в г. Коврове Владимирской области. Во Владимире окончил факультет русского языка и литературы государственного педагогического института. Работал в областном Доме народного творчества методистом по фольклору, преподавал историю мировой культуры в детской художественной школе г. Владимира и Суздальском художественно-реставрационном училище. В течение нескольких лет руководил культурологической студией «Ковчег», а на Владимирском областном радио вел передачу «Экслибрис». Автор книги стихов и прозы «Сны о Рублеве» (2008). Член редколлегии московского журнала «Духовно-нравственное воспитание». Лауреат премии благотворительного фонда имени Владимира Солоухина. Лауреат всероссийского конкурса им. В.М. Шукшина «Светлые души». Видеозапись литературной гостиной (нажмите, чтобы просмотреть)

Состоялась третья встреча акустического проекта "Homo poeticus"

Быть поэтом - это значит то же, Если правды жизни не нарушить, Рубцевать себя по нежной коже, Кровью чувств ласкать чужие души. Сергей Есенин 21 марта в 17.30 во Владимирской областной научной библиотеке прошла третья встреча в рамках акустического проекта «Homo poeticus / Человек поэтический». Гостиная была посвящена Всемирному дню поэзии. В 2017 году праздник проходит 18-й раз. Участники третьей поэтической гостиной: член Союза писателей России, поэт В.Л. Забабашкин, член Союза российских писателей, поэт Д.В. Кантов, доктор филологических наук, профессор В.Т. Малыгин, член Союза писателей России, поэтесса Л.В. Постоева, шеф-редактор службы информационных программ ГТРК «Владимир» В.Ю. Скорбилин, член Союза писателей России, поэт В.М. Улитин, Заслуженная артистка РФ Ж.В. Хрулёва. Каждый выступающий подготовил для зрителей программу, состоящую из 10 любимых стихотворений, написанных известными и неизвестными авторами различных времен и народов, как в оригинале, так и в переводе на русский (и даже наоборот). Все участники завершали свои выступления произведением того поэта, которому будет посвящена последующая авторская моногостиная. Программа Валерия Скорбилина полностью состояла из стихотворений поэтов - лауреатов Государственной премии СССР разных лет. Звучали строки Владимира Соколова, Евгения Винокурова, Юрия Кузнецова, Арсения Тарковского, Леонида Мартынова, нобелевского лауреата Иосифа Бродского, а также тех поэтов, чье творчество признано человечеством безусловно и на века - Уильяма Шекспира, Михайло Ломоносова и, конечно, Александра Пушкина. И весь этот стихоряд, в котором "переливались миры", звучащий то лирично, то трагично, то философски, а то шутливо-серьезно, вырисовывал не только разнообразие самой поэзии, но и открывал личные душевные предпочтения Валерия Юрьевича. Удивительно, но не только первое выступление - каждый последующий чтец открывался совершенно по-новому слушателям. Оказалось, что стихи, выбранные им для чтения на празднике - внутренний автопортрет, искренний, без рисовки и прикрас. И звучат стихи, несмотря на время их создания, удивительно современно, вернее - вне времени и обстоятельств. В исполнении Дмитрия Кантова собравшиеся услышали поэзию Бунина,   Набокова, Георгия Иванова, Николая Стефановича, Олега Чухонского, Владимира Корнилова, Льва Лосева, Светланы Кековой и Александра Кушнера. Лада Постоева читала стихи о стихах - о том, как сами поэты делятся своей творческой кухней; как пытаются запечатлеть мгновение, в которое рождается стихотворение; как понимают слово и его значение в своей жизни и в мире вообще. "На примерах стихов, которые я ещё в юности переписала себе в заветную тетрадочку, - я пыталась понять, что значит быть ПОЭТОМ..." - поделилась сокровенным со зрителями поэтесса. Фоном стихотворным строкам служили не только портреты поэтов, но и картины, фотографии, знаки... Арсений Тарковский, Владислав Ходасевич, Павел Cелянко, Гийом Аполлинер, Андрей Вознесенский, Анна Ахматова, Поль Верлен - стихи пели, переливались подобно вешним водам, а завершили выступление Лады Вячеславовны стихи Иннокентия Анненского «Кэк-уок на цимбалах», которые своей аллитерацией (звукоподражанием) были похожи одновременно и на музыку этого танца, и на капель, что звучала за окнами читального зала.  В певучей манере чтения Вячеслава Улитина по-особому предстали стихи Заболоцкого, Мандельштама, Ахматовой, Рубцова, Набокова, Ахмадулиной, Шефнера, Ходасевича, Ксении Некрасовой и Арсения Тарковского. По признанию Вадима Забабашкина, из всех определений поэзии ему "больше всего по душе изречение англичанина Кольриджа: «Поэзия – это лучшие слова, расставленные в лучшем порядке»". Свое выступление он назвал "Попасть в десятку" и начал его с любимого с детства "Паруса" Михаила Лермонтова, продолжил его элегией Тютчева и "Ананасами в шампанском" Игоря Северянина. Услышали гости вечера и стихи Ивана Тхоржевского, одного из лучших переводчиков Омара Хаяма, и поэта фронтовой поры Семёна Гудзенко, а также «Атомную сказку» Юрия Кузнецова, "Грачи прилетели" Давида Самойлова, малоизвестные строки Анатолия Брагина и Славы Бетонова. Закончил выступление Вадим Львович стихами Владислава Ходасевича. "Поэзия бездонна!" - сказала Жанна Хрулёва в начале своего выступления. - "Стихи можно читать бесконечно - и все будут самыми любимыми". Актриса поделилась своими избранными строками и призналась, что некоторые из поэтов стали совершенно недавно   для нее открытием и откровением. В исполнении Жанны Владимировны прозвучала поэзия Михаила Лермонтова и Владимира Набокова, Анны Ахматовой и Дмитрия Мережковского, Уильяма Шекспира и Марии Петровых, Леонида Мартынова и Ольги Берггольц, Давида Самойлова и Александра Пушкина. Виктор Малыгин покорил всех присутствующих чтением Гёте, Гейне и Шиллера в оригинале (как признался после: "Моя жена тоже полюбила меня за стихи на немецком ...и за мои стихи"). Так же по-особенному, в "малыгинской" манере, звучали Пушкин, Маяковский, Есенин и Гумилёв, Пастернак, Луконин и Евтушенко. Поистине, эта гостиная перекликалась по своей наполненности и атмосфере с бальмонтовским вечером, который был озаглавлен "Нам нравятся поэты, похожие на нас"! Видео третьей встречи можно посмотреть ЗДЕСЬ. Музыкальное оформление вечера было выполнено при участии Лады Постоевой. А следующая встреча в рамках проекта «Homo poeticus / Человек поэтический» состоится 26 апреля. Это будет первая моно-гостиная, вести ее будет Вячеслав Забабашкин и посвятит ее жизни и творчеству Владислава Ходасевича. 
Вторая встреча афиша

