Результаты поиска

Вечер-воспоминание, посвященный 90-летию со дня рождения Кима Бритова

20 января 2015 г. во Владимирской областной научной библиотеке состоялся Вечер-воспоминание, посвященный 90-летию со дня рождения народного художника России, Почётного гражданина г. Владимира Кима Бритова. В зале были выставлены 10 подлинников кисти живописца из его богатого наследия. Одна из работ под названием «Вода прибывает» находится непосредственно в фонде областной библиотеки. Вечер открыл видеоматериал, снятый журналистом ГТРК «Владимир» Марией Платанюк к празднованию юбилейной даты – 90-летию со дня рождения народного художника России, Почетного гражданина г. Владимира Кима Николаевича Бритова. Ведущая вечера, Ирина Мишина – заведующая отделом краеведческой библиографии областной научной библиотеки, приветствовала собравшихся любителей и ценителей владимирского стиля живописи: – Этот вечер стоит в длинном ряду мероприятий на стыке Года культуры и Года литературы, что кажется очень символичным. Этот вечер-посвящение в первую очередь адресован молодому поколению, чтобы культура родного Владимирского края жила в их сердцах и умах. Ее поддержал в своем выступлении заместитель директора департамента культуры администрации Владимирской области Сергей Зотов: – По поручению директора департамента Веры Зиннатуллиной я выражаю огромную благодарность всем организаторам этого вечера, приложивших немалые усилия для того, чтобы этот вечер состоялся, а также всем присутствующим в зале за то, что вы помните и цените творчество нашего земляка – удивительного художника. Позвольте вручить дочерям Кима Николаевича книги в память об этом вечере и сказать им огромное спасибо за сохранение творческого наследия отца и пожелать молодому поколению испытать гордость от того, что частичка народного достояния – имя всемирно известного художника – всегда произносится со словом «владимирский»! Этот вечер – первое мероприятие в рамках стартовавшего проекта по сохранению творческого наследия владимирских художников. Инициатором программы является Общественная комиссия Владимирского регионального отделения Общероссийского общественного движения «Народный фронт «За Россию». Анна Паевская – Заслуженный работник культуры, сопредседатель Владимирского регионального отделения движения: – Мне посчастливилось знать Кима Николаевича, присутствовать на праздновании 50-летия владимирского отделения союза художников России. Не скрывая, признаю: как влюбилась тогда в творчество наших живописцев, так во мне и живет это чувство, не затихая, до сих пор. Это необычные люди, которым Бог дал особую силу – художественный талант, а еще – твердое убеждение в необходимости того, что они делают. Мне кажется, что сейчас нам особенно не хватает таких вот убежденных в своей правоте людей. К огромному сожалению, Кима Николаевича нет с нами уже 5 лет. Говоря о сегодняшнем мероприятии, не могу не сказать о Александре Капусткине. Юрист, краевед, журналист и поэт, он очень активный общественный деятель. Именно он стал инициатором создания комиссии по сохранению творческого наследия владимирских живописцев. Свою инициативу он аргументировал более чем убедительно: в 2015 году празднуется юбилей Великой Победы, 70-летие Союза художников (многие из них были участниками войны) и целая череда юбилейных дат владимирских художников, уже ушедших из жизни. Таким образом на свет появилась и заработала данная комиссия на общественных началах. Она открыта для ваших предложений! Следующее мероприятие в рамках проекта приурочено к 75-летию со дня рождения залуженного художника России Бориса Французова. Этот памятный вечер также пройдет в областной научной библиотеке как в крупном просветительском центре. Ирина Мишина рассказала о некоторых библиографических редкостях, связанных в именами владимирских художников, которые находятся в фондах библиотеки. Это каталоги выставок 50-х – 60-х годов, по которым очень хорошо прослеживается профессиональное развитие Кима Бритова – от рядового участника до председателя правления союза. В 1965 году областное управление культуры и дом народного творчества выпустили брошюру «В помощь самодеятельным художникам», составителем которой был Вячеслав Александрович Фильберт, искусствовед и художник. В разделе «Графики и живописцы г. Владимира» он написал: «Из художников-станковистов, работающих во Владимире, необходимо назвать Бритова, Кокурина и Юкина. Поэтичность сюжета, красивая гамма, четкость формы – вот особенности многих пейзажей Бритова. На выставку, организованную в честь 850-летия города Владимира, Бритов дал ряд произведений. Наиболее выразительными были «Древний Владимир» и «Зимний базар». Обе работы были приобретены музеем-заповедником». Сегодня коллекция работ Кима Николаевича Бритова, хранящаяся в фондах Владимиро-Суздальского музея-заповедника, насчитывает 77 картин (20 из них подарено лично художником), дающих представление о важнейших этапах его творческого пути. Рассказала об этой коллекции Надежда Игоревна Севастьянова, сотрудник отдела изобразительного и прикладного искусства Владимиро-Суздальского музея-заповедника. Ее рассказ сопровождался показом некоторых работ художника – от этюдов 50-х годов до автопортретов в виде старого рыбака и бурного расцвета владимирской пейзажной живописи в 70-х, работ, привезенных из пленэрных поездок на север, в Карелию, по старинным русским городам и Ладоге. Конечно, в жизни каждого человека, и особенно творческого, очень важна семья. Семья Кима Николаевича – это его жена Тамара и две дочери – Галина  и Наталья. Они очень подробно прокомментировали фотографии из семейного архива, которые нигде не печатались и ранее были известны лишь узкому кругу знакомых и друзей  семьи. Оказывается, фотографии матери Кима нет, есть только ее карандашный портрет 48 года. Судьба родителей была сложная. Отец был репрессирован и расстрелян в 38 году как враг народа, несмотря на то, что блестяще воевал на первой мировой, был кавалером ордена боевого красного знамени и затем работал директором ковровской текстильной фабрики. Четверых детей жизнь испытывала на прочность, т.к. мать тоже была арестована на несколько лет за попытку узнать судьбу мужа. Когда были реабилитированы все незаконно репрессированные, Ким Бритов узнал, что его отец был арестован по статье «За недоносительство». Ким Николаевич унаследовал от отца твердость характера. Несмотря на свою эмоциональность и вспыльчивость, был очень добрым, очень любил животных, в семье постоянно жили собачки и кошки  – одна, а то и две, которые тоже преданно любили хозяина. Сестры наперебой комментировали фотографии и рассказывали, как писал отец картины – пейзажи и натюрморты, как готовился к выставкам – для него каждая была ответственной. Какие книги любил и зачитывал буквально до дыр. Некоторые из них: о любимом художнике Бялыницком-Бируля, стихи Тютчева, Есенина – до сих пор лежат в мастерской и как будто ждут, когда Ким Николаевич снова возьмет их в руки. «В моих картинах есть свои особенности. Очень люблю время весеннего пробуждения природы, главное – светлая жизнерадостная нота. Мои пейзажи сродни песенному народному складу, который заставляет вспомнить наших поэтов. В памяти возникают строки Тютчева…», - так писал о себе, о своем понимании творчества Ким Николаевич Бритов. В исполнении заслуженной артистки России, актрисы Владимирского академического областного театра драмы Жанны Владимировны Хрулёвой прозвучали стихи Фёдора Ивановича Тютчева, особенно любимые Бритовым. В мастерской художника вся обстановка осталась точно такой же, как в последний день его жизни – дочери свято берегут ее в неприкосновенности и мечтают о том, чтобы в мастерской можно было сделать мемориальный музей. За свою творческую жизнь Ким Николаевич Бритов создал более 3000 работ, которые хранятся в не только в российских, но и в музеях мира, а также в частных собраниях. Наталья Бритова старается, чтобы работы ее отца видело как можно больше людей. Она постоянно устраивает выставки в разных городах России. За последние 5 лет картины Кима Бритова выставлялись в Иваново, Переславле-Залесском, а компания «Росатом» возила его работы по закрытым «атомным городкам» страны. О работах последнего периода жизни художника, полных молодой энергии, а также о тех, что стояли в этот вечер в зале библиотеки, рассказала Наталья Кимовна Бритова. Среди них – часто повторяющийся, любимый мотив: разлив реки во Мстере, яркое, жизнерадостное солнце на звонко-синем небе. Тему русской природы, широкой человеческой души подхватил ансамбль «Родные напевы» под управлением заслуженного артиста России Валентина Петрачкова. В исполнении солистки  заслуженной артистка России Елены Молодцовой прозвучали песни, так созвучные с творчеством Кима Бритова. В 1956 году Ким Николаевич был избран председателем Владимирской областной организации Союза художников. На этом посту он проработал 9 лет. «Бритову как руководителю вместе с товарищами приходилось не раз выступать перед выставкомами, убедительно доказывая, утверждая свое право на творчество и признание его», - писал в предисловии к альбому Бритова Владимир Десятников. За многие годы владимирская школа пейзажа доказала право на существование и сегодня это направление в живописи признано в мировом художественном сообществе. Своими воспоминаниями об общении с живописцем поделился с собравшимися заслуженный художник России, нынешний председатель Владимирского союза художников Игорь Черноглазов.  - Я очень часто бывал в мастерской Кима Бритова – отчасти это было связано с моей уже председательской деятельностью. В годы, когда он не исполнял обязанности главы владимирского отделения союза, он оставался этакой цементирующей личностью, вокруг которой держался союз. И в последние годы жизни, когда сам редко бывал в организации, он живо интересовался происходящем в ней, звал часто «поговорить» к себе о том, как и чем живут сейчас художники. Он даже не пропускал ни одной публикации о них, в отличии от меня. Ярко помню момент своего знакомства с ним: сразу после моего приезда в город я попал на открытие выставки союза. После уже, на фуршете, он заметил меня, стоящего в стороне, подозвал к себе и строго попросил «рассказать о себе». Узнав, что я из Ташкента, стал расспрашивать об узбекских художниках, с которыми был лично знаком. А они были моими учителями! Еще вспоминается ситуация, которая характеризует его как активного руководителя: я был увлечен системой скульптурных симпозиумов и захотел провести во Владимирской области несколько. И во время работы первого из них Ким Николаевич приехал после правления с «делегацией» к нам и попросил показать, что это я тут делаю. Когда он не смог приехать на открытие выставки работ моих и Александра Тихонова – нездоровилось – он попросил после приехать к нему и рассказать, как все прошло. Поэтому я вспоминаю Кима как человека неравнодушного как к другим художникам, так к жизни вообще. Подобные вечера памяти, посвященные нашим художникам, необходимо проводить. Огромное спасибо за начало этого большое  проекта его устроителям. Все, что зависит от союза художников, обязательно будет делаться для увековечения имен этих больших людей. Мы будем делать это и для будущих поколений, и для живущих сейчас людей – в благодарность тем, кто делает наш мир лучше, показывая его нам. Владимир Телегин, заслуженный художник РФ, член владимирского отделения «Союза художников» РФ, рассказал о совместных пленэрах, о том, как работалось им всем, на время оторванным от родных мастерских, какая атмосфера была в эти месяцы, посвященные совместному творчеству и обучению. – Он сделал очень много для советского, российского и мирового искусства. Он был человеком, всю жизнь посвятившим своему делу, не терпевшим фальши в искусстве, поистине монументальной фигурой владимирского союза художников! - Закончил свое выступление Владимир Павлович. График Владимир Рузин рассказал: – Чем дальше по времени от нас отдаляется Ким, тем заметнее становится его фигура. Я вспоминаю, как мы с ним работали во Франции 3 недели. Ким Николаевич раскрылся передо мной как заботливый, думающий о других человек. Мне не хватало денег на многое, что было необходимо для жизни и работы, и Ким покупал все – от еды до материалов, и даже не говорил об этом. Я вспоминаю наши посиделки после целого дня работы. Киму было уже 70, а он и в час ночи был бодр, мог даже начать мыть кисти по второму разу для следующего дня работы.  Кстати, все вещи, которые мы написали во Франции, остались там же, у устроителя пленэра. В самолете Ким предложил мне написать по оставшимся рисункам «воспоминания о Франции». Мне было как-то непривычно об этом думать – как так, без этюдов писать, а он уже на второй день после приезда мне уже звонил : «Ну как твои дела, что уже у тебя?» Он так меня постоянно держал в тонусе, помогал, тянул, что в результате у нас получилась совместная выставка картин «Воспоминания о Франции»! мне очень повезло, что в своей жизни я видел на конкретном примере человека, что такое – служение искусству! Александр Игнатьевич Скворцов, заслуженный деятель искусств России, искусствовед, историк искусств, реставратор высшей категории, вспомнил о московской выставке 1964 года, на которой были выставлены работы живописцев Владимирской области – из Мстеры, Гороховца, Гусь-Хрустального, Владимира – как о длинной цепочке встреч с художником: – Я тогда был еще студентом, нас привел на нее наш преподаватель. Выставка – ошеломляющая! Она впервые показала лицо владимирской живописи. И наш преподаватель – академик, к мнению которого все прислушивались – тогда нам провел аналитический разбор картин. В 1975 году, уже во Владимире, я написал статью в «Комсомольскую искру» по юбилейной выставке Кима Николаевича под названием «За пределами единого стиля». Я попытался уже тогда выделить личность и произведения художника из общего понятия «владимирская школа». Ким меня заметил, и с тех пор у нас было постоянное общение.  Тем более, что наши мастерские находились очень близко. Все выступающие и присутствующие выражали благодарность организаторам и инициаторам мероприятия, а также комиссии по сохранению творческого наследия владимирских художников. следующее мероприятие в рамках проекта - Вечер памяти графика Бориса Французова - пройдет в областной научной библиотеке 6 февраля. СМИ о событии: Проникновенный вечер-воспоминание в честь Кима Бритова прошел в областной научной библиотеке [Электронный ресурс] // За Владимирскую область : региональный информационный портал. – Владимир, 2015. – URL: http://zavladimir.ru/?p=24598 (12.12.2018). Во Владимире вспоминали художника Кима Бритова [Электронный ресурс] // Старт33 : новости : [сайт]. - Владимир, 2015. – URL: https://start33.ru/news/2015/01/21/kim-britov (12.12.2018). Во Владимире прошел вечер памяти Кима Бритова [Электронный ресурс] // Владимирская Русь : [сайт]. - Владимир, 2015. – URL: https://vladimirskaya-rus.ru/news/2015-01-21-vo-vladimire-proshel-vecher-pamyati-kima-britova.html (12.12.2018). Сухов А. Во Владимире вспомнили народного художника России [Электронный ресурс] // Комсомольская правда : [сайт]. - Владимир, 2015. – URL: https://www.kp.ru/online/news/1953377/ (12.12.2018).