9 февраля состоялась вторая встреча Акустического проекта "HOMO POETICUS"

Пушкина веселого, влюбленного, Пушкина-гражданина, Пушкина-мыслителя "озвучивали" Вадим Забабашкин, Дмитрий Кантов, Виктор Малыгин, Лада Постоева, Валерий Скорбилин, Вячеслав Улитин, Жанна Хрулёва.
Афиша первой гостиной проекта

Литературный проект «Вечерний альбом»

Литературные гостиные, в основе которых чтение авторами своих произведений, рассказы о жизни и творчестве писателей и поэтов второй половины ХХ века, воспоминания о встречах с известными соотечественниками.
Homo poeticus/Человек поэтический

Акустический проект «Homo poeticus / Человек поэтический»

Литературные гостиные, в основе которых чтение стихов и рассказ о творчестве  какого-либо поэта (русского или зарубежного), подготовленные одним ведущим. В роли авторов/ведущих моногостиных — член Союза писателей России, поэт В.Л. Забабашкин, член Союза российских писателей, поэт Д.В. Кантов, доктор филологических наук, профессор В.Т. Малыгин, член Союза писателей России, поэтесса Л.В. Постоева, шеф-редактор службы информационных программ ГТРК «Владимир» В.Ю. Скорбилин, член Союза писателей России, поэт В.М. Улитин, Заслуженная артистка РФ Ж.В. Хрулёва. 
Встречу открывает Ирина Мишина

Состоялась первая гостиная в рамках акустического проекта "HOMO POETICUS"

13 января 2017 года Владимирская областная научная библиотека представила новый акустический проект «HOMO POETICUS/ЧЕЛОВЕК ПОЭТИЧЕСКИЙ».   Цель проекта – вернуть поэзии ее прежнее общественное звучание и значение, привлечь любителей поэтического жанра в стены библиотеки и предоставить им площадку для творческого самовыражения, а зрителям - новые эмоции и впечатления от встреч и поэтических открытий.  Воплощается в жизнь проект при активном участии известных владимирцев: поэтов, писателей, журналистов, актеров и профессоров - творческой интеллигенции города. Встречи будут проходить в формате авторских литературных гостиных, на которых хозяин или хозяйка литературного салона представляют рассказ о жизни и творчестве выбранного им поэта, читают его произведения, вместе с гостями рассуждают о его творческой судьбе. Все гости Встреч – читатели, посетители библиотеки, зрители и поклонники талантов ведущих – могут принять непосредственное участие в чтении стихов. В течение года запланировано 9 встреч-гостиных. 13 января проект стартовал первой, общей гостиной, которая предстала перед присутствующими своеобразной демо-версией, презентацией последующих. В программе «А эту зиму звали…» приняли участие почти все будущие авторы и ведущие цикла с чтением стихов русских и зарубежных поэтов, объединенных в одну музыкально-поэтическую программу:  Лада Постоева, Валерий Скорбилин, Жанна Хрулёва, Владимир Забабашкин, Вячеслав Улитин,  Дмитрий Кантов. Под музыку Бетховена, Баха, Чайковского, Свиридова, Рахманинова, Грига и Фолленвайдера  происходили смены чтецов, тем, стихов, темпов, настроений и самой атмосферы вечера (музыкальное оформление выполнено Ладой Постоевой). Поэт Владимир Львович Забабашкин  представил свое эссе о зиме и начал со строк своего стихотворения, в котором, играя контрастами, ведёт речь о лете и зиме: Не просто красочную книгу нам дарит летняя пора: ты освежись росой с утра, потом попробуй землянику. Цветы – в букет, грибы – в лукошко, иди, куда глаза глядят: тебе здесь каждый леший рад обратно подсказать дорожку. А вот зима уж ни ромашек, ни ягодок тебе не даст: ступи ногой на снежный наст, и ёлка ветками замашет. Зима из света вся, из хруста, в ней пользы, может, вовсе нет: она сама себе портрет – произведение искусства. Владимир Львович утверждает, что "искусство зимы - для искусства", что Зима и Россия ­– синонимы, а зимний пейзаж - духовный образ России... И для всех своих утверждений он использует, как доказательство теоремы, произведения Пушкина, Бунина, Александра Межирова, Владислава Ходасевича... Поэт Дмитрий Кантов читал среди прочих эпическое стихотворение «Паломничество волхвов» Томаса Элиота в собственном переводе. Повествование в нем идет от имени одного из трех волхвов, вспоминающего тяжесть пути, который они проделали, прежде чем достигли цели. В стихотворении Томас Элиот, учившийся в Гарварде, изучавший философию, сравнительное религиоведение и средневековую мистику, говорит о серьезности христианского выбора. Никакой Звезды, никакого праздника, никаких Рождественских гимнов и елочных огней на этом пути нет. Элиот описывает всю физическую тяжесть пути трех волхвов, используя слова и выражения, нагнетающие атмосферу духовного распада и пустоты, в которой угадывается и личный опыт поэта. Речь идет о межвременьи, тяжелом для людей, его проживающих, когда наступает конец старого мира и начинается новое время. ...И было это, помнится, очень давно, Но я бы проделал весь этот путь, хочется знать лишь, Узнать лишь сие: Мы проделали весь этот путь во имя Рожденья иль Смерти? Рождество было, конечно, Мы очевидцы, и это бесспорно. Но я видал и роды и смерти И полагал, что роды от смерти отличны. Но сие Рождество Было ужасною мукой для нас, как сама Смерть, наша смерть. И в свои края мы вернулись, в царства эти, Но как дома не чувствуем больше себя в старых пределах, среди чуждых теперь верований И людей, что цепляются за истуканов своих. И поэтому я был бы рад умереть. (Отрывок, пер. Я. Пробштейна) Выступление поэтессы Лады Постоевой, наоборот, звенело высокими нотами собственных вдохновенных строк, стихами Надежды Тэффи и Николая Рубцова: - Однажды мне пришла в голову строка: «Уходящего года Успенье», и родилось грустное предновогоднее стихотворение... И всё-таки новолетие – это всегда надежды на лучшее! И есть в этом некое предчувствие возрождения.  В преддверии Нового года (Лада Постоева) Как таинственна полночь сегодня! Снов земных суета замирает; И свеча, отсвет храма Господня, Златоверхим лучом возгорает. Будто ладан смола восковая. За окошком метели томленье; Хвойным облаком — грусть вековая: Уходящего года Успенье. Веткам снежная тяжесть не в тягость, На еловых плечах ожиданье: Рождества голубое сиянье И надежды пасхальная радость! - Пожалуй, одно из самых необычных стихотворений о зиме  - "Снег" Надежды Тэффи, написанное с некой провокацией: литературная героиня обращается к снегу как к возлюбленному, который готов растаять от страсти!.. О, как я жду тебя! Как долго, долго жду я!.. Затихло все... Должно быть, близок ты... Я ветер позвала. Дыханьем смерти дуя, Он солнце погасил и, злясь и негодуя, Прогнал докучных птиц и оборвал цветы. О, дай мне грез твоих бестрепетных и чистых! Пусть будет сон мой сладок и глубок... Над цепью туч тоскующих и мглистых Небесных ландышей воздушных и пушистых Ты разорви серебряный венок! Как белых