Книжно-иллюстративная выставка «В ожидании зимних праздников»

8 декабря в зале каталогов Владимирской областной научной библиотеки им. М. Горького открылась книжно-иллюстративная выставка «В ожидании зимнего чуда: Встречаем Новый год и Рождество», подготовленная сотрудниками научно-методического отдела.
III областной конкурс юного переводчика

Итоги III областного конкурса юного переводчика зарубежной поэзии

 В сентябре 2014 года во Владимирской областной научной библиотеке прошел III Областной конкурс юного переводчика зарубежной поэзии, инициированный отделом литературы на иностранных языках и приуроченный к празднованию  Европейского дня языков- 26 сентября, а также Международного дня переводчика-30 сентября. Конкурс проходил в трех номинациях: перевод поэтического произведения с английского языка на русский, перевод поэтического произведения с немецкого языка на русский и перевод поэтического произведения с французского языка на русский. Каждая номинация была разбита на 3 возрастные группы: 5-6 класс, 7-9 класс и 10-11 класс. Для каждой возрастной группы было подготовлено творческое задание по переводу с иностранного языка на русский произведений зарубежных поэтов С 5 по 20 сентября школьники 5-11 классов образовательных учреждений города Владимира и Владимирской области выполняли представленное в Положении о конкурсе творческое задание.  В этом году ребята переводили стихи У. Шекспира, Дж. Картни, Гертруды Нейман-Хеклер,  Николауса Ленау, Артура Рэмбо, Жака Превера, Жака Шарпантро. На конкурс поступило более 1600 работ. Из них: переводов с английского языка – 1234 работы; переводов с немецкого языка – 283 работы; переводов с французского языка 87 работ. В конкурсе приняли участие: 41 образовательное учреждение г. Владимира: № 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 15, 16, 19, 21, 22, 24, 25, 29, 31, 32, 33, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 44, 45, 46, лицей № 14, 17, лицей-интернат № 1, школа-интернат № 30, гимназии № 3, 23, 35, прогимназия № 73, православная гимназия. 16 школ из городов Владимирской области: Александрова, Вязников, Гороховца, Гусь-Хрустального, Камешков, Карабанова, Киржача, Коврова, Кольчугино, Меленок, Мурома, Петушков, Покрова, Радужный, Селиванова, Собинки, Судогды; 61 районная общеобразовательная школа области: Аксёновская, Андреевская, Архангельская, Бавленская, Барсовская, Большевсегодическая, Большекузьминская, Борис-Глебская, Брызгаловская, Василёвская, Вахромеевская, Вольгинская, Волосатовская, Гаврильцевская, Городищенская, Григорьевская, Давыдовская, Добрынская, Золотковская, Иванищенская, Илькинская, Кавардицкая, Клязьмогородецкая, Колпская, Косинская, Костерёвская, Красногорбатская, Красномаяковская, Краснооктябрьская (Гусь-Хрустальный район), Краснооктябрьская (Ковровский район), Красноэховская, Крутовская, Макаровская, Малышевская, Мелеховская, Молотицкая, Неклюдовская, Никологорская, Новкинская, Новлянская, Новодуровская, Новоселовская, Опольевская, Пекшинская, Санинская, Семьинская, Серебровская, Собинская ЦБС, Тасин-Барская, Тащиловская, Улыбышевская, Урвановская, Уршельская, Фёдоровская, Чулковская, Шевинская, Шихобаловская, Энтузиастская, Якиманско- Слободская. Особую активность проявили школы: № 2, 5, 8, 10, 11, 21, 24, 25, 29, 32, 33, 36, 37, 39, 42, гимназии № 3, 23, 35, лицея № 14, 17, лицея-интерната № 1 г. Владимира, школы № 1 и 2 г. Радужный, школы г. Коврова и Ковровского района, г. Гусь-Хрустальный и района, г. Кольчугино, г. Мурома и Муромского района, г. Александрова и Александровского района, г. Юрьев-Польского и Юрьев-Польского района, школы Камешковского района, г. Гороховца, г. Покрова, школы Петушинского, Меленковского, Вязниковского и Селивановского районов. Школьники достаточно творчески подошли к участию в конкурсе и присылали хорошие работы, но многие не выдерживали в своих работах интонационного и литературного стиля на протяжении всего перевода, поэтому их работы не выдержали конкурсного испытания.  Все работы тщательно были проверены членами жюри конкурса, многие работы не отвечали критериям оценки, а также требованиям к оформлению работы. Было выявлено 40 работ, списанных с чужих переводов и найденных Интернет. Некоторые работы содержали грамматические и стилистические ошибки, либо были дословно переведены, что не отвечало требованиям оценки.  Жюри конкурса выделило 43 работы, отвечающие всем требованиям оценки. Дипломами первой степени было награждено 13 участников конкурса. Дипломами второй степени было отмечено 30 человек. Награждение финалистов проходило 5 октября в большом зале Владимирской областной научной библиотеки. Всем победителям были вручены Дипломы и памятные подарки, любезно предоставленные ЗАО ЦУМ «Валентина», Комитетом по молодежной политике администрации Владимирской области, Областной научной библиотекой им. М. Горького. Поздравляем наших победителей! Вот их имена! Номинация: перевод поэтического произведения с английского языка на русский.  Перевод стихотворения  «Hungry Monkey», (5-6 классы)  Антоновская Полина - МБОУ СОШ № 1 Гороховецкого района  Голодная мартышка. Однажды обезьянка голодная была! На дереве сидела она совсем одна! Бананчик проглотила, за ним и ветчину, Потом кусочек сыра и пиццу не одну. И яблоко с кокосом отправились им в след- Такой разнообразный был у неё обед! Еще лимончик с тортом-А что? - Сам Бог велел, В итоге, чуть не лопнув, животик заболел.  Щербухин Сергей – МАОУ СОШ № 37,  г.  Владимира, 5 класс Голодная обезьянка. Смешная обезьянка на дереве сидела. Она была одна и очень есть хотела. Банан она умяла и с сыром бутерброд, Потом большую пиццу положила в рот.  Закусила яблоком, кокосом, ветчиной И всё же почему-то желудок был пустой! Тогда мартышка съела лимон, пирог и вот У сытой обезьянки заболел живот! Рухлова Ольга – МБОУ СОШ №  24, г. Владимир, 5 класс Обезьянк.а Малышка-обезьянка была так голодна, Что съела без раздумий все сразу, что смогла. Бананы проглотила, сыр и ветчину, Потом кусочком пиццы решила подкрепиться. Но голод не проходит. И вот уже она Съедает с аппетитом кусочек пирога. Съев яблоки, лимоны и маленький кокосик, Бедняжка-обезьянка схватилась за животик.  Номинация: перевод поэтического произведения с английского языка на русский. Перевод стихотворения «Little things» by Julia A. Cartney, (7-9 классы) Афанасьева Дарья – МБОУ СОШ № 42 г. Владимир, 8 класс Мелочи. Воды лишь маленькие капли, Песка песчаные каналы Смогли создать родную землю И возродили океаны. И жизни краткие моменты, Что часто мы не замечаем Нам помогают стать взрослее И верить в вечность без печали. Но наши мелкие ошибки Уводят души в дальний край, Где добродетели дороги Встречают грех, забыв про рай. Мы мало делаем добра, А про любовь молчим совсем, Но только это нас спасает Откроет нам врата Эдем.   Бабкин Егор – МБОУ СОШ № 1 Гороховецкого р-на В маленьких песчинках И каплях воды – Мощь океана И красота земли. В маленьких мгновеньях, Даже самых простых, Мудрость столетий – Не забудешь их! В маленьких ошибках Лежит большая суть – С дороги добродетели На греховный путь. В маленьких поступках И добрых словах – Жизнь совсем другая, Как на небесах. Калямов Николай – МАОУ СОШ № 25 г. Владимир, 8 класс Мелочи. Из дождинок малых, Из песчаных крох Создал по крупицам Всю планету Бог. Малые мгновенья Вроде ерунда, Капелька за каплей Сливаются в века. Малые ошибки Прочь ведут с пути, По какому стоит Целый век идти. Добрые поступки И слова любви Превращают землю В райские сады.  Каменев Илья – МБОУ СОШ № 3 Гороховецкого р-на, 8 класс  Мелочи Как из капли-невидимки Зарождались все моря, С заблудившейся песчинки Завертелась вдруг Земля, Как мгновеньем пробуждённый Времени затикал ход, И закатом  обречённый В вечность уплывает год, Так и с совестью забавы И уступки в  мелочах Душу в  грязные канавы Гонят, превращая  в прах. Так и робкие шажочки В доброту и света  край Сберегут любви росточки, Из которых соткан   рай.  Крашенинникова Ксения – МБОУ СОШ № 29 г. Владимир, 9 класс  Мелочи.  Капельки воды, Крошечки песка Рождают океаны, Рождается Земля.  Мелкие моменты… Жизнь их коротка, Вот и наши годы – Бурная река. Мелкие ошибки Гонят душу прочь По тропе греховной В горестную ночь. Капля доброты, Капля слов любви Изменят нашу Землю Райской красоты.  Печников Сергей– МБОУ Санинская ОШ Петушинского р-на, 9 класс  Маленькие вещи.  Маленькие капли– Реки моря. Хрупкие песчинки– Это всё земля. Робкие мгновенья Бесконечных лет В вечности вселенной оставляют след. С маленьких ошибок, Уводящих прочь, Начинает царство В сердце нашем ночь. А благодеянья В шёпоте любви Созидают небо Из нашей земли.  Тихомирова Надежда – МБОУ СОШ № 21 г. Владимир  Мелочи. Капля воды мала, Но океан создала. Песчинка невелика– Основа материка.  Так времени моменты, Сплетаясь пёстрой лентой, Вдруг создадут века– Вот вечности река. И малые ошибки, Казалось бы, не шибко Нам душу отравляют, Но в ад нас направляют.  Но светлые мгновенья Любви, добра творенья Несут планете счастье, В делах небес участье. Чесалкина Екатерина – МБОУ СОШ № 5 г. Владимир, 7 класс  Маленькие вещи.  Малые капли воды И крупицы речного песка Способны наполнить ручей И создать морей берега.  Лишь малые доли секунд, Прошедшие сквозь времена, Оставят свой след среди звезд, А вечность им даст имена.  И каждый оступится раз На этой дороге добра, Ведущей нас к звездам с небес, К любви от беды и греха.  Яковлев Егор - МБОУ СОШ № 7 г. Владимир, 8 класс Мелочи жизни. Маленькие капли В океан сольются, Желтые песчинки В остров обернутся. И моменты жизни, С виду ускользая, Ткут веков полотна, В вечность превращаясь. Так проступки наши В душу смуту вносят, С тропок добродетели В грех однажды бросят. А добра порывы И слова любви Делают Эдемом Уголки земли.  Номинация: перевод поэтического произведения с английского языка на русский. Перевод стихотворения «Sonnet 65» by William Shakespeare, (10-11 классы)  Волков Николай – МБОУ СОШ № 5, 10 класс Ничто: ни медь, ни камень, ни земля, ни море, Не устоит под властью смерти скорбной, Как может красота – цветок лишь неспособный? О, как медовое дыханье лета Способно вынести губящую осаду, Когда ни скалы, ни ворота где-то Не могут быть сильней, чем времени преграда? О, как ужасна мысль об этом! Как можно пользу красоты понять? И может ли каким-то сильным гнетом Рука бег времени сдержать? Но, если есть у чуда сила, Моя любовь проникнет сквозь чернила.  Горпинко Михаил – МАОУ Лингвистическая Гимназия № 23, 10 класс  И бронза, и камень, и суша, и море Сдаются под скорбным дыханием лет. И как, со стихией нам времени споря, Сберечь красоты ускользающий след? И как сохранить можно лета дыханье, Когда под осадою тяжкой времен Порой не останется даже названья От рухнувших скал и погибших племен? Вопрос не из легких! Так в чем же спасенье? В каком же ларце красоту нам укрыть, Чтоб время хранило ее в безвременье, Навеки чтоб вечное остановить? Но нет. Только если вдруг чудо свершится: В чернилах моих красота сохранится.  Денисова Алена – МАОУ Гимназия № 23, 10 класс  И медь, земля, и море без просвета С влияньем времени становятся скудней, Как может выжить красота, нежнейшее созданье света, Когда все силы времени столь властные над ней? И как то сладкое дыханье лета Не сдастся под осадой дней, Ведь даже скалы неприступные под гнетом С мгновеньем каждым рушатся сильней? Ужасное раздумье! Но, увы, на это нет ответа, И где же спрятать красоту от времени очей? И как нам удержать теченье это, Что разрушительно и нет его вольней? Для времени преград не существует вновь, И лишь в стихах моих увековечу я любовь.  Дмитриев Алексей – МБОУ Гимназия № 23, 10 класс  Покуда бронза, камень и земля Подвластны времени движенью, Бессильна пред которым красота, И мощь, которого, так несомненна. Как можно повернуть то время вспять? Как стрелки эти возвратить обратно? Нет ничего, что не могла бы взять Та хладнокровная рука бесследно, безвозвратно.  О, что за мысль! Возможно ль, чтобы Вне времени пространства положен был алмаз? Кто может выступить противником той педантичной злобы Иль портить то, что есть отрада глаз? О нет, пока возможно чудо, В творениях своих любовью жить я буду.  Семенова Кристина – МБОУ СОШ № 2 округа Муром, 11 класс  Исчезнут камни и моря, земля и медь, в том нет сомненья, Они не устоят перед печальною стихией разрушенья. Отвергнуть яростную смерть способна разве красота, Ведь сила в ней слабей, чем у нежнейшего цветка. О, как суметь медовому дыханью лета продержаться, И устоять, когда осадой дни, уничтожая, будут сокрушаться. Перед атакой их слабы и уязвимы даже скалы, Врата стальные непрочны, они перед годами тоже вялы. Горьки раздумья! Драгоценность лучших лет В каком ларце укрыть от старости побед? И власть времён какой остановить рукой, Но нет! Напрасно! И чуда уж не жду, В чернилах чёрных строк тебя я берегу.  Номинация: перевод поэтического произведения с немецкого языка на русский.  Перевод стихотворения «Blumen Giessen»  von Gertrud Neumann-Hechler, (5-6 классы)  Власов Илья – МБОУ СОШ № 9 г. Карабаново Александровского р-на, 6 класс Полей цветы Уже который день подряд Нещадно солнце землю сушит. Скорей, скорей полей свой сад И пусть повсюду будут лужи. Склонили головы цветы… Они уставшие, сухие… И в лейке нет давно воды, Налей ее – спаси цветы! Поверь, им трудно без дождя… Какое это испытанье! Ты напои их возлюбя И пусть закончатся страданья.  Воронина Александра – МОУ СОШ № 1 г. Камешково, 6 класс  Полей цветы Полей цветы Они повяли, Они дождя так долго ждали! Но нет дождя, ни капли не упало, Головки свесили они, И все вокруг увяло. Кувшин наполни ты водой, Чтоб сад умылся как росой, И столько принеси воды, Чтоб снова зацвели цветы!  