бабочек летающая стая, Коснешься ты ресниц опущенных моих... Закинув голову, отдам тебе уста я, Чтоб, тая, мог ты умереть на них! Завершила Лада своё выступление "пожалуй, самым космичным, самым эпическим стихотворением о Рождестве" - «Рождественская звезда» Бориса Пастернака. Под Рахманиновские "Колокола" на экране сменяли друг друга  многочисленные изображения сюжета Рождества Христова художников из различных времен и стран, среди которых были Питер Брейгель, Джотто, Фра Беато Анджелико, Гвидо Рени, Гирландайо, Рубенс, греческий и китайский иконописцы: Он спал, весь сияющий, в яслях из дуба, Как месяца луч в углубленье дупла. Ему заменяли овчинную шубу Ослиные губы и ноздри вола. Стояли в тени, словно в сумраке хлева, Шептались, едва подбирая слова. Вдруг кто-то в потёмках, немного налево От яслей рукой отодвинул волхва, И тот оглянулся: с порога на Деву, Как гостья, смотрела звезда Рождества. В начале своего выступления Валерий Скорбилин, улыбаясь, "немного убавил пафоса" первой половины поэтической гостиной и "встряхнул" эмоционально аудиторию, напев несколько строк известной песни И.Николаева на стихи Андрея Вознесенского «С первого по тринадцатое», а продолжил - чтением литературного первоисточника, который послужил основой для создания песни.  Но это оказалось не только психологическим ходом опытного ведущего, но и началом рассуждения Валерия Юрьевича о том, что люди порой за переделками не помнят, а зачастую и не знают оригиналов, достойных любви и долгой человеческой памяти.  Эти немного грустные стихи о зимнем празднике написаны Андреем Вознесенским: С первого по тринадцатое нашего января сами собой набираются старые номера. Сняли иллюминацию, но не зажгли свечей, с первого по тринадцатое жёны не ждут мужей. С первого по тринадцатое - пропасть между времён. Вытру рюмашки насухо, выключу телефон. Дома, как в парикмахерской, много сухой иглы, простыни перетряхиваются, не подмести полы. Вместо метро "Вернадского" кружатся дерева, сценою императорской кружится Павлова. С первого по тринадцатое. Только в России празднуют эти двенадцать дней, как интервал в ненастиях через двенадцать лет. Вьюгою патриаршею позамело капот, в новом несостоявшееся старое настаёт, будто репатриация. Я закопал шампанское под снегопад в саду, выйду с тобой с опаскою: вдруг его не найду. Нас обвенчает наскоро светлая коронация с первого по тринадцатое, с первого по тринадцатое. А песня "Плачет девочка в автомате" в своей первозданной стихотворной форме Андрея Вознесенского гораздо глубже, музыкальней и ... хулиганистей - смотря с каким настроением прочитать его концовку: "Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз". Поэтические вселенные Пастернака, Бродского царили в аудитории во время выступления Валерия Юрьевича, добавили немного мистики и новых размышлений о смене времен судеб в новогоднюю ночь стихи Александра Блока: Часовая стрелка близится к полночи. Светлою волною всколыхнулись свечи. Темною волною всколыхнулись думы. С Новым годом, сердце! Я люблю вас тайно, Вечера глухие, улицы немые. Я люблю вас тайно, темная подруга Юности порочной, жизни догоревшей. Но морозным новогодним вечером прозвучало надеждой на тепло стихотворение Леонида Мартынова: Примерзло яблоко к поверхности лотка, В киосках не осталось ни цветка, Объявлено открытие катка, У лыжной базы — снега по колено, Несутся снеговые облака, В печи трещит еловое полено… Всё это значит, что весна близка! Вячеслав Улитин всех поздравил с отданием праздника Рождества Христова и рассказал о семи чудесах своей жизни: первый - это поэзия - солнечный зайчик Святого Духа, а стихи - мгновенная вспышка святости; второе - письмо от Арсения Тарковского, поэтического учителя Вячеслава Михайловича; третье - знакомство с творчеством Михаила Бахтина - русского философа и мыслителя, теоретика европейской культуры и искусства. Четвертым чудом  жизни Вячеслав Михайлович называет дружбу - ту дружбу, что, по словам Павла Флоренского, бескорыстнее любви. Пятое чудо - быть и оставаться поэтом, несмотря на все многогранное течение жизни, несмотря на то, что "ходить по земле среди свиста и брани исполинские крылья мешают тебе"... А главное чудо в жизни - встреча с христианством: "И вся наша жизнь - разве не череда чудес в ожидании самого главного чуда?.." Жанна Хрулёва прочла целый зимне-рождественский цикл стихотворений владимирского поэта Владимира Пучкова. Она поделилась своим "открытием" этого автора, находясь под неизгладимым впечатлением от его творчества. В его поэзии - неповторимые образы земли, человека и, конечно, неба — «явления высшего порядка». Звучал и "Чердак", и "Мир мускулист", "Какая тьма" и многие другие - философская и религиозная лирика... Я заглянул зиме в глаза, Я думал, что она жестока, А у нее в глазах – гроза, И зной, и птичьи голоса, И проливные небеса Под громкой жестью водостока! А даже если и не так, Мне верить все-таки приятно, Что нам зима совсем не враг, И думал я о ней превратно. Под конец выступления Жанна Владимировна задорно и по-детски очень достоверно прочла несколько стихов Агнии Барто - как дань нашему общему, но такому разному детству, прошедшему в разные времена, в разных городах, но объединенных одним - верой в новогоднее чудо. Следующая гостиная состоится в начале февраля и будет посвящена Дню памяти А.С. Пушкина: к 180-летию со дня гибели поэта. Следите за нашими новостями!