Голубева Дарья – МБОУ Чулковская СОШ Гороховецкого р-на, 5 класс  Спаси цветы! Полей, мой друг, увядший сад! Цветы ведь долго не привыкли Без влаги жить. Они горят. Головки их к земле поникли. Так почему сосуд твой пуст? Не жди, не медли ни мгновенья Пусть каждый лист и каждый куст Напьётся влаги для спасенья!  Лазарева Алина – МАОУ Гимназия №3 г. Владимир,6 класс  Поливаем цветы  Твои цветы завяли, потускнели В саду давно уж не было дождя Головки свесили и дышат еле-еле И ждут они хоть каплю от тебя. Неси воды побольше - пусть напьются Пускай бушуют красками цветы Пускай бутоны влагою нальются На это, глядя, будешь счастлив ты!  Однолетова Елизавета – МБОУ СОШ № 22 г. Владимир, 5 класс  Цветы  Полей свой сад скорее! Там все твои цветы Пожухли, посерели Устали без воды. Ни дождика, ни капли, Все высохло вокруг. Бутоны все увяли! Полей свой сад, мой друг!  Коль опустеет лейка, Неси еще воды. Пусть насладятся влагой, Напьются все цветы.  Фетисова Виктория – МБОУ Лицей № 17 г. Владимир,6 класс Полей цветы! Цветы завяли, головы склоня, Устали, больше не цветут. Жара, а дождика – ни дня. Полей свой сад, они же ждут! А если твой кувшин пустой, Сходи туда, где есть водица, Потом цветы полей водой, Дай освежиться и напиться!  Номинация: перевод поэтического произведения  с немецкого языка на русский. Перевод стихотворения  «Das Treibhaus» von Gertrud Neumann-Hechler, (7-9 классы)  Есипов Сергей – МБОУ СОШ № 44 г. Владимир, 9 класс Теплица Что это? Стеклянный дом? Мы хотим в него забраться. Проходите побыстрей! Чтоб мороз не смог пробраться! В доме том цветут цветы, Зелено, как будто лето! Непогода и ветра Словно бы им не помеха. Есть садовник в доме том, Он растений тех хранитель. Я бы тоже быть хотел Этой красоты творитель!  Максимов Алексей – МБОУ СОШ № 4 г. Муром, 7 класс  Теплица Что за домик  из стекла? Осмотреть хотим. Забежать морозу с нами Внутрь мы не дадим. Двери распахнулись, Заходи скорей, Что нас окружает, Посмотри быстрей. В лето окунулись, Все кругом цветет! От непогоды спрятавшись, На грядках все растет. Заботливый садовник Цветочки здесь растит, Он холит их, лелеет, И бережно хранит. Может быть садовником И ты захочешь стать? Конечно, я согласен! Жизнь цветам давать!  Маркова Арина – МБОУ СОШ № 1 г. Радужный, 8 класс Теплица. Стеклянный домик – чудное строенье. И как же хочется скорей в него попасть. Откроем дверь, зайдем туда быстрее. Ведь нам мороз нельзя туда пускать!  Здесь цветочные клумбы, как летом. От зелёных листочков так веет теплом! Это дом защитил их от стужи и ветра. Всем цветам здесь уютно, хоть и дождь за окном.  Здесь садовник за всеми цветами следит. Ты хотел бы такую работу? Каждый кустик, цветочек им будет полит. Как прекрасна такая забота!  Федорова Варвара – МБОУ СОШ № 40 г. Владимир, 8 класс  Дом из стекла Что же такое дом из стекла? Снаружи метель, а внутри красота. Если вокруг осмотреться хотите, То быстро войдите, мороз не впустите! Здесь на клумбе, как летом, цветы распустились, И много растений от ветра укрылись! Садовник их должен нежно растить, Лелеять, беречь и нежно любить! Быть может и ты, если очень захочешь, Садовником сможешь в том доме работать!  Щербатов Евгений – МОУ Вахромеевская СОШ Камешковского р-на, 8 класс  Оранжерея Что за дом стеклянный вижу? В нем цветов полным-полно. Будто летом, а не в стужу Сад цветет, в глазах пестро. В двери проходите быстро, Чтоб мороз холодный, злой, Не успел проникнуть шустро В дом, наполненный красой. Зелень здесь благоухает, Развивается, растёт. За ней садовник наблюдает, Оберегает от невзгод. Не хотел бы ты однажды Возвратиться в этот дом, Чтоб садовником работать В чýдном  доме за стеклом?  Номинация: перевод поэтического произведения  с немецкого языка на русский. Перевод стихотворения  «Herbst»  von Nikolaus Lenau, (10-11 классы)  Дрозд Елена – МБОУ г. Владимир СОШ № 9,11 класс Осень Вокруг бесцветье, тишина! Тихонько ветер лес ласкает. Листок увядший опадает… Люблю, когда приходит красота! Вдаль убегает тихая дорога, Любовь по ней уходит торопясь, Утихло птичье пенье понемногу, И листья опадают, словно вязь. Опустели гнезда средь листвы, Сохранять их нет уже причины. Лист летит, не нарушая тишины, Грустно разрывая паутины. Шелестит тихонько лист осенний, Шорохом своим мне говорит, Что умрет, увянет…, Но красоту при этом сохранит!  Журавлева Мария – МБОУ СОШ № 24, г. Владимир, 11 класс  Осень Безмолвие вокруг, и красок нет совсем, Лишь мягкий ветерок листву ласкает нежно, И, падая, она довольствуется тем, Что в тишине лежать осталась безмятежно. Люблю я этот миг, он быстр и молчалив. Ведь песни соловья давно уж отзвучали. Лишь тонкая листва, в себе храня мотив, Спускается на землю в безмолвии и печали. Уж тянутся на юг подросшие птенцы, И обнажились без листвы покинутые гнезда. Им больше не нужна защита до весны. Шуршит листва задумчиво, серьезно. В шуршанье тихом будто слышу весть, Что на свете снова повторится: Что умирает, не уйдет совсем, А непременно заново родится.  Кондратьева Мария – МБОУ СОШ № 24 г. Владимир, 11 класс  Осень Безмолвие и тишь вокруг, Лишь ветерок все гладит лес. Увядшую листву ласкает вдруг, И даже цвет листвы исчез. И умирает кротко лес, Пора любви уж отзвучала, И птицы тянутся на юг, Чтобы потом начать сначала. А листья сохнут и шуршат. Шуршат и тихо опадают. А гнезда пусто так висят, Ведь их никто не защищает. Устало листья опадают, И лес от этого шуршит. Природа как бы умирает, Но тайный свой обмен вершит.  Морозова Марина – МОУ Вахромеевская СОШ Камешковского р-на  Осень Вокруг безжизненно, молчанье. Мне мило это угасанье. Как мягко ветер лес ласкает, Листок увядший ублажает!   Вдаль вьется молчаливая тропинка, Лист опадает, как слезинка. Пора любви по ней ушла, И песни птиц с собой взяла,  Все птицы к югу улетели, Давно их гнёзда  опустели.     Их охранять уже нет смысла, А листья падают неслышно. В лесу осеннем тихое шуршанье Сопровождает жизни увяданье. Природа тихо умирает, Нам тайну бытия приоткрывает.  Смирнова Ирина – МАОУ СОШ № 36, 10 класс Осень Поблекли листья, всё молчит: Как нежно ветер гладит кроны, Листок отцветший весь дрожит, Даруя радость, счастье взору. Вперёд идёт тропинка жизни, Сезон любви уже угас, Отпели птицы свои песни, И жизнь вся в них оборвалась. И птицы двинулись на юг, Покинув все родные гнёзда. Они теперь уж не нужны, Когда  летят вниз листьев гроздья. В лесу осеннем тихий шум, Как будто что – то   он мне шепчет о смерти и обо всём живом, Меняя скрытно лишь одежду.   Номинация: перевод поэтического произведения  с французского языка на русский. Перевод стихотворения  «Les Fenêtres»  par Jacques Charpentreau, (5-6 классы)  Вахмянина Варвара – МКОУ Золотковская СОШ Гусь-Хрустального р-на, 6 класс  Окна Кто на тридцатом этаже живет? Там маленькую девочку облако несет. А десять этажей назад? С губною гармошкой малыш музыкант. А выше пятым этажом Бабуля вяжет за окном. А кто же сидит на самом верху? Никто никогда не сказал никому. На крыше музыкант живет И в барабан свой там он бьет, В большом окошке черный кот Хозяина упорно ждет. А две малютки канарейки на седьмом Порхают в клетке за стеклом. А кто же сидит на самом верху? Никто никогда не сказал никому.  Калинина Софья – МАОУ Гимназия № 3, г. Владимир, 6 класс  Окна Кто на верхнем проживает? Девочка, что  в облаках  витает. А кто на десять этажей вниз? По гармони маленький специалист. Кто чуть повыше живет ? Кто нам скажет? Бабушка, которая день и ночь вяжет. А кто же этажом выше? Я про него ничего не слышал.  Кто наверху небоскрёба живёт? Тот, кто громче всех в барабаны бьёт. Кто живёт на седьмом, как на ветке? Две канарейки, поющие в клетке. Кто у большого окна живёт? Ждущий хозяина чёрный кот. А кто же живёт этажом выше? Я про него ничего не слышал.  Логинова Наталья – МБОУ СОШ № 4 г. Кольчугино, 6 класс  Окна высотного дома Этаж тридцатый, он таков: девчонка там до облаков достать смогла. А на двадцатом звучит гармошка. И всегда там на двадцать пятом этаже старушка вяжет. Вот уже сигнал какой-то ветеран ей шлет ударом в барабан. А вот окно, где черный кот хозяина, должно быть, ждет. А на седьмом две певчих птички Ведут друг с дружкой переклички. А на восьмом погашен свет – И никого там как бы нет.  Терехова Диана – МБОУ СОШ № 4 г. Кольчугино, 5 класс  Окна Вот стоит огромный дом. Много-много окон в нем! На тридцатом этаже Вижу девочку в окне. Десятого этажа пониже немножко Играет мальчишка на губной гармошке. Выше пятого чуток Вяжет бабушка носок . А что же находится надо всем этим? Не знает никто на всем белом свете... Немного выше, за углом, Господин на барабане стучит: "Бом-бом". На большом, широком окошке, Поджидает хозяина черная кошка. На седьмом этаже, как на ветке, Две маленькие канарейки в клетке. А что же находится надо всем этим? Не знает никто на всем белом свете...  Номинация: перевод поэтического произведения с французского языка на русский. Перевод стихотворения «Chanson de L’Oiseleur» par Jacques Prévert, (7-9 классы)  Бехтерева Лидия – МБОУ СОШ № 1 г.  Александров, 9 класс Песня птицелова  Птица, медленно взлетающая вновь, Птица красная и теплая, как кровь, Птица та, что дразнит и смеется, Птица с перепугу в щель забьется, Птица о препятствиях не знает, Птица, что преград не избегает, Птица одинока и безумна, Птица, что поёт себе бездумно, Птица та, что весело свистит, Птица, что от боли так кричит, Птица красная и теплая, как кровь, Птица, медленно взлетающая вновь, Эта птица–сердце, милое дитя, Оно бьётся, то грустя, а то шутя, Не жалея сил, в твоей груди, дитя.  Петрова Арина – МАОУ СОШ № 36 г. Владимир, 7 класс  Песня птицелова То тихо летит эта птица Как красная, теплая кровь струится То птица, нежная и озорница То птица вдруг чего-то боится Птица та невзначай ударяется      Птица та сбежать пытается Потерявшей голову птице Хочется жить, кричать, молиться Но красная и теплая как кровь Птица тихо взлетает вновь То сердце твоё, дитя моё, Трепещет под крылом так грустно В твоей груди так тяжело и пусто.     Самойлова Мария – МБОУ СОШ № 4 г. Кольчугино  Песня птицелова  Птица, парящая медленно, тихо, Теплая, алая, словно кровь… Птица хотела бы возвратиться В край, где мы встретимся вновь… Птица хрупкая, пересмешник, Ударилась вдруг в ледяное стекло. Птица безумная, одинока, дикая Хотела бы вырваться через окно! Хотела бы жить, петь и кричать! Плакать, страдать и просто молчать…  Птица, парящая медленно, тихо, Теплая, алая, словно кровь– Это твоё крылатое сердце Грустную песню поет про любовь.  Филиппова Александра – МБОУ СОШ № 8 г. Ковров, 9 класс Песня птицелова Птица, по небу тихо парящая, Она, словно кровь, алая и горячая. Она столь нежна, сколь и смешлива, Но вот почему-то всегда боязлива. То грудью своею бьётся она, То снова бежит, как и наши года. Птица одна и в полном волнении, Но всё же полна она к жизни стремленьем. Ей хочется кричать и хочется петь И нам своей песней душу согреть. Она, словно кровь, алая и горячая Птица, по небу тихо парящая. Это сердце твоё, мой милый ребёнок, Сердце, которое ты береги, Бьётся в твоей сильной и белой груди.   Номинация: перевод поэтического произведения с французского языка на русский. Перевод стихотворения «Le Dormeur du Val»  par Arthur Rimbaud, (10-11 классы) Богомазов Алексей – МБОУ СОШ № 7 г. Владимир, 10 класс  В долине навеки уснувший. В зеленом округлом венке над водой, Где лист серебристый свисает, Цепляясь лохмотьями тины седой, Долина речная сияет. Молоденький воин под облаком спит… Луч света сквозь листья не дрогнет… Глава непокрыта. И рот приоткрыт, Затылок на клевере мокнет.  Не сняв сапога с замеревшей ноги, Он дремлет с улыбкой больного ребенка, И зябко ему, словно рядом враги… Спокойно рука возле сердца лежит… речной аромат не тревожит дыханья… Две раны кровавых зияют в груди.  Боровков Никита – МАОУ СОШ № 2, 9 класс  Спящий в долине  В зелёной лощине, где речка поёт, Резво цепляя злочёные травы, Где солнце над склоном великим встаёт, Освещая долину, играет лучами, Солдат молодой с непокрытым лицом, Устроившись нежно в лазури цветочной, Уснув на траве, развалившись крестом, Бледнеет, сливаясь с росой непопорочной.  Среди гладиолусов, спит. улыбаясь, Словно младенец, недугу сдаваясь. Согрей, мать-природа, совсем он замёрз.  Вокруг ароматы его не тревожат. Судьба на груди его руки положит. Две раны в боку отправляют в мир грёз.  Дмитриев Илья –МБОУ СОШ № 1 г. Александров, 11 класс Спящий в ложбине Зелёная ложбина, в ней радостно ручей поёт, Он яму круглую размыл в земле, в траве, Цепляясь за цветы серебряной струёй. Тут солнце горное, лучей блестящий свет. В ней молодой солдат, раскинувшись, лежит На травяном ковре зелёно-голубом, Он бледен, рот полуоткрыт, он спит. Тут льётся солнца свет сверкающим дождём. Как милое дитя, с улыбкой на губах, Озябший дремлет он, на сломанных цветах. Согрей его, Земля! Природа не буди! Он спит, не чувствуя дыхания цветов, На ярком солнце спит, уставший от трудов. Две дырки алых на его груди.   Крошкин Григорий – Гимназия № 35 г. Владимир, 10 класс  Уснувший в долине. В зеленой долине с поющей рекой, Что чувственно к клочьям травы подступает, С горы горделивой свой свет золотой На цвет и деревья лучи проливают.  Здесь юный солдат, словно лёг отдохнуть– Уснув,головой в голубых незабудках, На бледном лице рот не может сомкнуть В зеленой постели под солнышком чутким.  Он спит, улыбаясь как хворое чадо В объятьях цветочных без счастья услады. Природа, скорей сбереги его сон.  Не чувствует он весь букет ароматов, С рукою на сердце лежит беловатой, Ведь выстрел смертельный ему нанесен.

20 мая в 15.00 Вечер памяти «Жизнь Янковских в объективе Ишутина»

20 мая 2014 года во Владимирской областной научной библиотеке прошел вечер памяти «Жизнь Янковских глазами Ишутина». Это мероприятие посвящено ярким личностям, оставившим значительный след в истории и культуре Владимирского края. На встречу пришли члены Владимирского отделения всероссийского общества «Мемориал», основная задача которой –  исследование истории политических репрессий в СССР, реабилитация и увековечивание памяти их жертв, просветительская и правозащитная деятельность. Их приветствовал Виталий Эдуардович Гуринович, член совета директоров владимирской Ассоциации некоммерческих организаций «Данко»: - Приветствую верных «мемориаловцев»! Жаль, что на встречу на пришла молодежь, а ведь мы больше рассчитывали на нее, устраивая показ фильма. Это очень важно – знать во всей полноте недавнюю историю своей страны, судьбы тех людей, на ком наиболее ярко, а зачастую трагично, отразилась окружающая их действительность. Почему для мероприятия мы выбрали этот день? В мае – день рождения Валерия Юрьевича Янковского, и в мае же год назад ушел из жизни Владимир Иванович Ишутин. Поэтому в память и семьи Янковских, и Ишутина мы назвали мероприятие «Жизнь Янковских глазами Ишутина». До последнего времени фильм не имел собственного названия, потому что создавался к выставке Владимиро-Суздальского музея-заповедника «Доднесь тяготеет» в 1990 году. Фильм на 90% состоялся благодаря таланту и усилиям Владимира Ивановича. Через некоторое время после выхода фильма во Владимир приехала команда программы 1 канала «Ступени»: им очень понравился материал, но параметры не позволяли пустить его на ТВ. Они пересняли рассказ Янковских в антураже музейных залов – все вышло «в формате», но сами журналисты признались, что так снять, как это сделал Ишутин, им не удалось. Возможно, сыграл эффект первого эмоционального переживания, обстановка самой квартиры супругов, ее особая атмосфера, которую отлично подмечал глаз оператора: дымка, свет… Он умудрялся во время съемки разговорить людей, задать массу вопросов. Во время монтирования снятого материала мы поняли, что сокращать практически нечего. Галина Ивановна Ишутина: – Можно сказать, что судьба Янковских – часть судьбы нашего народа, это наша история, которую надо помнить. Я очень рада, что фильм этот сохранился, как и другие произведения Владимира Ивановича. В течение всей творческой жизни В.И. Ишутин активно занимался изобразительным искусством и достиг больших успехов. Живопись, графика, скульптура – всё ему было интересно. Владимир Иванович оставил большое творческое наследство – портреты известных людей, пейзажи, натюрморты, графические листы. Их можно увидеть на выставке в Центре пропаганды искусства. Во Владимире Ишутин 10 лет занимался издательским проектом «Люди земли Владимирской». В этой книжной серии им подготовлены и выпущены в свет книги, посвященные жизни и деятельности наших знатных земляков. Во Всесоюзном выставочном центре в Москве эта серия была отмечена дипломом. – Владимира Ишутина можно было назвать другом библиотеки: презентации всех своих книг он проводил у нас, – начала обзор книжной выставки Татьяна Шестернина, сотрудник отдела краеведческой библиографии.  Он является автором идеи и одним из активных ее исполнителей – издание серии книг «Люди земли Владимирской» о героях труда, героях Советского Союза, о председателях колхозов-миллионников – о тех, кто составляет гордость и славу Владимирского края. Восемь книг увидели свет, на подходе была девятая, в планах – еще больше, когда Владимира Ивановича не стало. Сейчас на сайте областной научной библиотеки можно увидеть и прочитать все эти книги: при поддержке Галины Михайловны они были оцифрованы и выложены в общий доступ. У нас также хранится его книга «Нетленно кинокадров серебро». Есть даже маленький буклет из поездки в Брюссель, когда Ишутин работал там в командировке. Книги Янковского тоже представлены в нашей библиотеке довольно широко, то, чего не хватает, обещал восполнить Арсений Валерьевич, сын писателя. Здесь вы можете увидеть не только книги, но и обширные публикации в научно-публицистических журналах. После просмотра фильма члены общества «Мемориал» продолжили общение, вспоминая то время, когда Валерий Юрьевич был председателем.    Фильм «Жизнь Янковских» снят оператором-документалистом Владимиром Ивановичем Ишутиным в 1990 году для выставки Владимиро-Суздальского музея-заповедника «Доднесь тяготеет», посвященной жертвам политических репрессий. Судьба Янковских – зримое свидетельство несгибаемости человеческого духа и пример гражданственности. Янковские создали на Дальнем Востоке конный завод, пантовое хозяйство, плантацию женьшеня. Местные жители звали Валерия Янковского на постоянное место жительства, чтобы он помог продолжить славную историю предпринимательства и хозяйственного возрождения юга Приморского края. Валерий Янковский родился 28 мая 1911 года во Владивостоке. В 1922 году вместе с семьей эмигрировал в Северную Корею, где профессионально занимался охотой и оленеводством. В августе 1945 года, когда началась война между СССР и Японией, Валерий Янковский записался добровольцем в Красную Армию, служил переводчиком. После войны семья Янковских попала в списки «врагов народа». В 1946 году Валерий Юрьевич был репрессирован, 10 лет провел в сталинских лагерях. За побег Янковскому увеличили срок заключения до 25 лет. Одновременно в ГУЛАГе отбывала срок его будущая жена Ирина Казимировна, репрессированная еще до совершеннолетия по абсурдному политическому обвинению - «покушение на Сталина». На самом деле вина шестнадцатилетней девушки заключалась в том, что в кругу сверстников она читала стихи Есенина. Несмотря ни на что,  Валерий и Ирина стали счастливой семейной парой.  В 1957 году Янковского реабилитировали. Валерий Янковский стал известным писателем – первая его книга появилась на свет, когда автору было 70. Его называли совестью целого поколения. Он автор 9 книг, более 60 публикаций в сборниках, альманахах и журналах. Член Союза российских писателей. Более 20 лет назад известный писатель Валерий Юрьевич Янковский и его жена Ирина Казимировна впервые «на камеру» рассказали о своей судьбе, обо всех ужасах сталинских лагерей, выпавших на их долю. Позднее В.Ю. Янковский оформил свои воспоминания в книгу под названием «От Гроба Господня до гроба ГУЛАГа». Фильм «Жизнь Янковских» впервые показывается после долгого  перерыва. Он будет интересен как тем, кому знакомо творчество В.Ю. Янковского, так и всем, кто интересуется отечественной историей XX века.
Картинка отсутствует