13 января 2017 г. в 17.00 приглашаем на новый акустический проект «Homo poeticus/человек поэтический»

13 января 2017 г. в 17.00 во Владимирской областной научной библиотеке будет представлен новый акустический проект «Homo poeticus/человек поэтический». Этот новый проект библиотеки будет воплощаться в жизнь при активном участии известных владимирцев: поэтов, писателей, журналистов, актеров и профессоров. Встречи будут проходить в формате авторских литературных гостиных, на которых хозяин или хозяйка литературного салона представляют рассказ о жизни и творчестве выбранного им поэта, читают его произведения, вместе с гостями рассуждают о его творческой судьбе. Все гости Встреч – читатели, посетители библиотеки, зрители и поклонники талантов ведущих – могут принять непосредственное участие в чтении стихов. Встречи будут проводить: В.Ю, Скорбилин, Ж.В. Хрулёва, В.Л. Забабашкин, В. Улитин, Л. Постоева, В.Т. Малыгин, Д.В. Кантов. В течение года запланировано 9 встреч-гостиных, проводиться они будут 1 раз в месяц, кроме летних (июня, июля и августа). Первая Встреча с поэзией состоится 13 января в 17.00. В программе «А эту зиму звали…» примут участие все будущие авторы и ведущие с чтением стихов русских и зарубежных поэтов, объединенных в одну музыкально-поэтическую программу. Она станет своеобразной презентацией проекта и демонстрационной версией всех последующих Встреч. ВХОД И УЧАСТИЕ СВОБОДНОЕ! ПРИГЛАШАЕМ ВСЕХ!