Анонс Библионочи-2014

В ночь с 25 на 26 апреля 2014 года во Владимирской областной научной библиотеке пройдет социально-культурная акция «Библионочь», тема – «Перевод времени». Библионочь станет первым мероприятием ежегодного областного Фестиваля «Открытая книга», инициированного департаментом культуры и туризма Владимирской области.  В 20.00 областная библиотека откроет свои двери для всех желающих нетрадиционно провести поздний вечер и часть ночи. В этом году территорий для общения, обмена опытом и знаниями стало больше. До полуночи в библиотеке будут работать 9 тематических территорий изменения/перевода времени. Каждая из них объединит мероприятия, близкие друг другу по духу и направленности и позволит участникам действа понять универсальность времени. Торжественное открытие Библионочи пройдет при участии ансамбля «Мажоретки» Владимирского городского духового оркестра под управлением Артема Маркина, а сразу после церемонии самые быстрые и сообразительные гости смогут начать игру-квест «Путешествие во времени». Получив на руки карту-путеводитель и последовательно выполнив все задания-загадки, игроки в результате совершат полный тур по библиотечным отделам. Наградой самым быстрым и сообразительным будут памятные сувениры с символикой Библионочи, флеш-карты и книги. Территория интеллекта предлагает продолжить упражнения для ума в командной игре «Что? Где? Когда?» под руководством профессиональных игроков, членов клуба ЧГК-Владимир «Своя игра», или выступить на ПечаКуче NIGHT. Печа-Кучу называют интеллектуальным караоке. Это небольшая презентация с 20 слайдами, за 6 минут 40 секунд можно рассказать о чём угодно: новом проекте, оригинальной идее, рецепте любимого пирога и даже о числе Фибоначчи в природе, архитектуре и жизни. Никаких ограничений в выборе темы! Также проверить свою эрудицию и коммуникабельность можно будет, примерив на себя роль библиотекаря и поработав в одном из самых «интеллектуальных» отделов библиотеки – информационно-библиографическом. Настоящую кинолетопись времён будет демонстрировать ретро-кинозал. В нем можно будет увидеть уникальные кадры кинохроники: коронацию Николая II и торжественные выходы царской семьи, кинофиксацию научных экспедиций начала 20 века, ценные кадры Первой мировой войны – подвиги российской авиации, сухопутных войск и флота, жизнь простых людей; события российских революций и советской действительности. Дальнейшая перекличка времён осуществится показом документального фильма «Душа Родины» владимирского режиссера Е. Цветковой о писателе Иване Шмелёве и мультфильма оскароносного А. Петрова «Моя любовь». На театральных подмостках можно будет погрузиться в военную атмосферу и услышать оживших героев Платонова, Шукшина и Астафьева на моноспектакле «Миль пардон» Евгения Думнова. Их сменят не только времена, но и нравы: спектакль на французском языке «Un jour à Paris» («Один день в Париже») в исполнении любительской театральной труппы библиотечного студии «Встречи на подмостках» представит зрителям романтическую историю на фоне французских реалий. Для желающих овладеть навыками рукоделия, узнать технологию и небольшие секреты современного handmade будет открыт Город мастеров. За небольшое время, проведенное в обществе мастера, можно будет научиться популярному сейчас валянию из шерсти и составлению букетов из конфет, плетению из ниток мулине и древнему китайскому искусству оригами. Изготовление вещей своими руками – это неоценимая способность самовыражения через искусство! После занятий за столами самое время перейти к «активным» видам искусства и заняться танцами. В большом читальном зале библиотеки состоится бал XIX века: дамы и кавалеры в костюмах блестящей эпохи пройдут в полонезе и вальсе, и для всех желающих освоить азы бальных танцев участники Клуба исторического и социального танца проведут мастер-класс. Хорошей альтернативой европейским развлечениям станут восточные практики. Мир Востока приоткроет свои двери и даст возможность в Точке чая погрузиться в атмосферу чайной церемонии, на которой мастер поведает легенды о происхождении напитка и раскроет секреты его правильного заваривания, а мастер йоги продемонстрирует классические асаны хатха-йоги, элементы дыхательной гимнастики и расскажет о принципах медитации. Гостей Библионочи ждет встреча с мастером шаржей и занятия в фотомастерской для начинающих фотографов. Караоке, классический фортепианный концерт, составленный из произведений русских композиторов, посвященных весне, и полуночная дискотека от DJ Bounty будут сменять друг друга, подобно граням музыкального калейдоскопа. И, конечно, организаторы прислушались к отзывам и пожеланиям посетителей прошлогодней Библионочи и включили в программу самые полюбившиеся гостям мероприятия: экскурсию в закрытые книжные фонды, таинственный уголок краеведческого оракула и свободный микрофон для поэтов, прозаиков и всех, кто желает поделиться с окружающими своим творчеством. Эффектной точкой Библионочи-2014 обещает стать Электро-лайт шоу в просторном библиотечном холле.  Библионочь-2014 – третья по счету международная сетевая акция. Её основная цель — поддержка чтения, развитие интереса к книге как культурному явлению, историческому наследию и важному источнику знаний и коммуникации. Манифест акции гласит: «Чтение — инструмент, изменяющий законы физики, трансформирующий время. Библиотеки — навигаторы в путешествии во времени. В рамках проекта «Библионочь-2014» библиотеки снова нарушат расписание и не закроются для посетителей даже ночью. Переход времени состоится, когда все его ждут, — в последние выходные апреля». Первая российская Библионочь прошла в 2012 году. В событии приняли участие свыше 750 организаций по всей стране, в 2013 году - свыше 900 участников в более 450 населенных пунктах из 78 регионов России от Калининграда до Камчатки, а также Украины и Беларуси. Мероприятия акции только в крупных городах посетили более трех миллионов человек, они были в библиотеках, музеях, галереях, книжных магазинах, арткафе, выставочных залах, институтах и школах. Владимирскую областную научную библиотеку за 4 часа ночной работы посетили около тысячи гостей. Современный ночной проект подчеркивает, что культура городской среды разнообразна и достойна внимания, а такие ночные мероприятия, как Библионочь, способны в полной мере предоставить людям место для проведения досуга, встреч с друзьями, коллегами и близкими по духу.  ВНИМАНИЕ! Всем задолжникам в НОЧЬ объявляется библиотечная амнистия! Верните книги и не платите штраф!   ВХОД НА ВСЕ ПЛОЩАДКИ МЕРОПРИЯТИЯ – БЕСПЛАТНЫЙ!!!!! НАЛИЧИЕ ЧИТАТЕЛЬСКОГО БИЛЕТА НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО!   БИБЛИОТЕКА ЖДЁТ ВАС В НОЧЬ С 25 НА 26 АПРЕЛЯ  И ВО ВСЕ ДНИ РАБОТЫ ОРГАНИЗАЦИИ по адресу: г. Владимир, ул. Дзержинского, д. 3 Владимирская областная научная библиотека, телефон для справок (4922) 32-52-88

Афиша Библионочи-2014 во Владимирской областной научной библиотеке

В ночь с 25 на 26 апреля 2014 года во Владимирской областной научной библиотеке пройдет социально-культурная акция «Библионочь». Сквозная тема – «Перевод времени». Библионочь станет первым мероприятием ежегодного областного Фестиваля «Открытая книга», инициированного департаментом культуры и туризма Владимирской области.

21 декабря - встреча с краеведом-исследователем А.Л. Столетовым

Normal 0 false false false RU X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman","serif";} 21 декабря 2013 года в 14.00 во Владимирской областной научной библиотеке в рамках гуманитарно-просветительского проекта «Встречи в научной библиотеке» состоится встреча с А.Л. Столетовым, краеведом-исследователем, автором книги «История древнего рода Столетовых». Мероприятие приурочено к 400-летию со дня первого документального упоминания о роде Столетовых. Среди представителей известного российского рода Столетовых – выдающиеся ученые, военачальники, дипломаты, министры, архитекторы, преподаватели, врачи, филологи и представители других профессий. Многие из них – лауреаты государственных премий, обладатели наград, кандидаты и доктора наук. Анатолий Леонидович Столетов – краевед Орехово-Зуевского объединения «Радуница». За приумножение историко-культурного наследия Владимира и Подмосковья награжден Почетной грамотой и медалью Московской областной Думы, а также Почетным Знаком имени Саввы Морозова. А.Л. Столетов более 10 лет неустанно собирает архивные материалы о владимирской и орехово-зуевской ветвях рода Столетовых. В результате многочисленных исследований им составлено уникальное генеалогическое древо, написаны статьи и книги о роде Столетовых. Анатолий Леонидович нередко выступает с лекциями перед школьниками и студентами, участвует в конференциях. Основой книги «История древнего рода Столетовых» 2011 года издания послужила дополненная и переработанная «История орехово-зуевской ветви рода Столетовых», вышедшая в 2005 году. Переписка с архивами, встречи с краеведами, историками и с найденными родственниками, их помощь по сбору документов и исторической информации стали базой для создания книги. Благодаря проведенным изысканиям, каждая статья о представителе славной фамилии содержит не только справки из архивных и церковных книг и биографические факты, но и переписку родственников, рассказы близких об особенностях характера человека, воспоминания от общения с ним, фотографии из семейных альбомов. Отличительная черта рода Столетовых - многодетность семей. «Семейные гнезда» насчитывают по 13, 11, 8, самое малое – по 5 детей. Брачные узы связывают их с другими российскими родами как знаменитыми, так и менее известными. Ветвь орехово-зуевских Столетовых насчитывает на сегодняшний день 114 человек. А.Л. Столетову удалось отразить связь родов в генеалогическом древе, которое насчитывает 422 человека вместе с мужьями и женами. Сведенная на один лист, эта ценная историческая информация является гордостью и достоянием не только одной семьи, но и нескольких российских городов: Владимира, Орехово-Зуева, Покрова, Москвы. А сама книга «История древнего рода Столетовых» может служить учебником и отправной точкой для всех, кто собирается исследовать генеалогию собственной семьи. На встрече Анатолий Леонидович Столетов представит свою книгу «История древнего рода Столетовых», расскажет о принципе создания генеалогического древа на примере древа Столетовых; продемонстрирует редкие фотографии начала XX века, копии архивных и биографических материалов о роде Столетовых, обнаруженных в процессе исследовательской работы. Ждем Вас по адресу: г. Владимир, ул. Дзержинского, д. 3, Владимирская областная научная библиотека тел. для справок (4922) 32-52-88 ВХОД СВОБОДНЫЙ Подробнее о мероприятии см. здесь
Картинка отсутствует

План мероприятий и выставок на август 2013 года

Читальный зал под открытым небом  на летней площадке Владимирской областной научной библиотеки Любой желающий без правил и условностей (наличие читательского билета - необязательно!) может стать посетителем данного читального зала. Здесь созданы оптимальные условия для чтения книг: с ними можно ознакомиться, удобно расположившись за столами, на скамейках или непосредственно на лужайке. В книжный фонд летнего читального зала вошли самые популярные издания по дизайну интерьера, садоводству, декоративно-прикладному искусству, визажу, кулинарии, новинки современной художественной и детской литературы, жизнеописания знаменитых людей, путеводители по зарубежным странам, журналы для досуга. Библиотека ставит целью данной акции - привлечь общественное внимание к процессу чтения, удовлетворить познавательные потребности владимирцев, наполнить досуг горожан полезным и интересным содержанием.  Читальный зал под открытым небом работает в летние месяцы  с понедельника по четверг с 11.00 до 16.00 с учетом погодных условий   Открыт новый набор слушателей в группы по изучению иностранных языков на 2013-2014 учебный год  английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, китайский языки (базовый, разговорный уровень)  Начало занятий с сентября по май 2 раза в неделю по 2 академических часа Запись:   по телефонам: 32-32-02, 32-26-08 (отдел иностранной литературы по адресам электронной почты: inos@lib33.ru, VladimirEAC@lib33.ru в социальных сетях: vk.com/club34313720 «Отдел иностранной литературы»                                                  twitter.com/InosLit                                                  inoslit.livejournal.com     Выставки Курсивом отмечены даты начала работы выставок! Галереи библиотеки Продолжающаяся выставка - «Иван Сергеевич Шмелев – дорога к солнцу»: к 140-летию со дня рождения писателя  Экспозиция включает в себя два тематических раздела. «Сны о Сереже» - выставка фотографий из французского архива И.С. Шмелева, переданного в 2002 году его наследником – Ивом Жантийомом-Кутыриным Российскому Фонду Культуры (главный хранитель – Ольга Кузьминична Землякова). Содержание выставки составляют редкие фотографии семьи Шмелевых: самого Ивана Сергеевича, его жены Ольги Александровны и сына Сергея, расстрелянного в 1920 году в Крыму. В экспозицию вошла также и копия фрагмента записной книжки И.С. Шмелева, в которую писатель записывал свои сны-встречи с сыном. «Владимирские страницы жизни русского православного писателя И.С. Шмелева». Книжно-документальную экспозицию составляют уникальные документы из личного дела чиновника особых поручений Владимирской казенной палаты И.С. Шмелева из фондов Государственного архива Владимирской области, прижизненные публикации И.С. Шмелева и современные издания из фондов Владимирской областной научной библиотеки и Владимирского регионального отделения Ассоциации юристов России. Художественная составляющая выставки – эскизы проектов мемориальной доски И.С. Шмелеву в г. Владимире, выполненные заслуженным художником Российской Федерации, скульптором И.А. Черноглазовым; экслибрис И.С. Шмелева, вышитый в оригинальной технике мастером декоративно-прикладного искусства К.С. Сухаревой. Выставку дополняют материалы о владимирском исследователе жизни писателя – сотруднике областного архива, кандидате филологических наук Георгии Дмитриевиче Овчинникове.  Зал каталогов Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} 6 августа – «Событие национального значения»: к 120-летию со дня официального открытия Третьяковской галереи Датой основания Третьяковской галереи принято считать 1856 год. Именно тогда московский коллекционер, купец и промышленник Павел Михайлович Третьяков (1832-1898) приобрел первые работы современных русских художников, поставив перед собой цель - создать музей национальной школы живописи. Став убежденным и преданным сторонником передвижников, он целенаправленно приобретал наиболее значительные произведения В.Г. Перова, В.М. Максимова, В.Е. Маковского, И. Крамского, И.И. Шишкина, И.Е. Репина, В.И. Сурикова и многих других. Таким образом, Третьяков составил лучшую по полноте и качеству коллекцию их работ, которая и стала основой его будущего музея. С 70-х гг. собрание картин пополнилось работами русских мастеров 18-первой половины 19 вв., а с 1890-х гг. – древними иконами, ценность которых как высокохудожественных памятников искусства впервые оценил П.М. Третьяков. Собрал коллекцию русской графики и скульптуры. Все это богатство (1287 произведений живописи, 518 – графики и 9 - скульптуры) в 1892 году он передал в дар городу Москве вместе с завещанной ему коллекцией брата Сергея. Продолжая собирательскую деятельность, в 1893-97 гг. принес в дар галерее еще свыше 220 произведений живописи и графики. Таким образом, в начале ХХ века Третьяковская галерея стала первым общественным музеем и одним из крупнейших не только в России, но и в Европе. В материалах выставки: история становления и развития крупнейшего музея национального искусства. Среди представленных изданий: книги-биографии семьи Третьяковых, воспоминания художников, искусствоведческая литература. Особый интерес представляет раздел – «Картины русских художников, созданные во Владимирском крае», где можно увидеть репродукции картин И.. Левитана («Владимирка», «Сумерки. Стога»), М. Шибанова («Крестьянский обед», «Празднество свадебного договора»), В. Васнецова («Богатыри»: эскиз для Ильи Муромца писался с крестьянина Владимирской губернии Ивана Петрова). Обзор выставки Отдел абонемента Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 7 августа – «Крылатая гвардия»: 12 августа – День Военно-воздушных сил РФ «Нам разум дал стальные руки крылья…», - пелось в Гимне авиаторов. В настоящее время ВВС – одна из наиболее развивающихся частей Вооруженных сил страны. Экспонируются издания по истории Военно-воздушных сил РФ. 14 августа - «Жизнь замечательных людей. ЖЗЛ (основана в 1890 г. (1933)»: 80 лет возобновлению издания серии биографий «Жизнь замечательных людей. ЖЗЛ» В 1933 году по инициативе М. Горького было возобновлено издание серии биографий знаменитых людей, известных в разных сферах деятельности: ученых и писателей, художников и политических деятелей, врачей и путешественников. Эта серия появилась еще в 1890 г. по предложению издателя Павленкова, и вот уже более 100 лет является одной из самых известных и любимых. 21 августа – «Книги – юбиляры 2013 года» «Аленький цветочек» С.Т. Аксакова, «Стойкий оловянный солдатик» Г.Х. Андерсена, «Белые ночи» Ф.М. Достоевского, «Евгений Онегин» А.С. Пушкина, стихотворения С.А. Есенина и А.А. Блока, книги Л.А. Кассиля, А.Р. Беляева, К. Коллоди, С.Я. Маршака и Ю.К. Олеши.   Отдел периодических изданий Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 5 августа – «Новые журналы» 19 августа - «В добрый час: начало учебного года» На выставке представлены научно-практические и научно-методические журналы, освещающие вопросы современного образования и педагогики, а также новейшие исследования, методики и опыт преподавания отдельных предметов – математики, литературы, биологии, истории и многих других.   Отдел технической и сельскохозяйственной литературы Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 1 августа - «Первый инженер России»: к 160-летию со дня рождения В. Г. Шухова Представленная на выставке литература освещает яркую и многогранную творческую деятельность выдающегося русского инженера, изобретателя и учёного Владимира Григорьевича Шухова. Простое перечисление сфер его деятельности поражает воображение: паровые котлы и нефтеперегонные установки, трубопроводы и резервуары для хранения нефти, водонапорные башни и нефтеналивные баржи, доменные печи и металлические перекрытия цехов и общественных сооружений, хлебные элеваторы и железнодорожные мосты, маяки и трамвайные парки, заводы-холодильники и мины и многое другое. Символом шуховских сооружений является Шаболовская башня. Эта конструкция признана одним из высших достижений строительного искусства и отнесена к объектам мирового культурного наследия. Многое из того, что делал Владимир Григорьевич, было осуществлено «впервые в мире». Оригинальность и прогрессивность его инженерных решений дали возможность России противостоять экспансии иностранной технической мысли и на много лет обогнать ее. /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} Отдел краеведческой библиографии Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 st1:*{behavior:url(#ieooui) } /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 5 августа - «Родниковый говор стихов»: к 85-летию со дня рождения Юрия Васильевича Мошкова (1928 – 1980), поэта, уроженца г. Вязники Юрий Васильевич Мошков родился в 1928 г. в г. Вязники. «По воспоминаниям матери, Юра, еще не умея читать, любил слушать стихи. В четыре года он написал стихотворение, которое опубликовали в газете и передавали по радио», - писал член Союза журналистов России С. Апостолов в предисловии к книге стихов Ю. Мошкова «Слышу ландышей звон». В 1959 г. во Владимире вышел первый сборник стихов поэта – «Моя улица», затем - очерки: «В добрый час», «Голос земли». Ю.В. Мошков - автор лирической повести о вязниковских текстильщиках «Цветы на подоконнике». На выставке будут представлены и первая книга стихов, и последующие поэтические сборники Ю.В. Мошкова, копии фотографий поэта, статьи о его жизни и творчестве. 22 августа - «Суздальский соловей»: к 95-летию со дня рождения Веры Михайловны Фирсовой (1918– 1993), певицы, солистки Большого театра, народной артистки РСФСР, уроженки г. Суздаля В.М. Фирсова родилась в 1918 г. в г. Суздале. Училась во Владимирском библиотечном техникуме, затем в Ивановском музыкальном училище, Московской консерватории. В 1947 г. была зачислена на пробный сезон в оперную группу Большого театра, а уже в 1948 г. – в основную труппу Большого театра. Многие годы была лучшим колоратурным сопрано в Большом театре, являлась партнершей певцов: И. Козловского, С. Лемешева, М. Михайлова. Преподавала на кафедре вокала в ГИТИСе (ныне – Российский университет театрального искусства). В 1993 г. Владимирским телевидением был снят фильм о В.М. Фирсовой «Все остается людям» (реж. Р. Багиров). В том же году Вера Михайловна скончалась. Похоронена на кладбище Донского монастыря в Москве. В Суздале на доме, в котором родилась и провела свои детские годы В.М. Фирсова, установлена мемориальная доска (1995). На выставке будут представлены копии фотографий В.М. Фирсовой, книги и статьи о жизни и творчестве певицы. st1:*{behavior:url(#ieooui) } /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}   Центр Французской культуры Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 20 августа - «Новое поступление литературы на французском языке» Вниманию читателей представлены учебные пособия по французскому языку: самоучители для начинающих изучать язык, учебники для продолжающих обучение, пособия по овладению французским языком для школьников младшего и среднего звена, студентов ВУЗов, сборники упражнений по грамматике. Лингвистическая составляющая выставки - иллюстрированные и отраслевые словари, путеводители, книги по языкознанию: сравнительная лексикология и типология, реферирование текстов, теория перевода, общее языкознание и т.д. Особое место на выставке займут книги для чтения на французском языке международных издательств CIDEBBlack-Cat, предназначенные для изучающих французский язык на разных этапах, от уровня А1 до уровня С1. Для любителей художественной литературы - новинки французской литературы: детективы, романы, новеллы и т.д. /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} Отдел литературы по искусству  (Октябрьский проспект, 3, тел. 32-61-64) Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 15 августа - «Непревзойденный экспериментатор»: к 95-летию со дня рождения Леонарда Бернстайна Леонард Бернстайн (1918-1990) – американский композитор, пианист и главный дирижер Нью-Йоркского филармонического оркестра. Своему любимому делу композитор посвятил немало книг: «Радость музыки», «Концерты для молодежи», «Открытия». Самые известные его творения – культовый мюзикл «Вестсайдская история», кинематографический вариант которого удостоен награды «Оскар» в 1962 г., и балет «Матросы на берегу». В своем творчестве Бернстайн сочетал элементы западноевропейской музыки с фольклором Северной Америки, широко использовал приемы джаза и рок-музыки. На выставке представлены материалы о жизни и творчестве композитора. st1:*{behavior:url(#ieooui) } /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

Торжественное открытие выставки «Иван Сергеевич Шмелев – дорога к солнцу»

15 марта 2013 года во Владимирской областной научной библиотеке состоялось торжественное открытие историко-литературной монографической экспозиции «Иван Сергеевич Шмелев – дорога к солнцу»: к 140-летию со дня рождения писателя. «Мы – на святой дороге, и теперь мы другие, богомольцы. И все кажется мне особенным. Небо – как на святых картинках, чудесного голубого цвета, такое радостное. Мягкая, пыльная дорога, с травкой по сторонам, не простая дорога, а святая: называется – Троицкая. И люди ласковые такие, все поминают Господа: «Довел бы Господь к Угоднику», «Пошли вам Господи!» – будто мы все родные», – текстом из книги «Богомолье» Ивана Шмелева, под колокольный звон, начинается вечер открытия выставки. И кажется вполне символичным, что он происходит в День православной книги. Он всегда писал о России, ее православном укладе, быте и традициях с большой душевной любовью. Многочисленные очерки и публицистические выступления Шмелева объединены бесконечной любовью к родине, мыслью о ее великом и особом предназначении в судьбах мира. Шмелев верит в грядущее возрождение России, которое возможно только «на основе религиозной… – евангельском учении деятельной любви» (И. А. Ильин). Его дорога к солнцу – это путь истинного христианина. Что есть солннце в православии? – Иисус Христос – солнце правды, истины. – Мне очень близок стилистически и жанрово писатель Иван Шмелев, – сказал в своем выступлении ректор Владимирской Свято-Феофановской духовной семинарии протоиерей Георгий Горбачук. – Рядом с ним могу поставить только Федора Достоевского с его собственной дорогой к Христу в творчестве. Книги их глубоко православные. И мне бы хотелось, чтобы все присутствующие, среди которых много сегодня учащихся духовной семинарии и женского училища Свято-Успенского Княгинина монастыря, услышали, как православная церковь смотрит сегодня на жизнь современных людей, в том числе на книгу. Слова патриарха Кирилла, сказанные им в зале церковных соборов в храме Христа Спасителя в Москве, прозвучали с экрана празднично и наставительно. Предстоятель русской православной церкви поздравил присутствующих с Днем православной книги. Выпуск первой книги – «Апостола» – кардинально изменил культуру Руси. И книги продолжают ее менять. Все зависит от содержания и от человека, который читает. Поэтому первая и главная задача, по мнению патриарха, стоящая перед мыслящим читателем – выбрать для себя книги полезные, те, которые помогали бы формировать убеждения, укреплять нравственное начало, приобретать профессиональные навыки, становиться умным, добрым и сильным человеком. В книгах содержится мудрость предыдущих поколений, и для современных людей очень важно перенять опыт, не обманываясь по молодости, что все начинается с них. Надо помнить, что многое в мире уже открыто и понято, и для новых шагов вперед, для собственного успеха необходимо знать то, что сделали люди до тебя. И книга несет нам эту историческую мудрость. Современные технологии – телевидение, интернет – тоже несут нам информацию, но сейчас она подается не столько от слова, сколько от образа. И вот эта демонстрация «картинки» очень привлекательна, при этом человек не замечает, что голова его отключается от процесса размышления. Но ведь очень важно в своем сознании при прочтении представить героев книг, их одежду, обстановку в доме и на улице – это очень активно развивает воображение, тренирует память, заставляет читать и узнавать больше для расширения кругозора. Как только человек перестает читать, у него исчезает навык создавать художественные образы в своем сознании. А это очень обедняет человека, он перестает быть творческой личностью, становится зависим от внешних носителей информации. Страдает в основном в такой ситуации молодежь, она теряет связь поколений, отучается определять самостоятельно зло и добро. Книга – это школа жизни. Очень важно, чтобы с самого детства человек научился выбирать правильную книгу. День православной книги и был провозглашен для того, чтобы россияне задумались о своем отношении к книге, о ее роли в своей жизни, и через чтение формировали себя нравственно чистыми, интеллектуально сильными, физически здоровыми, любящими свою страну людьми. И книги Ивана Шмелева – это тот нравственный опыт, который сделает нас духовно богаче, ибо смысл его произведений идет от святой, светлой вечности. Его произведения не оставляют равнодушными современных людей, это богатство России. Выставка  «Дорога к солнцу» – это результат совместной работы увлеченных творчеством писателя людей. Она родилась в результате сотрудничества областной научной бибилиотеки с Всероссийским фондом культуры, Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына, Владимирским госархивом, Владимирским региональным отделением Ассоциации юристов России, режиссером Александром Петровым. По структуре выставка состоит из двух частей. Одна из них – фотовыставка «Сны о Сереже». Это редкие фотографии семьи Шмелевых: Ивана Сергеевича, Ольги Александровны и их единственного сына Сергея. В 2002 году эти снимки были переданы в Российский Фонд Культуры наследником Ивана Сергеевича – Ивом Жантийомом-Кутыриным, который является его племянником и крестным сыном. Вторая часть экспозиции, «Владимирские страницы жизни русского православного писателя И.С. Шмелева», – документально-художественная, на ней представлены документы из ГАВО владимирского периода работы чиновника Шмелева, прижизненные издания его произведений и избранные рассказы, увидевшие свет в советское время – редкость для писателя-эмигранта!; а также вещи, создающие атмосферу ушедшей эпохи, эскизы мемориальной доски для дома №31 по ул. Гагарина, вышитый экслибрис Шмелева, видеоматериалы и копия записной книжки «Сны о Сереже» – в ней записаны все сны Ивана Сергеевича, в которых он «встречался» с погибшим сыном. Атмосферу, в которой жили, а точнее – выживали представители русской интеллигенции и дворянства в начале 20 века в России, прекрасно передают кадры фильма «Пути небесные Ивана Шмелева», фрагмент которого был показан собравшимся. В Москве, в Замоскворечье, в этом сложном сплаве национальностей, традиций, русской исконности, сформировался и вырос Иван Шмелев в семье подрядчика по строительным работам. Из поколения в поколение передавались в ней православные русские традиции, впитывались с молоком матери незыблемые понятия благородства, чести, любви и веры. Детство Шмелева прошло в тесном общении с мастеровыми, что позволило ему хорошо узнать и полюбить народную, трудовую Россию. Все это нашло впоследствии отражение в произведениях Ивана Сергеевича: его удивительный язык органически связан со всем богатством и разнообразием живой народной речи, в нем отразилась сама душа России. Смысл и красота православных праздников, обычаев, остающихся неизменными из века в век, раскрыты им настолько ярко и талантливо, что книга «Лето господне» называют подлинной энциклопедией русского Православия. Через материальный, вещный, густо насыщенный великолепными бытовыми и психологическими подробностями мир нам открывается нечто иное, более масштабное. Кажется, вся Россия, предстает «в преданьях старины глубокой», в своей темпераментной широте, истовой спокойствии. Это воистину «потерянный рай» Шмелева-эмигранта, может, именно потому так велика сила ностальгической, пронзительной любви к родной земле, так яркo художественное видение красочных, сменяющих друг друга картин. Сама судьба указала Ивану Шмелеву донести до нас эхо минувших времен. Сбылись слова старца Варнавы Гефсиманского, благославлявшего молодого Шмелева на путешествие по святым местам: «Превознесешься своим талантом». Эти слова, говорящие о его предназначении, он помнил всю жизнь, они его поддерживали в трудные и трагические минуты жизни, которых было много. Кем-то однажды подмечено, что судьба детей меняет судьбу родителей. Сын Ивана Шмелева, Сергей, воевал в первой мировой войне, был отравлен газами и приехал вместе в Алушту на реабилитацию, в дом, купленный семьей в 1918 году. Ивану Сергеевичу тоже был необходим южный климат – еще во Владимире у него открылся туберкулез, который не раз ставил писателя на грань смерти. Осенью 1920 Крым был занят красными частями. Сергей, как офицер царской армии, был арестован. Почти три месяца больной юноша провел в перенаселенных и смрадных арестантских подвалах, а в январе 1921 его, как и сорок тысяч других участников "Белого движения", расстреляли без суда и следствия –  при том, что официально им была объявлена амнистия! Ужасы массовой резни, устроенной большевиками в Крыму в 1920 – 21 годах, потрясающие страдания и гибель тысяч неповинных людей привели Шмелева к тяжелой душевной депрессии. Долгое время Шмелев имел самые противоречивые сведения о судьбе сына, и, когда в конце 1922 года приехал в Берлин (как полагал, на время), он писал И.А. Бунину: "1/4 % остается надежды, что наш мальчик каким-нибудь чудом спасся". Но в Париже его нашел человек, сидевший с Сергеем в Виленских казармах в Феодосии и засвидетельствовавший его смерть. Сил возвращаться на Родину у Шмелева не было, он остался за границей, переехав из Берлина в Париж. Тяжесть эмигрантской жизни для семьи Шмелевых усиливалась постоянной скорбью: "Нашу боль ничто не может унять, мы вне жизни, потеряв самое близкое, единственное, нашего сына". Не было у них более глубокой незаживающей раны. Шмелев даже отказывался от гонораров за свои книги, издававшиеся в Советском Союзе, не желая ничего принимать от власти, убившей его сына. Иван Сергеевич ведет записную книжку «Сны о Сереже», куда записывает все свои сны-встречи с сыном. Копия ее страниц присутствует на выставке. Трагедия эмиграции нами уже почти забыта, потери России, с одной стороны, и муки оставшихся без Родины и средств к существованию – с другой, редко фигурируют сейчас на страницах прессы или исторических трудов. Именно произведения Шмелева напоминают о том, как много Россия потеряла. Важно, насколько четко Шмелев осознает, что многие люди, оставшиеся в России, приняли мученический венец. Он ощущает жизнь эмигрантов как ущербную в первую очередь потому, что в эмиграции упор ставится на личное выживание каждого. «Среди зарубежных русских писателей И. С. Шмелев – самый русский, – отмечал поэт Константин Бальмонт. – Ни на минуту в своем душевном горении он не перестает думать о России и мучиться ее несчастьями».  Троицын день И.С. Шмелеву  Меня всегда гнала гроза, Предвестье песен, ярь телесная, – Тебя, неведмо-чудесная, Всегда вела любовь небесная И только синие глаза. К. Бальмонт 1930г. По воспоминаниям современников, Шмелев был человеком исключительной душевной чистоты, не способным ни на какой дурной поступок. Ему были присущи глубокое благородство натуры, доброта и сердечность. О пережитых страданиях говорил облик Шмелева – худого человека с лицом аскета, изборожденным глубокими морщинами, с большими серыми глазами, полными ласки и грусти.  Огромную массу сил и времени у Шмелева отнимали заботы о самых насущных нуждах: что есть, где жить! Из всех писателей-эмигрантов Шмелев жил беднее всех, в первую очередь потому, что менее других умел (и хотел) заискивать перед богатыми издателями, искать себе покровителей, проповедовать чуждые ему идеи ради куска хлеба. Существование его в Париже без преувеличения можно назвать близким к нищете - не хватало денег на отопление, на новую одежду, отдых летом. Тем не менее в конечном итоге французская эмигрантская жизнь Шмелевых по-прежнему напоминала жизнь старой России, с годовым циклом православных праздников, со многими обрядами, кушаньями, со всей красотой и гармонией уклада русской жизни. Православный быт, сохранявшийся в их семье, не только служил огромным утешением для самих Шмелевых, но и радовал окружающих. Неизгладимое впечатление все подробности этого быта произвели на племянника Шмелевых Ива Жантийома-Кутырина, который, будучи крестником писателя, частью стал заменять ему потерянного сына. Следующая колоссальная утрата произошла в жизни Шмелева в 1936 году, когда от сердечного приступа умерла Ольга Александровна. Шмелев винил себя в смерти жены, убежденный, что, забывая себя в заботах о нем, Ольга Александровна сократила собственную жизнь. Пережитые скорби дали ему не отчаяние и озлобление, а почти апостольскую радость для написания книг  «Лето Господне» и «Богомолье». 24 июня 1950 г. Шмелев переехал в обитель Покрова Пресвятой Богородицы в Бюсси-ан-Отт, в 140 километрах от Парижа. В тот же день сердечный приступ оборвал его жизнь. Монахиня матушка Феодосия, присутствовавшая при кончине Ивана Сергеевича, писала: "Мистика этой смерти поразила меня – человек приехал умереть у ног Царицы Небесной, под ее покровом". В мае 2001 года с благословения Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II прах Шмелева и его жены был перенесен в Россию, в некрополь Донского монастыря в Москве, где сохранилось семейное захоронение Шмелевых. Так спустя более полвека со дня своей смерти Шмелев вернулся из эмиграции. В одном гробе были положены вместе Иван Сергеевич и его супруга Ольга Александровна. В Москве 30 мая стояла какая-то удивительная светлая погода,  особый "шмелевский" день - солнце светилось как золотое пасхальное яйцо. Гроб Шмелева из храма несли к могиле на плечах своих священники, в своей речи над ним Патриарх сказал: "Мы испытываем не чувство грусти, а чувство радости. Великий сын России вернулся на Родину". И неожиданно добавил: "С праздником!" Во время погребения к могиле протиснулся мужчина, который передал пакетик с землей: "Можно высыпать в могилу Шмелева. Это из Крыма, с могилы его сына – убиенного воина Сергия. 18 мая, полторы недели назад, найдено захоронение 18 убиенных белых офицеров в 1918 году"… Об втором разделе выставки – «Владимирские страницы жизни русского православного писателя И.С. Шмелева» – более подробно рассказал Дмитрий Юрьевич Страхов, директор Государственного архива. В него вошли материалы о Георгии Дмитриевиче Овчинникове, сотруднике областного архива, кандидате филологических наук, владимирском исследователе жизни Шмелева: – Во время работы с архивными документами Георгий Дмитриевич увидел в них фамилию Шмелева. Филолог по образованию, он знал об этом русском писателе, но ничего не знал о его жизни во Владимире. Да и мало кто знал! Овчинников профессионально исследовал все документы и выяснил, что запись о приеме на работу чиновника особых поручений – это именно о Иване Сергеевиче. В нашем архиве есть все документы, отражающие все этапы службы Шмелева в Казенной палате, их копии вы можете увидеть на выставке. В 1980 году в газете «Призыв» выходит статья Овчинникова «Иван Шмелев во Владимире–на–Клязьме». С этого момента началось возрождение памяти поэта на нашей земле. Всего у Георгия Дмитриевича вышло 3 газетных и 1 журнальная публикация о писателе. И все это время сотрудники госархива надеялись, что их идея об увековечении имени Ивана Сергеевича найдет отклик у общественности. Дело в том, что дом № 31 по улице Царицынской, ныне Гагарина, в котором жила семья Шмелевых весь период пребывания во Владимире – единственное в стране дошедшее до наших дней здание, стены которого помнят писателя. Один этот факт говорит в пользу установки на доме мемориальной доски. В "Автобиографии" Шмелев характеризует время жизни во Владимире следующим образом: "...Поступил на службу в казенную палату. Служил во Владимире. Семь с половиной лет службы, разъезды по губернии столкнули меня с массой лиц и жизненных положений. ...Служба моя явилась огромным дополнением к тому, что я знал из книг. Это была яркая иллюстрация и одухотворение ранее накопленного материала. Я знал столицу, мелкий ремесленный люд, уклад купеческой жизни. Теперь я узнал деревню, провинциальное чиновничество, фабричные районы, мелкопоместное дворянство". Наталья Васильевна Овчинникова, жена Георгия Дмитриевича : – Мое отношение к этому писателю – просто трепетное, его «Летом Господним» зачитывалась вся наша семья, предевая друг другу его книги как величайшую драгоценность. Это такая прнзительная проза! И сегодняшнее открытие выставки меня радует тем, что это – очередной факт возвращения имени Шмелева в нашу память, в нашу историю. Низкий поклон всем, кто сегодня пришел на встречу, всем, кто занимался устройством выствки, всем, кто читает книги Ивана Шмелева. Вот уже несколько лет во владимирском сообществе идет обсуждение идеи создания мемориальной доски для дома № 31 по улице Гагарина. На выставке все присутствующие могут увидеть скульптурные эскизы памятного знака работы Игоря Черноглазова, председателя Владимирской организации Союза художников России. – Об увековечении имени Шмелева разговоры ведутся во Владимире все то время, что я себя помню, – сказал в своем выступлении Игорь Алексеевич. – То, что вы видете здесь – это скорее наброски в мягком материале, мои размышления о том, как должен выглядеть мемориальный знак. В идеале мне хотелось бы видеть скверик имени Шмелева в нашем городе, и такое место есть – как раз напротив его дома. Там можно установить камерный памятник – бюст, стелу, поставить скамейки и придать этому уголку дух губернского города начала 20 века. И мне очень радостно слышать, что усилиями неравнодушных людей сейчас идет сбор средств на установку доски! Мастер декоративно-прикладного творчества Клара Семеновна Сухарева рассказала о своей работе над экслибрисом Шмелева, о поиске способов воплощения идеи и преподнесла в дар библиотеке вышитого льва, который стал логотипом библиотеки в год ее 115-летия. – В нашей домашней библиотеке всегда были книги Шмелева, и когда я узнала о том, что часть своей жизни он провел в нашем городе, я задумалась о создании его экслибриса. Читала о его жизни – то, что можно было достать, и постепенно замысел работы родился. Об одном я не знала, вышивая белого лебедя над Клязьмой, символ вернувшегося в Россию после смерти писателя. Я не знала о том, что жена Шмелева, Ольга Александровна, тоже вернулась на родину в одном гробу с мужем. Не знала, что эта женщина всю свою жизнь была ангелом-хранителем Ивана Сергеевича, что свой талант художника она принесла в жертву его таланту. Присутствующие гости просмотрели фрагмент мультипликационного фильма «Моя любовь» режиссёра Александра Петрова, заслуженного деятеля искусств РФ, лауреата премии «Оскар» (за м/ф «Старик и море»), академика Российской Академии художеств. Он, кстати, на 2013 год, посвященный празднованию 140-летия Ивана Шмелева, передал право демонстрации мультфильма областной библиотеке. Мультфильм снят в технике «ожившей живописи», пронизанной солнечным светом, что создает атмосферу чистоты и наивности юной души главного героя. Завершил торжественную часть вечера Александр Сергеевич Капусткин, член Российской Ассоциации юристов Общероссийской общественной организации,  идейный вдохновитель и куратор выставки «Иван Сергеевич Шмелев – дорога к солнцу»: – Я считаю, что эта выставка – прекрасный результат слаженной работы нескольких организаций, я всем очень благодарен за сотрудничество, за отзывчивость и профессионализм. Спасибо библиотеке, которая стала центром празднования 140-летия Шмелева на целый год, у нас запланировано еще много совместных юбилейных мероприятий. И мне верится сегодня, глядя в зал, что во Владимире все-таки появится мемориальная доска прекрасному русскому писателю Шмелеву. Нам был прислан поздравительный адрес от директора Дома Русского Зарубежья Виктора Александровича Москвина, он поздравляет нас с открытием выставки, с возвращением памяти о писателе на Владимирскую землю, такой необходимой для возрождения подлинно духовных и нравственных ценностей. Экспозиция вызвала у присутствующих целый спектр эмоций. У отдельных фотографий люди задерживались надолго, рассуждая о сложной судьбе трех русских людей – Ольги, Ивана, Сергея… Краеведы зачитывали записи из архивных документов, которые были представлены широкой публике впервые, некоторые разбирали торопливый почерк Ивана Сергеевича на странице с записью сна о сыне. Поводом для большого обсуждения историков, архитекторов и журналистов послужили эскизы мемориальной доски. Все желающие смогут увидеть выставку и оставить свой отзыв на галерее 2 этажа областной научной библиотеки, она открыта до конца апреля.

Состоялась презентация книги «Гинин. Тридцать первый председатель»

30 января 2013 года во Владимирской областной научной библиотеке состоялась презентация книги «Гинин. Тридцать первый председатель» из серии «Люди земли Владимирской». Вечер, посвященный Степану Петровичу Гинину – председателю агрофирмы «Россия», человеку-легенде, открыл директор департамента по культуре Владимирской области Владимир Игоревич Трубин: – Пришло, наконец, время, которое нас многим радует в книгоиздании. Сейчас такие энтузиасты, как Владимир Ишутин, с помощью коллег, друзей и организаций воздают должное героям нашего времени. Вы почетный гражданин Владимирской области и Гусь-Хрустального района, кандидат экономических наук, и все эти звания – знак вашей значимости для нас для всех, которую общество признало. Ваша судьба и судьба нашей страны неразрывно связаны, и это не высокие слова. Ваша точка зрения на все жизненные события, пережитые вместе со всеми нами, высказанная в книге, подтверждает, что все мы являемся свидетелями событий, которые кардинально меняют жизнь страны и людей. Я горжусь, что являюсь современником Вашим и подобных Вам людей. Сегодняшняя встреча – это не только вечер чествования замечательного человека, но и серьезный, прямой разговор о судьбе каждого из нас, о том, как она сегодня складывается. Открывая сегодняшнюю встречу, я хочу пожелать всем присутствующим поступать в своей жизни так, чтобы как можно больше героев нашего времени появлялось в книгах! Администрация Владимирской области принимает активное участие в издании книг, прославляющих людей нашего края. Только в 2012 году таких книг вышло 17. Среди присутствующих на встрече был  и Александр Петрович Сухарев, автор книги «На каком языке мы говорим с Богом?». «Это важная и полезная в нынешнее время книга, – отметил Владимир Трубин. – Она пользуется популярностью у всех поколений читателей – от пенсионеров до молодежи. Книга Александра Скворцова, презентация которой также проходила в областной библиотеке, – это разговор о том, что здесь, на Владимирской земле, живут и сохраняются традиции и культура, о том, что благодаря нашим людям ничто не канет в лету, а будет приносить пользу и жить в веках. Подобные книги призваны служить людям!» Книга «Гинин. Тридцать первый председатель» – это интереснейший документальный роман о жизни села с 1952 года по настоящее время. В издание вошло более ста уникальных фотографий из личных и колхозных альбомов, уникальных документов (например, письмо Никите Хрущеву), некоторые из них «пролистались» на экране перед присутствующими под песню Ольги Воронец «Гляжу в озера синие» и вызвали аплодисменты. Книга вышла в серии «Люди земли Владимирской» в 2012 году. Автор проекта и составитель – Заслуженный деятель искусств России, кинооператор Ленинградской студии документальных фильмов Владимир Иванович Ишутин.  Целая творческая команда работает над уникальной серией: редактор Галина Михайловна Ишутина, корректор поэт Дмитрий Кантов, дизайнер Андрей Романов, фотографы Валерий Толмачев, Владимир Шепелев и Алексей Щербатов. В каждой книге жизнь главных героев тесно переплетена с историей нашей страны, и особенно ценны они тем, что герои – наши земляки. – Люди, с которыми мы общаемся в процессе работы над каждой книгой, задают тон для всей нашей последующей жизни. Сам я не писатель, – начал свое выступление Владимир Ишутин. – Но 38 лет операторских съемок на Владимирской земле – это огромный жизненный опыт. Снимая массу замечательных людей, я вдруг понял, что запечатлеть, обобщить, сохранить таких людей – экрана мало. Надо писать. И вот 6 лет назад мы нашей командой взялись за первый том. Сейчас их 8! Все герои книг – наши знаменитые земляки, «знаковые», поистине исторические личности, всю свою жизнь посвятившие работе на благо родной земли. Своими рассказами они «пишут» картину жизни обстоятельно, реалистично, изо дня в день дополняя ее новыми мазками. Своей рабочей группе я хочу признаться в любви. Как же это замечательно, что наша творческая дружба длится годами! Это удивительно, если учесть, что у всех нас разный темперамент. Но в плавильном котле совместного творчества вдруг рождаются книги о замечательных людях – в срок исполняется задуманное, и мы с нетерпением ждем встречи с новым человеком.   – Работа редактора в данном случае – как можно меньше привнести от себя в живой рассказ героя, – поделилась своими мыслями о работе над серией «Люди земли Владимирской» Галина Ишутина. – Книги начали издаваться для того, чтобы историю удивительных людей, живущих рядом, можно было в любой момент перелистать, взяв с полки, а не дожидаясь очередного показа фильма по телевизору. Строитель заводов и фабрик, юрист, защитник родины, председатель колхоза – все эти люди-созидатели, благодаря которым создавалась слава нашей области. Степан Петрович – талантливый организатор, в его колхозе работает половина района, жизнь кипит, постоянно обновляется, и в свои 87 лет он все еще на посту, в центре событий. Остается ему пожелать новых побед на своем поприще! – Я могу сказать, что работая корректором над этой книгой, я ее прочитал четыре раза, – пошутил Дмитрий Кантов. – Но, читая ее, я увлекался историей, так что если вы при прочтении найдете опечатку, знайте: корректор стал в этот момент читателем. Получается, что чем больше в издании опечаток, тем интереснее книга! А говоря в целом о серии книг, хочется вспомнить высказывание: уважение к минувшему – вот то, что отличает образованность от дикости. По этим книгам можно восстанавливать нашу историю. Эти свидетельства минувшего 20 века говорят с нами живым языком своих героев, и вновь воскресает история, которую никто не сможет подменить. Зал встретил аплодисментами кадры фильма «Председатель» (1962 г.), главную роль в котором сыграл народный артист Михаил Ульянов. Во многом образ киногероя – Егора Трубникова – отражает черты Степана Петровича, да и та ситуация, в которой оказалось сельское хозяйство в 50-е годы, была типична для многих хозяйств. «Кто работает на земле без риска, не может добиваться успеха. Сама природа заставляет земледельца рисковать. Почти всю жизнь я рисковал. Принимая нужное решение, не страшусь риска, если чувствую, что прав и будет только польза, даже очень рискованное дело я буду выполнять», – это один из жизненных принципов Степана Петровича Гинина, который определил в дальнейшем характер и судьбу руководителя. – Я никогда не понимал тех, кто после рабочего дня жаловался на усталость. Поверьте, я не уставал заниматься интересным делом! – Так начал свое выступление виновник встречи, Степан Петрович Гинин. – Так быстро пролетели годы работы, что я иногда не верю своему отражению в зеркале, все кажется, что недавно пришел в колхоз. Все трудности преодолевались с одним желанием: чтобы было хорошо всем, чтобы стало еще лучше! Поэтому ни страха не было, ни усталости. Я мог трое суток не спать в командировке, чтобы быстрее решить вопрос и вернуться в хозяйство! Забавных случаев было много за это время, а где их нет?! Все эти жизненные анекдоты займут три книги соответствующей толщины. Мне дороги все люди, с которыми я встречался в жизни. Поверьте, плохих людей я не видел. Даже на самом первом собрании деревень, на котором меня должны были выбрать председателем, увидев колхозников, поразился: какие они энергичные, сколько в них сил! Еще будучи не знаком ни с кем, от одной картины полного зала набрался сил на всю предстоящую работу. Мы постоянно с помощниками ходили пешком по деревням: машин не было, а лошадей берегли для полевой работы. Люди работали с полной самоотдачей. Они поверили молодому председателю, пообещавшему вернуть людей в деревню. Когда обсуждались планы на первый посев, выяснилось, что в колхозе нет семян картошки. Своих агрономов в колхозе не было. Мне пришлось пойти на небольшой конфликт с агрономом МТС, который единственный в то время получал зарплату и ничего не делал на своем месте. Таким образом, я привлек к проблеме внимание вышестоящей организации, приезжали комиссии, разбирались в нашем конфликте, в результате агроном-лодырь, наводящая страх на всех колхозников, была уволена. Но семена-то не появились все равно! Но люди дали свои семена для колхозного поля – и картофеля, и гречихи. Это очень ценно – любовь и признание малознакомых людей. Они приходили с предложениями, и мы их реализовывали. Все проходило очень удачно, в результате мы получили первый же урожай с избытком: выполнили за раз три плана! Люди впервые получили за свою работу деньги (тогда все работали за «палочки» – трудодни) и поняли, что если относиться к работе ответственно, с полной отдачей, то и результат будет соответствующий. И я понял, что не надо судить людей по внешнему виду: у этих внешне грубых, непрезентабельно одетых людей оказалась высокая внутренняя культура и сумасшедшая энергия! И когда позже мне предлагали выгодные должности на других местах, я отказывался, т.к. не мог оторваться от этих, именно этих людей и их энергии, и до сих пор там живу и работаю. Рассказы людей, с которыми Степан Петрович встречался по жизни, вошли в книгу, а некоторые из них присутствовали на встрече. Юрий Алексеевич Дмитриев, доктор экономических наук, профессор ВлГУ, считает, что данная книга – не только повесть о жизни Гинина, но и эпохальное произведение о русской деревне. Послевоенные годы я прекрасно помню: в деревне – один хомут, пара телег, население уходит работать в город. На фоне бедности происходило объединение колхозов, что тоже негативно сказывалось на экономике сельского хозяйства. В Мещерском крае чужим работалось тяжело: там с давних времен складывался свой «анклав», люди которого отличались вольностью в сочетании с безответственностью, это сказывалось даже на ситуации с детьми в районе: детей было много, но семьи были неполные, процветала безотцовщина и пренебрежительное отношение к многочисленным малышам. И работать с людьми с особым отношением к миру – это нужна смелость, опыт, знание жизни, мужество, чтобы переломить такой менталитет. И Степан Петрович нашел подход: он привлекал людей к работе заинтересованностью в результате. Если существовал в том крае художественный промысел – люди расписывали вещи – то председатель наладил производство масляных красок, и людям стало интересно работать! И за это Вам огромное спасибо от имени всех ваших единомышленников, Степан Петрович! Экс-начальник управления сельского хозяйства Владимирской области Василий Иванович Суслов вспоминает: – Руководителей сельского хозяйства в области было 250, и почти всех я знал. Почти все – прекрасные руководители, многих до сих пор помню по именам и фамилиям. И многие из них учились у Степана Петровича стилю руководства и передавали свой опыт следующему поколению. Несмотря на то, что он сельхозакадемию не заканчивал, он всегда был правофланговым председателем, на которого равнялись остальные. Это самородок, талант с мышлением, которое можно назвать государственным. Это признавали все – от чиновников до колхозников. Коммуникабельный, с несомненным обаянием и чувством юмора, неиссякаемой энергией – этот человек до сих пор пример многим современным руководителям! И что еще хочется заметить: больше полувека работает человек на должности, и ничего для себя не «своровал»! Как стояла его изба на берегу озера, самая неприметная, так до сих пор и стоит в первозданном виде, а кроме нее никакого недвижимого имущества у председателя нет. – Насчет воровства хочу немного добавить, - снова взял в руки микрофон Степан Гинин. – В самом начале перестройки люди очень быстро наживались на государственном добре: объявляли банкротами предприятия и растаскивали имущество, кто сколько может. Из Гусь-Хрустального автобусами к нам ездили отряды с плакатами: «Гинин – латифундист!», призывали «свергнуть» меня и присвоить народное. Народ, привыкший слушать большинство, был в растерянности. Мы с колхозниками решили проучить «агитаторов», встретили их за околицей и побеседовали основательно, и после этого наступила тишина – никто несколько дней не ездит к нам. Колхозники вновь собираются и решают: поступать как все вокруг или оставить колхоз? Переименовали и оставили. И сейчас у нас ежегодный оборот до 200 млн рублей! Это выбрали сами люди – и не прогадали. Слово взяла Алиса Аксенова, президент Владимиро-Суздальского музея-заповедника: – Мы давно познакомились со Степаном Петровичем, но общались редко, урывками. Поверьте, жду Вашего появления на областных мероприятиях всегда с нетерпением! Хочу обратиться к Вам словами своего любимого писателя Владимира Солоухина:  Я слухам нелепым не верю,— Мужчины теперь, говорят, В присутствии сильных немеют, В присутствии женщин сидят.  И сердце щемит без причины, И сила ушла из плеча. Мужчины, Мужчины, Мужчины, Вы помните тяжесть меча?  Врага, показавшего спину, Стрелы и копья острие? Мужчины, Мужчины, Мужчины, Вы помните званье свое! Так вот, Степан Петрович – настоящий мужчина, который помнит и звание свое, и исполняет призванье! Александр Селиверстов, заслуженный врач России, главный ревматолог Владимирской Области: – Гинин – человек, в полным смысле слова положивший свою судьбу на алтарь отечества. Пройти через испытания войной, потерять родных, не сломаться от одиночества, упорно учиться в сложное время – это сродни подвигу. Вся Ваша жизнь, изложенная в книге, демонстрирует такую высоту духа, что порой задумываешься: а существует ли на самом деле этот человек? Составители книжной серии не смогли скрыть своей влюбленности в Вас, это очень заметно. Творческой группе очень повезло с героем, герою очень повезло с составителями, а всем нам очень повезло жить с Вами в одно время и пожать Вашу руку! Из книги: «К нам любили приезжать и художники, и артисты, и спортсмены. Нас посетил такой большой мастер, как композитор Ян Френкель. Всё вокруг него было просто, трогательно, душевно. У всех собравшихся было ощущение, будто вот теперь вся семья в сборе. Особенно это почувствовалось, когда зазвучали аккорды, взятые на пианино, и зазвучал его голос». Под песню Френкеля на экране прошли фотографии, запечатлевшие культурную жизнь Уляхина. Степан Петрович всячески стремился сделать быт селян интересным. В селе была своя агитбригада, музыкальный ансамбль, проводились «огоньки», смотры художественной самодеятельности, открыто кафе, в котором до сих пор собираются по разным поводам жители села. И даже был свой «колхозный министр культуры» – член Союза писателей России Николай Дмитриевич Лалакин. – Гинин – это уникум, мне кажется, он в любом направлении добился бы успеха. Его натура многогранна, ему все интересно. К нему в колхоз ехали выдающиеся люди, потому что он был всем интересен как личность. Сколько знаменитостей всесоюзного масштаба перебывало в колхозном кафе – не перечислить! Это и руководители ведомств, и великие спортсмены, и артисты театра и кино, и множество иностранных туристов ездили в колхоз-миллионер. И всех принимали с неизменной широтой и хлебосольностью.   Директор областной библиотеки Татьяна Васильевна Брагина вручила Степану Петровичу Гинину и Владимиру Ивановичу Ишутину книгу Дмитриевского «О начале Владимира, что на Клязьме…» (1802 г.), переизданную областной библиотекой в 2012 году при поддержке департамента по культуре администрации Владимирской области. Подарок дополнила мультимедийная коллекция книг XVIII – XX вв. из редких фондов Владимирской областной научной библиотеки, тоже выпущенная на средства гранта. Прошедший вечер встречи с подтвердил, что история, рассказанная в книге от первого лица, интересна не только краеведам и историкам, но и современной молодежи, а также современным руководителям, которые ищут пути сохранения и развития своих предприятий, и смогут их найти на примере работы тридцать первого уляхинского председателя Степана Петровича Гинина.